AC-PW10AM

Sony AC-PW10AM, AC-PW20 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для AC-адаптеров Sony AC-PW10AM и AC-PW20. Готов ответить на ваши вопросы об этих устройствах, их подключении, характеристиках и мерах предосторожности. В инструкции подробно описано подключение к камере и технические характеристики адаптеров.
  • Можно ли использовать этот адаптер для зарядки батареи?
    Какие напряжения поддерживает адаптер?
    Что входит в комплект поставки?
    Можно ли использовать этот адаптер с другими устройствами?
Innanzi tutto grazie per avere acquistato questo adattatore CA Sony.
Prima di usarlo raccomandiamo di leggere con attenzione le presenti
istruzioni e di conservarle quindi per ogni futura necessità.
Queste istruzioni per l’uso spiegano come utilizzare gli adattatori CA
AC-PW10AM e AC-PW20.
La dierenza tra i due modelli è la forma della connessione in uscita.
(Uno ha una spina di uscita mentre l’altro ha un connettore.)
 Identicazione delle parti
Adattatore CA
Cavo di alimentazione CA
Spina di uscita (AC-PW10AM)
Connettori (AC-PW20)
Cavo di collegamento
Scopo d’uso dell’adattatore
Questa unità è un adattatore CA da 7,6 V da usare per alimentare una
fotocamera reex digitale dalla presa elettrica. Non li può usare per
ricaricare direttamente la batteria.
Procedura di collegamento alla
presa elettrica
Si prega di vedere altresì le istruzioni per l’uso fornite con la fotocamera
reex digitale.
Collegare la spina di uscita dell’adattatore alla presa DC
IN della fotocamera. (vedere la  gura )
Inserire i connettori dell’adattatore nell’alloggiamento
batteria dell’apparecchio in uso. (vedere la  gura )
Collegare il cavo di alimentazione CA all’adattatore.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica.
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si
potrebbe causare un malfunzionamento.
Caratteristiche tecniche
AC-PW10AM
Corrente nominale d’ingresso 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominale duscita 7,6 VCC
Temperatura d’uso 0 °C - 40 °C
Temperatura di conservazione –20 °C - +60 °C
Dimensioni (Circa) 127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 260 g
* Le altre caratteristiche sono riportate sull’etichetta applicata
all’adattatore.
Accessori inclusi Adattatore CA (AC-PW10) .......(1)
Cavo di alimentazione CA .......(1)
Corredo di documentazione stampata
AC-PW20
Corrente nominale d’ingresso 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominale duscita 7,6 V CC
Temperatura d’uso 0 °C - 40 °C
Temperatura di conservazione –20 °C - +60 °C
Dimensioni (Circa) 127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 270 g
* Le altre caratteristiche sono riportate sull’etichetta applicata
all’adattatore.
Accessori inclusi Adattatore CA (AC-PW20) .......(1)
Cavo di alimentazione CA .......(1)
Corredo di documentazione stampata
Informazioni sul cavo di alimentazione in dotazione
Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato esclusivamente
all’uso con questo dispositivo e non può essere utilizzato con altri
dispositivi elettrici.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Note e avvisi
Sin tanto che ladattatore CA è collegato alla presa elettrica in esso ˎ
uisce una quantità trascurabile di corrente.
Se non s’intende usare ladattatore per lungo tempo si raccomanda ˎ
di mantenerlo scollegato dalla presa elettrica. Per scollegarlo si deve
slare il cavo facendo presa direttamente sulla spina. Non si deve mai
far presa direttamente sul cavo stesso.
Non si deve usare ladattatore qualora, cadendo, si sia danneggiato ˎ
oppure se ne sia danneggiato il cavo di alimentazione.
Si raccomanda di usare ladattatore quanto più vicino possibile alla ˎ
presa elettrica. In tal modo all’eventuale vericarsi di anomalie
durante l’uso lo si può immediatamente spegnere slandone il cavo
dalla presa.
I contatti metallici dell’adattatore devono essere sempre mantenuti ˎ
puliti.
