Aeg-Electrolux S75428DT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
60
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
60
Общие правила техники
безопасности 61
Ежедневная эксплуатация 62
Чистка и уход 62
Установка 62
Обслуживание 63
Панель управления 63
Включение 63
Выключение 63
Регулирование температуры 64
Frostmatic Функция 64
Первое использование 64
Чистка холодильника изнутри
64
Ежедневное использование 65
Съемные полки 65
Полка для бутылок 65
Ящик для овощей с регуляцией
влажности 65
Перестановка ящичка дверцы
66
Охлаждение воздуха 66
Использование Twist&Serve
льдогенератора 67
Календарь замораживания 67
Замораживание свежих продуктов
67
Хранение замороженных
продуктов 68
Размораживание продуктов 68
Полезные советы 68
Рекомендации по экономии
электроэнергии 68
Рекомендации по охлаждению
продуктов 68
Рекомендации по охлаждению
69
Рекомендации по замораживанию
69
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов 69
Уход и чистка 70
Периодическая чистка 70
Размораживание холодильника
71
Размораживание морозильной
камеры 71
Перерывы в эксплуатации 71
Что делать, если ... 72
Замена лампочки 74
Закрытие дверцы 74
Технические данные 74
Установка 74
Размещение 75
Расположение 75
Подключение к электросети 76
Задние прокладки 76
Перевешивание дверцы 76
Забота об окружающей среде 79
Содержание
59
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев,
важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в
пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство,
чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры пред
осторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производи‐
тель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями
без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк
сплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети,
играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐
назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за
щелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить пре
вращение его в смертельную ловушку для детей.
60
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и
напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем
руководстве.
Не используйте механические приспособления или любые другие
средства для ускорения процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внут‐
ри холодильников, если производителем не допускается возможность
такого использования.
Не допускайте повреждения контура хладагента.
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не
допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного конту
ра.
В случае повреждения холодильного контура:
не допускайте использования открытого пламени и источников вос
пламенения
тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор
Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений
в его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐
жет вызвать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ!
Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрес‐
сора) должен производить сертифицированный представитель сервис
ного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур питания.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплющенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете достать вилку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность поражения электрическим током или
пожара.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
13)
внутрен‐
него освещения.
Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐
рыми или влажными руками, это может привести к появлению на руках
ссадин или ожогов от обморожения.
13) Если предусмотрен плафон
Сведения по технике безопасности
61
Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол
нечных лучей.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так
как они могут взорваться.
Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного
отверстия в задней стенке.
14)
Замороженные продукты после размораживания не должны подвер‐
гаться повторной заморозке.
При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте ре‐
комендациям производителя.
Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, дан
ных изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп
нет и повредит холодильник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐
чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно
достать розетку, отключите электропитание.
Не следует чистить прибор металлическими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора.
Используйте пластиковый скребок.
Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой во‐
ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, при‐
веденным в соответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте
к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повре
ждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐
чать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуля‐
цию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы
обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по уста
новке.
14) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
62
Сведения по технике безопасности
Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к
стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих
частей (компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления
или кухонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
15)
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно выполняться только спе‐
циалистами авторизованного сервисного центра с использованием ис‐
ключительно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего при
бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
, пригодны для вторичной переработ‐
ки.
Панель управления
1 2
1 Регулятор температуры
Frostmatic выключатель
2 Frostmatic индикатор
Включение
Если внутри морозильной камеры прикреплена этикетка, снимите ее.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Выключение
Для того чтобы выключить прибор, выньте вилку из розетки.
15) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Панель управления
63
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматически.
Чтобы привести холодильник в действие, выполните следующие опера‐
ции:
Удерживайте регулятор температуры нажатым до тех пор, пока не за‐
горится светодиод, соответствующий необходимой температуре. Вы‐
бор температуры выполняется последовательно от +2°C до +8°C. От
ображаемая светодиодом температура выбирается при каждом нажа‐
тии кнопки.
В общем случае наиболее предпочтительным является среднее значе
ние температуры.
Однако, точную задаваемую температуру следует выбирать с учетом то
го, что температура внутри холодильника зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества помещенных в холодильник продуктов
места, в котором он расположен.
Если температура в помещении ниже 16°C, нажимайте регулятор темпе‐
ратуры, пока не загорится светодиод, соответствующий наименьшей тем
пературе.
Frostmatic Функция
Для включения Frostmatic , нажимайте кнопку Frostmatic до тех пор, пока
не загорится светодиод, соответствующий символу Frostmatic .