Ladattatore non deve essere smontato né modicato. ˎ
Ladattatore non deve essere sottoposto a urti né lasciato cadere. ˎ
Ladattatore si riscalda durante l’uso. Si tratta tuttavia di un fenomeno ˎ
normale.
Ladattatore deve essere tenuto lontano dai sintonizzatori AM, poiché ˎ
ne disturberebbe il regolare funzionamento.
Ladattatore non deve essere usato in luoghi: ˎ
molto caldi o molto freddi ˋ
polverosi o sporchi ˋ
molto umidi ˋ
che vibrano ˋ
L’uso in luoghi esposti alla luce solare diretta, ad esempio sul ˎ
cruscotto di un veicolo o nelle immediate vicinanze di sorgenti di
calore, ad esempio un termosifone, può causare la deformazione o il
malfunzionamento dell’adattatore.
In caso di problemi o anomalie si raccomanda di scollegare l’adattatore
dalla presa elettrica e di rivolgersi al più vicino distributore Sony per i
controlli del caso.
Obrigado por ter adquirido o transformador de CA da Sony.
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o
para futura consulta.
Este manual de instruções explica como utilizar os transformadores de CA
AC-PW10AM e AC-PW20.
A diferença entre os dois modelos é a forma do conector de saída. (Um
tem uma cha de saída e o outro uma placa de ligação.)
 Identicação das peças
Transformador de CA
Cabo de corrente CA
Ficha de saída (AC-PW10AM)
Placa de ligação (AC-PW20)
Cabo de ligação
Esta unidade pode ser utilizada do
seguinte modo
Esta unidade é um Transformador de CA de 7,6 V destinado a fornecer
energia a partir da rede elétrica (tomada de parede), de modo a poder
utilizar um dispositivo (Câmara Digital SLR). Não pode utilizar esta
unidade para recarregar o dispositivo ligando-a diretamente a uma
bateria.
Ligar à tomada de parede para
utilização
Consulte também o manual de instruções do dispositivo (Câmara
Digital SLR) que está a utilizar.
Ligue a cha de saída desta unidade à tomada DC IN do
dispositivo que está a utilizar. (Ver Ilustração )
Introduza a placa de ligação desta unidade no
compartimento da bateria do dispositivo que está a
utilizar. (Ver Ilustração )
Ligue o cabo de corrente CA a esta unidade.
Ligue o cabo de corrente CA à tomada de parede.
Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a 240 V.
Não utilize um transformador de tensão eletrónico, pois pode causar
uma avaria.
Características técnicas
AC-PW10AM
Entrada 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
Saída CC 7,6 V
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Dimensões (Aprox.) 127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 260 g
* Consulte a etiqueta nesta unidade para outras especicações.
Itens incluídos Transformador de CA (AC-PW10) .......(1)
Cabo de corrente CA .......(1)
Documentos impressos
AC-PW20
Entrada 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
Saída CC 7,6 V
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Dimensões (Aprox.) 127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 270 g
* Consulte a etiqueta nesta unidade para outras especicações.
Itens incluídos Transformador de CA (AC-PW20) .......(1)
Cabo de corrente CA .......(1)
Documentos impressos
Acerca do cabo de alimentação fornecido
O cabo de alimentação fornecido é para utilização exclusiva com esta
unidade e não pode ser utilizado com outros dispositivos elétricos.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Outros
A quantidade necessária de corrente elétrica uirá para o ˎ
Transformador de CA desde que o Transformador de CA esteja
ligado à tomada de parede.
Desligue a unidade da tomada de parede se não pretender utilizá- ˎ
la durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo,
puxe-o pela cha. Nunca puxe pelo cabo propriamente dito.
Não utilize a unidade com um cabo danicado nem se ela caiu ou foi ˎ
danicada.
Utilize esta unidade próximo de uma tomada de parede. Deste modo, ˎ
garante que a cha pode ser imediatamente retirada da tomada de
parede para desligar a corrente caso ocorra uma anomalia durante a
sua utilização.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos. ˎ
Não desmonte nem converta a unidade. ˎ
Não exerça qualquer choque mecânico nem deixe cair a unidade. ˎ
Enquanto a unidade estiver a ser utilizada, ela aquece, mas é normal. ˎ
Mantenha a unidade afastada de recetores de AM, visto que ela ˎ
interfere na receção de AM.
Não coloque a unidade num local que seja: ˎ
extremamente quente ou frio ˋ
poeirento ou sujo ˋ
muito húmido ˋ
vibratório ˋ
Se colocar esta unidade em locais sujeitos à luz direta do sol, por ˎ
exemplo, nos tabliers dos carros ou próximo de aparelhos de
aquecimento, pode causar uma deformação ou avaria na unidade.
Se se deparar com alguma diculdade, desligue a unidade da corrente e
contacte o revendedor Sony mais próximo de si.
Дякуємо за придбання адаптера змінного струму Sony.
Перед початком роботи з пристроєм, будь ласка, уважно
прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у
майбутньому.
В цьому посібнику з експлуатації пояснюється, як використовувати
адаптери змінного струму AC-PW10AM та AC-PW20.
Різниця між двома моделями полягає у формі їх вихідного
з’єднання. (Одна оснащена вихідним штекером, а інша
з’єднувальними контактами.)
 Найменування компонентів
Адаптер змінного струму
Шнур живлення змінного
струму
вихідний штекер
(AC-PW10AM)
З’єднувальні контакти
(AC-PW20)
З’єднувальний шнур
Даний пристрій може
використовуватися наступним
чином
Даний пристрій являє собою адаптер змінного струму з напругою
7,6 В для подачі живлення від мережі (стінної розетки) для роботи
пристрою (цифрової однооб’єктивної дзеркальної камери). Даний
пристрій не можна використовувати для підзарядки акумулятора
шляхом прямого підключення до нього.
Під’єднання до стінної розетки
для використання
Зверніться також до посібника з експлуатації пристрою (цифрової
однооб’єктивної дзеркальної камери), що використовується.
Під’єднайте вихідний штекер даного пристрою до
гнізда DC IN пристрою, що використовується.
(Див. малюнок )
Вставте з’єднувальні контакти даного пристрою в слот
вставлення батарейки приладу, що використовується.
(Див. малюнок )
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до
даного пристрою.
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до
стінної розетки.
Даний пристрій підтримує напругу, що використовується по
всьому світові, від 100 В до 240 В.
Не використовуйте електронний трансформатор напруги,
оскільки це може призвести до несправності.
Технічні характеристики
AC-PW10AM
Вхідні параметри 100 В - 240 В змінного струму 50
Гц/60 Гц
Вихідні параметри Постійний струм 7,6 В
Робоча температура Від 0 °C до 40 °C
Температура зберігання Від –20 °C до +60 °C
Розміри (приблиз.) 127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
(за винятком виступаючих деталей)
Маса Приблизно 260 г
* Див. етикетку на даному пристрої для отримання інформації
щодо інших технічних характеристик.