Для отмены функции Frostmatic , нажимайте кнопку Frostmatic до тех пор,
пока не выберете нужную температуру.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно
сти и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мы‐
лом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного
изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐
дить покрытие поверхностей холодильника.
64
Первое использование
Ежедневное использование
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (закрывающимися
концами к себе) на предварительно ус‐
тановленную полку.
Если полка установлена в горизонталь‐
ное положение, можно класть только за‐
крытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно устано‐
вить под наклоном, чтобы хранить ра‐
нее открытые бутылки. Для этого потя‐
ните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на
следующий верхний уровень.
Ящик для овощей с регуляцией влажности
Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель, ко‐
торый можно располагать в различных
положениях в соответствии с текущими
потребностями.
На дне ящика имеется решетка (если
она предусмотрена конструкцией дан‐
ной модели), предназначенная для
предохранения овощей и фруктов от
воздействия влаги, оседающей на по‐
верхности дна.
Все внутренние детали ящика можно вынимать для проведения чистки
Ежедневное использование
65
Для регулировки влажности в ящике для
овощей, в стеклянную полку встроено
устройство с пазами (регулируемое спе‐
циальным скользящим рычажком).
Когда вентиляционные отверстия за‐
крыты:
дольше сохраняется естественное со‐
держание влаги в продуктах, хранящих‐
ся в отделениях для овощей и фруктов.
Когда вентиляционные отверстия от‐
крыты:
увеличенная циркуляция воздуха при‐
водит к более низкому содержанию
влажности в отделениях для хранения
овощей и фруктов.
Перестановка ящичка дверцы
Ящичек дверцы может быть установлен на различной высоте.
Для выполнения этой операции действуйте следующим образом:
1. поднимите полку, под которой он
установлен, вверх и снимите с
держателей дверцы
2. снимите опорный кронштейн
ящичка с направляющих под пол‐
кой
3. Чтобы установить ящичек двер‐
цы на другую высоту, проделайте
эту процедуру в обратном поряд‐
ке.
Охлаждение воздуха
Вентилятор динамического охлаждения воздуха (Dynamic Air Cooling -
DAC) позволяет быстрее охлаждать продукты и поддерживать более рав‐
номерную температуру внутри холодильника.
Можно выключить вентилятор, нажав
переключатель, показанный на иллю‐
страции. Зажжется зеленый индикатор.
Включайте вентилятор, если температу‐
ра в помещении превышает 25°C.
B
66
Ежедневное использование
Использование Twist&Serve льдогенератора
Данный прибор оснащен одной или несколькими ванночками для выра
ботки и хранения кубиков льда. Twist&Serve льдогенератор расположен
в морозильном отсеке под полкой.
Он состоит из дозатора льда на две ван‐
ночки и из одного контейнера для хра‐
нения льда.
Дозатор льда можно передвинуть влево
или вправо, в соответствии с Вашими
потребностями в свободном месте.
Выньте льдогенератор с двумя ванноч‐
ками и наполните ванночки водой на 3/4
от их максимальной вместимости.
После того, как вода замерзнет, повер
ните ручку ванночек в направлении
стрелки так, чтобы кубики льда упали
прямо в расположенный ниже бокс.
Выньте бокс для льда и соберите ледя‐
ные кубики.
Календарь замораживания
Символы указывают на различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов за‐
мороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения
(верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством
продуктов и обработкой, которой они подверглись перед заморажива‐
нием.
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих про‐
дуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию заморажива‐
ния Frostmatic не менее, чем за 24 часа до закладки в морозильное от
деление продуктов, подлежащих замораживанию.
Сместите полку морозильной камеры в срединную позицию, сохраняя ее
горизонтальное положение.
Положите на эту полку свежие продукты для замораживания.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено
за 24 часа, указано на табличке с паспортными данными, расположенной
внутри холодильника.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не
добавляйте в морозильную камеру другие продукты.
Ежедневное использование
67
Через 24 часа, когда процесс заморозки завершится, вернитесь к тре‐
буемой температуре (См. "Регулировка температуры").
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой
продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в ре
жиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно размораживать в холодильном отделении или
при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы рас
полагаете для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготов‐
ления пищи займет больше времени.
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дол‐
ьше, чем необходимо.