Комплектність постачання
Адаптер змінного струму (AC-PW10) .......(1)
Шнур живлення змінного струму .......(1)
Набір друкованої документації


Vrq|#DF#〫ᶈ㮧⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#㚯᝗㿗#ⲏ#
ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ⮛⓼⮓ᴋ#DF0SZ43DP#⚆#DF0SZ53#DF#〫ᶈ㮧⏳#
⬣ㄠ㿏ᴋ#⚠✌ぇ#᝷㿫⮓#⮛⓼㿠ᴿᵛ1
ệ#┟ᷯᙻ㇏#㚟㇫ᴋ#ᡯ#㠓⊜#㊈Ⰴ㇏#䂌⬸ぇ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+㿓#㔴ぇᴋ#
㠓⊜#㾃≣ᡯᙷ#ㇿ᝗#ᵛ⏯#㿓#㔴ぇᴋ#㊈Ⰴ㶇㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1,

#ძ≪#Ὧ㍗
#DF#〫ᶈ㮧
#DF#㉻ㅇ#㧋ὓ
##㠓⊜#㾃≣ᡯ
#+DF0SZ43DP,
#㊈Ⰴ㶇#+DF0SZ53,
#㊈Ⰴ#㧋ὓ
⇢#ጚጚ᝾#៎ⰶᇦ#ᄃⱞ#▖⮓㩊#✂#
Ⱳ➟ឲ៎
❯#ᢧᢧᴋ#㍳㉻ㅇ+㧏⮳㴯,ぇ⮓#㈜㣏+ᾋ㐷㮯#ㇳ⾿#⚏⬣ⵔ#
㣫Ⓥ⇳,⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#ㅻ㿏っ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏ᴋ#:19#Y#DF#
〫ᶈ㮧ㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣#㶠ぇ#㐸㊈#でᜧ㿫⮓#㠠㉻㿏ᴋ#ᷧぇᴋ#❯#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
▖⮓Ⱞ#⯮㩞#↧὞#㑂☦㞢⪺#⫚ᆚ㩂ጚ
₇㿓#⬣ㄠ㎈㇯#㈜㣏+ᾋ㐷㮯#ㇳ⾿#⚏⬣ⵔ#㣫Ⓥ⇳,㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
#⇢#ጚጚⱂ#㊆ᴏ#㧶᳖ዢṦ#▖⮓ⷻⱢ#ⲏ㍂ⱂ#GF#LQ#ⲗ⪺
⫚ᆚ㩓ឲ៎+ዢẦ#
#ㄢⵚ,1
#⇢#ጚጚⱂ#⳻♷㟺Ⱞ#▖⮓ⷻⱢ#ⲏ㍂ⱂ#ℚ㘚ẖ#▧Ɐቖ⪺#
▧Ɐ㩓ឲ៎+ዢẦ#
#ㄢⵚ,1
#DF#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#⇢#ጚጚ⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
#DF#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#↧὞#㑂☦㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#
⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺#
DF0SZ43DP
ㇼ⊜#㊌ᜠ# 433#Y#0#573#Y#DF#83#K}293#K}
㠓⊜#㊌ᜠ# GF#:19#Y
㈈Ṑ#ゟḻ# 3#啘 F73啘 F
❫᝷#ゟḻ# 053#啘 F.93啘 F
ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,# 45:#pp#啑#68#pp#啑#96#pp
# +z2k2g,
# +ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
㎈≀# ⿴#593#j
-##ᢧ㬷#㍳ㄋ#㊓ㅇぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❯#ᢧᢧ㇏#⇳✟ㆻ#㚯㋧㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
Ṑ➀㻿# DF#〫ᶈ㮧+DF0SZ43,#1111111+4,
# DF#㉻ㅇ#㧋ὓ#1111111+4,
# ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
DF0SZ53
ㇼ⊜#㊌ᜠ# 433#Y#0#573#Y#DF#83#K}293#K}
㠓⊜#㊌ᜠ# GF#:19#Y
㈈Ṑ#ゟḻ# 3#啘 F73啘 F
❫᝷#ゟḻ# 053#啘 F.93啘 F
ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,# 45:#pp#啑#68#pp#啑#96#pp
# +z2k2g,
# +ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
㎈≀# ⿴#5:3#j
-##ᢧ㬷#㍳ㄋ#㊓ㅇぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❯#ᢧᢧ㇏#⇳✟ㆻ#㚯㋧㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
Ṑ➀㻿# DF#〫ᶈ㮧+DF0SZ53,#1111111+4,
# DF#㉻ㅇ#㧋ὓ#1111111+4,
# ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
≪♷ᤆ#ⳮ⮺#㐾ᧆ⪺#ᇪ㩞☆
⟷Ⰴẓ#㉻ㅇ#㧋ὓᴋ#❯#ᢧᢧ#㉻ㄠㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺㇫ⓧ#
ᵛ⏯#㉻㈇#㈜㣏シᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ጚ㖪
DF#〫ᶈ㮧⏳#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#ᦹ⾻ị#⬸㭓ぇ⮓ᴋ#DF#〫ᶈ㮧⋓##
▫ⵓ㿗⑃㿓#〈㇏#㉻⏏ᙷ#䇏≣Ὓ〫ᚈᴿᵛ1
㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯⋓⟷㮧#❯#ᢧᢧ㇏##
㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ#❯㜫⏳#
㈘᝗#ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㧋ὓᙷ#Ⰷ⬸ẓ#⬸㭓#₇ᴋ#‟〫㐷ᛧᬏ#Ⰷ⬸ẓ#⬸㭓⋓##
ᢧᢧ⏳#㈈Ṑⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯#ᡳ㜏ぇ⮓#⬣ㄠ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㇫᛺ㆷ##
⬣ㄠ㎈#㇫⬸㇫#⚓⭔㿓#᜴ㄧぇ#㉻ㅇㆻ#㚟ᵟ㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#✴⓫#