Если температура окружающей среды высокая, регулятор температу
ры находится в самом высоком положении и холодильник полностью
загружен, компрессор может работать без остановок, что приводит к
образованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, по‐
верните регулятор температуры до более низких значений, чтобы сде‐
лать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни
зить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐
кости
накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐
вать воздух
68
Полезные советы
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на
стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.:
должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует по
мещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухоне‐
проницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или
полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воз‐
духом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в
неупакованном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания максимально эффективным:
максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено
в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие замора‐
живанию;
замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вы
мытые продукты;
перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь
возможность размораживать только нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую
пленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже
замороженных продуктов во избежание повышения температуры по‐
следних;
постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐
кращает срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из
морозильной камеры;
рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это
позволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
Полезные советы
69
убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у про‐
давца в должных условиях;
обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше,
чем необходимо.
После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по
вторному замораживанию.
Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой во‐
дой с нейтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным
запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить по‐
верхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные
с задней стороны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повы‐
шает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэ‐
нергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие
повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомен
дуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим
количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
70
Уход и чистка
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарите‐
ля холодильного отделения при каждом выключении мотор-компрессора.
Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней
стороны прибора над мотор-компрессором, и затем оттуда испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильного отделения,
во избежание попадания капель воды
на находящиеся в ней продукты. Ис‐
пользуйте для этого специальное прис‐
пособление, которое вы найдете уже
вставленным в сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относится к типу "no frost" ез инея).
Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на
стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции хо‐
лодного воздуха внутри камеры от автоматически включающегося вен‐
тилятора.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного вре‐
мени, примите следующие меры предосторожности:
отключите прибор от сети электропитания
удалите все продукты
разморозьте
16)
вымойте прибор и все принадлежности
оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование не‐
приятного запаха.
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь провер‐
ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения электроэнергии.
16) Если предусмотрено.
Уход и чистка
71
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях слышны некоторые звуки (компрессора, цир‐
куляции хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает.
Лампочка не горит.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура не‐
правильно вставлена в
розетку.
Правильно вставьте вилку
сетевого шнура в розетку.
На прибор не подается
электропитание. Отсут‐
ствует напряжение в сете‐
вой розетке.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электро‐
прибор.
Обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Лампочка не горит. Лампочка находится в ре‐
жиме ожидания.
Закройте дверцу и открой‐
те ее снова.
Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лам‐
почки".
Компрессор работает
непрерывно.
Неправильно установле‐
на температура.
Установите более высокую
температуру.
Неплотно закрыта двер‐
ца.
См. раздел "Закрывание
дверцы".
Дверца открывалась
слишком часто.
Не оставляйте дверцу от‐
крытой дольше, чем это не‐
обходимо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте
им охладиться до комнат‐
ной температуры.
Температура воздуха в
помещении слишком вы‐
сокая.
Обеспечьте снижение тем‐
пературы воздуха в поме‐
щении.
Вода стекает по зад‐
ней стенке холодиль‐
ника.
Во время автоматическо‐
го размораживания на
задней панели размора‐
живается наледь.
Это нормально.
72
Что делать, если ...
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Вода стекает внутрь
холодильника.
Засорилось сливное от‐
верстие.
Прочистите сливное от‐
верстие.
Продукты мешают воде
стекать в водосборник.
Убедитесь, что продукты
не касаются задней стенки.
Вода стекает на пол. Слив талой воды направ‐
лен не в поддон испари‐
теля над компрессором.
Направьте слив талой во‐
ды в поддон испарителя.
Температура внутри
прибора слишком низ‐
кая.
Неправильно установле‐
на температура.
Установите более высокую
температуру.
Температура внутри
прибора слишком вы‐
сокая.
Неправильно установле‐
на температура.
Установите более низкую
температуру.
Неплотно закрыта двер‐
ца.
См. раздел "Закрывание
дверцы".
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте
им охладиться до комнат‐
ной температуры.
Одновременно хранится
слишком много продук‐
тов.
Храните одновременно
меньше продуктов.
Температура в холо‐
дильнике слишком вы
сокая.
Внутри прибора отсут
ствует циркуляция холод‐
ного воздуха.
Убедитесь, что внутри при‐
бора циркулирует холод‐
ный воздух.
Температура в моро‐
зильнике слишком вы‐
сокая.
Продукты расположены
слишком близко друг к
другу.
Укладывайте продукты та‐
ким образом, чтобы обес‐
печить циркуляцию холод‐
ного воздуха.
Слишком много нале‐
ди.
Продукты не упакованы
как следует.
Упакуйте продукты пра‐
вильно.
Неплотно закрыта двер‐
ца.
См. раздел "Закрывание
дверцы".
Неправильно установле‐
на температура.
Установите более высокую
температуру.
Что делать, если ...
73
Замена лампочки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Выньте вилку сетевого шнура из розет‐
ки.
1. Надавите на заднюю защелку пла‐
фона лампочки отверткой и одновре‐
менно сдвиньте плафон с поворотом
в направлении, указанном стрелкой.