㧏⮳㴯⋓⟷㮧#㉻ㅇㆻ#㐀ⵓ#㚟ᵟ㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1
᡿Ⰴ#㊈㊇ㆷ#㿤⬸#㜤ᜧ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
ᢧᢧ⏳#⟻㿫#₇ᴋ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ᢧ᜻㉸㇯#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ⏳#‟〫↟␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ᢧᢧ#⬣ㄠ㎈ぇᴋ#ᢧᢧ㇏#ゟḻᙷ#ィ⇳ᚈᴿᵛ1#ᡯ≾㐷⑃#㇫᛺ㆷ##
㊌⬸ㇼᴿᵛ1
DP#ⲏⵗㆻ#⚠㿫㿏ᢧ#ῃ▯ぇ#DP#ⲏⵗᢧ⋓⟷㮧#‟〫㐻#ᝪぇ##
ᢧᢧ⏳#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1
ᢧᢧᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#ᝪぇᴋ#⮛㣏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛=#
0#⑛ㄧ#↟ᛸᛧᬏ#㚟ᙷㄫ#ᝪ
0#⒳㐷ᙷ#⑅ᛧᬏ#᷋≣ㄫ#ᝪ
0#⴬ḻᙷ#⑛ㄧ#ᰉㆷ#ᝪ
0#㐻Ṑ㿏ᴋ#ᝪ
❯#ᢧᢧ⏳#᜻ᢧ㶇ᝳ#ᚐ㇫#㐸⬣ឈ⮗㇫#⢻㣏ᛧᬏ#ᬓ⚠ᢧ៣##
ᡳ㜏ぇ#⮛㣏㿏⓫#✷䂌#₇ᴋ#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
〫‛#ᵛ⏯#〫⊛ㄷ㇫#⚓⭔㿏⓫#ᢧᢧ㇏#㾃≣ᡯ⏳#⧈᝗#ᙷᣃㄫ#
Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#▯㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
.Sony جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ءاﴩﻟ
ً
ﻼﻳﺰﺟ
ً
اﺮﻜﺷ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
و AC-PW10AM ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﲇﻳدﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ حﴩﺗ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ
.AC-PW20
ﺮﺧﻵاو جاﺮﺧﻹا ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻫﺪﺣأ) .جاﺮﺧﻹا ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻜﺷ ﻮﻫ ﻠﻳدﻮﳌا ﻦﻳﺬﻫ ﺑ قﺮﻔﻟا
(.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺰﻬﺠﻣ
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ 
(AC-PW10AM) جاﺮﺧﻹا ﺲﺑﺎﻗ
(AC-PW20) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ
ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
ﲇﻳ ﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
ﴘﻴﺋﺮﻟا رﺪﺼﳌا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣﻹ ﻢﻤﺼﳌا ﺖﻟﻮﻓ 7.6 ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻚﻨﻜ ﻻ .(ﺔﺴﻛﺎﻌﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻳدﺎﺣأ ﺔﻴﻤﻗر اﻣﺎﻛ) زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ (يراﺪﺠﻟا ﺬﺧﺄﳌا)
.ةﴍﺎﺒﻣ ﺎﻬﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﻹ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳا
لﻌﺘﺳﻼﻟ يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
يﺬﻟا (ﺔﺴﻛﺎﻌﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻳدﺎﺣأ ﺔﻴﻤﻗر اﻣﺎﻛ) زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ
ً
ﺎﻀﻳأ ﻊﺟار
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا DC IN ﴍﺎﺒﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﺎﺧدإ ﺲﺒﻘ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ جاﺮﺧﻹا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.( ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا
ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﺔﺤﺘﻓ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
.( ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻂﻟﻮﻓ 240 و ﻂﻟﻮﻓ 100 ﺑ حواﱰﺗ ﺔﻴﳌﺎﻋ تﺎﻴﻄﻟﻮﻓ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
.ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﱃا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟا لﻮﺤﻣ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
AC-PW10AM
ﺰﺗﺮﻫ 60 /ﺰﺗﺮﻫ 50 ،ﺖﻟﻮﻓ 240 – ﺖﻟﻮﻓ 100 ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ةرﺪﻘﳌا لﺎﺧدﻹا ﺔﻗﺎﻃ
ﺖﻟﻮﻓ 7.6 ﴍﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ ةرﺪﻘﳌا جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -20 ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
(ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 63 × ﻢﻣ 35 × ﻢﻣ 127
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ)
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 260 ﺔﻠﺘﻜﻟا
.ىﺮﺧﻷا تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﺔﻓﺮﻌﳌ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻊﺟار *
(1)....... (AC-PW10) ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
(1)....... ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
AC-PW20
ﺰﺗﺮﻫ 60 /ﺰﺗﺮﻫ 50 ،ﺖﻟﻮﻓ 240 – ﺖﻟﻮﻓ 100 ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ةرﺪﻘﳌا لﺎﺧدﻹا ﺔﻗﺎﻃ
ﺖﻟﻮﻓ 7.6 ﴍﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ ةرﺪﻘﳌا جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -20 ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
(ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 63 × ﻢﻣ 35 × ﻢﻣ 127
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ)
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 270 ﺔﻠﺘﻜﻟا
.ىﺮﺧﻷا تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﺔﻓﺮﻌﳌ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻊﺟار *
(1)....... (AC-PW20) ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
(1)....... ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
ﻖﻓﺮﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ لﻮﺣ
ﻦﻜ ﻻو ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ لﻌﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻖﻓﺮﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ىﺮﺧأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻪﻟﻌﺘﺳا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﺔﻣﻼﻌﻟا
ىﺮﺧأ
رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ نﻮﻜﻳ ﻨﻴﺑ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﱃا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺪﺟ ﺔﻴﻤﻛ يﴪﺘﺳ
.يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄ
ً
ﻻﻮﺻﻮﻣ ددﱰﳌا
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳ  اذإ يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا
.ﻪﺴﻔﻧ ﻚﻠﺴﻟا ﺐﺤﺳ ﱃا
ً
ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴ ﻪﺒﺤﺳا ،ﻚﻠﺴﻟا ﻞﺼﻔﻟ
.ﻪﻓﻼﺗإ وأ زﺎﻬﺠﻟا طﺎﻘﺳإ ﻢﺗ ﺪﻗ وأ
ً
ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻪﻜﻠﺳ نﺎﻛ اذإ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓ ﻚﻨﻜ اﺬﻬﺑ .يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
ﺾﻌﺑ عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ﻪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﻟ
ً
ارﻮﻓ يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا
.لﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳدﺎﻌﻟا ﻏ تﻻﺎﺤﻟا
.
ً
ﺎاد ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃﺄﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﻪﻃﺎﻘﺳإ وأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺔﻣﺪﺼﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﲆﻋ اﺬﻫ لﺪﻳ ﻻ ﻦﻜﻟو .