2. Установите новую лампу той же
мощности (максимальная мощность
указывается на плафоне).
3. Установите плафон на место, зафиксировав его в исходном положе‐
нии.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Об‐
ратитесь в сервисный центр.
Технические данные
Размеры ниши для
встраивания
Высота 1800 мм
Ширина 695 мм
Глубина 669 мм
Время повышения тем‐
пературы
20 ч
Технические данные указаны в табличке технических данных на левой
стенке внутри прибора и в табличке энергопотребления.
Установка
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по
технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
1
2
74
Технические данные
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐
ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐
ническими данными:
Климатический
класс
Температура окружающей среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Расположение
Холодильник следует устанавливать вдали от источников тепла, таких
как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обес‐
печьте свободную циркуляцию воздуха вокруг задней части прибора.
Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения
оптимальной работы минимальное расстояние между корпусом и шкаф
чиком должно быть не менее 100 мм. Однако в идеальном случае лучше
не устанавливать прибор в таких местах. Точное выравнивание дости‐
гается с помощью регулировки одной или несколькими регулировочными
ножками в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ!
Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети элек‐
тропитания; поэтому после установки прибора должен быть обеспечен
легкий доступ к вилке сетевого шнура.
10 mm
10 mm
100 mm
AB
Установка
75
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и ча‐
стота, указанные в табличке технических данных, соответствуют пара‐
метрам вашей домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура
имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической се‐
ти не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответ‐
ствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифициро‐
ванному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблю‐
дения вышеуказанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Задние прокладки
Внутри прибора Вы найдете две про‐
кладки, которые следует установить, как
показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте прокладки
под их головки, после чего затяните вин‐
ты.
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых операций выньте вилку из сетевой розетки.
Следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы надежно
удерживать дверцы прибора.
Для изменения направления открывания дверцы выполните следующие
операции:
76
Установка
1. Снимите верхнюю петлю; следи‐
те за тем, чтобы дверца не упа‐
ла. Петлю сохраните для выпол‐
нения последующих действий.
2. Снимите верхнюю дверцу.
3. Снимите верхнее крепление и
установите его с противополож‐
ной стороны.
4. Отвинтите среднюю петлю (Н).
Отвинтите пластмассовые про‐
бки, расположенные на противо‐
положной стороне средней пет‐
ли, и введите их в отверстия, в
которых ранее была петля.
5. Снимите нижнюю дверцу.
6. Снимите вентиляционную ре‐
шетку, крепящуюся при помощи
двух винтов.
7. Осторожно положите прибор, до
конца развинтите регулируемую
ножку и привинтите ее с проти‐
воположной стороны.
8. Снимите нижнюю петлю, раз
винтив ее винты.
9. С помощью 12-миллиметрового
гаечного ключа развинтите шар‐
нирный болт и закрепите его на
противоположной стороне пет‐
ли.
H
Установка
77
10. Установите нижнюю петлю на
противоположной стороне, ис‐
пользуя снятые ранее винты.
11. Осторожно установите прибор в
его рабочее положение и отре‐
гулируйте уровень, привинчи‐
вая/отвинчивая регулируемые
ножки, расположенные внизу
прибора, вручную или с по‐
мощью инструментов.
12. Выньте заглушку из вентиля‐
ционной решетки, нажимая на
нее в направлении стрелки, и ус‐
тановите ее с противоположной
стороны.
13. Установите вентиляционную решетку, закрепив винты.
14. Снимите заглушки (1) на верх‐
ней стороне обеих дверок и пе‐
реставьте на противоположную
сторону.
15. Снимите ручку. Открутите крон‐
штейн верхней ручки от стержня
ручки (h1). Открутите кронштейн
нижней ручки от двери (h2)
Открутите кронштейн верхней
ручки от двери (h3).
Установите заглушку (1).
16. Установите ручку с противопо‐
ложной стороны.
Прикрутите кронштейн ручки к
двери (h4). Поверните крон‐
штейн вместе с ручкой и прикру‐
тите их к двери (h5) и к устано‐
вленному кронштейну ручки
(h6).
17. Установите нижнюю дверцу.
18. Установите среднюю петлю (H) с противоположной стороны.
19. Установите верхнюю дверцу.
20. К пакету документации прилагается верхняя петля, необходимая для
выполнения смены сторон. Вставьте петлю на место и привинтите.
21. Убедитесь, что передняя панель дверцы расположена параллельно
относительно передней панели в верхней части корпуса.
1
h1 h2 h3
h4 h5 h6
78
Установка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux S75428DT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