ً
ﺎﻨﺧﺎﺳ ﺢﺒﺼﻳ ،زﺎﻬﺠﻟا لﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
.
AM ﺔﺟﻮﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳا ﻖﻴﻌﻳ ﻪﻧﺄﻓ ﻻإو ،AM ﺔﺟﻮﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ﺔﻃﺮﻔﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد -
خﺎﺳوﻷا وأ رﺎﺒﻐﻟا -
ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﺑﻮﻃر -
تازاﺰﺘﻫا -
ﲆﻋ ،لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻊﺿو ﻢﺗ اذإ
هﻮﺸﺗ ﱃا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﺔﺌﻓﺪﺗ ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﺲﻴﻳﺎﻘﳌاو ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺣﻮﻟ
.ﻪﻴﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو وأ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
عزﻮﻣ بﺮﻗأ ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗو ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﺒﻌﺻ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺔﻳأ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
.ﻚﻳﺪﻟ Sony
AC-PW20
Вхідні параметри 100 В - 240 В змінного струму 50 Гц/60
Гц
Вихідні параметри Постійний струм 7,6 В
Робоча температура Від 0 °C до 40 °C
Температура зберігання Від –20 °C до +60 °C
Розміри (приблиз.) 127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
(за винятком виступаючих деталей)
Маса Приблизно 270 г
* Див. етикетку на даному пристрої для отримання інформації
щодо інших технічних характеристик.
Комплектність постачання
Адаптер змінного струму (AC-PW20) .......(1)
Шнур живлення змінного струму .......(1)
Набір друкованої документації
Про шнур живлення, що додається
Шнур живлення, що додається призначений для
виняткового використання з даним пристроєм та не може
використовуватися з іншими електричними приладами.
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
є товарним знаком Sony Corporation.
Інше
Незначна кількість електричного струму буде протікати через ˎ
адаптер змінного струму, коли його увімкнено до стінної
розетки.
Від’єднайте пристрій від стінної розетки, якщо він не буде ˎ
використовуватися протягом тривалого часу. Для від’єднання
шнура потягніть його за штепсельну вилку. Ніколи не тягніть за
сам шнур.
Не використовуйте пристрій з пошкодженим шнуром або після ˎ
його падіння або пошкодження.
Використовуйте даний пристрій поряд зі стінною розеткою. ˎ
Це потрібно для того, щоб штекер живлення можна було
негайно від’єднати від стінної розетки і вимкнути живлення
в разі виникнення якихось відхилень в його роботі під час
використання.
Завжди тримайте металеві контакти в чистому стані. ˎ
Не розбирайте і не модифікуйте даний пристрій. ˎ
Бережіть пристрій від ударів і падіння. ˎ
Під час використання даний пристрій нагрівається. Це ˎ
нормально.
Тримайте даний пристрій подалі від AM-приймачів, оскільки ˎ
він порушує прийом в AM-діапазоні.
Не розміщуйте даний пристрій у місцях, де: ˎ
Дуже гаряче або холодно ˋ
Багато пилу або бруду ˋ
Дуже волого ˋ
Є вібрація ˋ
Розміщення даного пристрою у місцях, які знаходяться під ˎ
впливом прямого сонячного світла, наприклад, на щитку
управління автомобіля або поряд з нагрівачем, може привести
до деформації або несправності даного пристрою.
В разі виникнення будь-яких ускладнень від’єднайте даний
пристрій і зверніться до найближчого дилера Sony.
Благодарим за приобретение адаптера переменного тока Sony.
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь
с данным руководством и сохраните его для последующего
использования.
В данной инструкции по эксплуатации поясняется, как использовать
адаптеры переменного тока AC-PW10AM и AC-PW20 .
Разница между двумя моделями заключается в форме их
выходного соединения. (Одна оснащена выходным штекером, а
другая соединяющей пластиной.)
 Наименование компонентов
Адаптер переменного тока
Шнур питания переменного
тока
выходной штекер
(AC-PW10AM)
Cоединяющая пластина
(AC-PW20)
Cоединительный шнур
Данное устройство можно
использовать следующим
образом
Данное устройство представляет собой 7,6-вольтный адаптер
переменного тока, обеспечивающий питание устройства
(цифровая зеркальная фотокамера) при работе от сети (сетевой
розетки). Вы не можете использовать данное устройство для
подзарядки путем его прямого подключения к аккумулятору.
Подсоединение к сетевой розетке
для использования
Также обращайтесь за справками к инструкции по эксплуатации
для устройства (цифровая зеркальная фотокамера), которое
используете.
Подсоедините выходной штекер данного устройства к
разъему DC IN прибора, который используете.
(См. рисунок )
Вставьте соединяющую пластину данного устройства в
слот для установки аккумулятора устройства, которое
используется. (См. рисунок )
Подсоедините шнур питания к данному устройству.
Подсоедините шнур питания переменного тока к
сетевой розетке.
Данное устройство поддерживает используемое во всем мире
напряжение от 100 В до 240 В.
Не используйте электронный трансформатор напряжения,
поскольку это может привести к неисправности.
Технические характеристики
AC-PW10AM
Входные параметры 100 В - 240 В 50 Гц/60 Гц
Выходные параметры 7,6 В постоянного тока
Рабочая температура От 0°C до 40°C
Температура хранения От -20 °C до +60 °C
Размеры (Приблиз.) 127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
(не включая выступающие части)
Масса Приблиз. 260 г
* См. другие технические характеристики на ярлыке устройства.
Комплектность поставки
Адаптер переменного тока (AC-PW10) .......(1)
Шнур питания переменного тока .......(1)
Набор печатной документации
AC-PW20
Входные параметры 100 В - 240 В 50 Гц/60 Гц
Выходные параметры 7,6 В постоянного тока
Рабочая температура От 0°C до 40°C
Температура хранения От -20 °C до +60 °C
Размеры (Приблиз.) 127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
(не включая выступающие части)
Масса Приблиз. 270 г
* См. другие технические характеристики на ярлыке устройства.
Комплектность поставки
Адаптер переменного тока (AC-PW20) .......(1)
Шнур питания переменного тока .......(1)
Набор печатной документации
О прилагаемом сетевом шнуре
Прилагаемый сетевой шнур предназначен исключительно
для использования с данным устройством и не может быть
использован с другими электрическими устройствами.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
является торговой маркой Sony Corporation.
Прочее
Небольшое количество электрического тока будет протекать ˎ
через адаптер переменного тока до тех пор, пока адаптер
переменного тока будет подсоединен к сетевой розетке.
Отсоедините устройство от сетевой розетки, если не будете ˎ
использовать его в течение длительного времени. Для
отсоединения шнура потяните его за штекер. Никогда не тяните
за сам шнур.
Не используйте в работе устройство с поврежденным шнуром ˎ
или после того, как его уронили или повредили.
Используйте данное устройство возле сетевой розетки. ˎ
Убедитесь в том, что Вы сможете немедленно отсоединить
штекер питания от сетевой розетки для выключения питания,
если возникнут какие-либо нарушения в процессе работы.
Следите за тем, чтобы металлические контакты были всегда ˎ
чистыми.
Не разбирайте и не видоизменяйте устройство. ˎ
Не допускайте механических ударов по устройству и не роняйте ˎ
его.
В процессе работы устройство нагревается. Однако это ˎ
нормально.
Храните устройство вдали от AM-приемников, поскольку оно ˎ
может нарушать AM-радиоприем.
Не размещайте данное устройство в местах, где: ˎ
– Чрезмерно жарко или холодно
– Пыльно или грязно
– Высокая влажность
– Вибрация
Размещение данного устройства в местах, подвергаемых ˎ
воздействию прямого солнечного света, например на приборной
панели или возле обогревательных приборов, может привести к
деформации данного устройства или неисправности.
В случае возникновения каких-либо затруднений при работе,
отсоедините устройство и обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
/