Jura E80 Piano Black, E8 Chrome Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации кофемашины JURA E E8/E80. Я могу ответить на ваши вопросы о приготовлении кофе, настройке параметров, обслуживании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны все функции кофемашины, включая приготовление различных кофейных напитков с молоком, регулировку кофемолки и программирование параметров.
  • Как определить жесткость воды для кофемашины?
    Как настроить количество воды для напитка?
    Как очистить насадку для приготовления молочной пены?
    Что делать, если кофемашина выдает сообщение об ошибке?
Руководство по эксплуатации кофемашины
E8/E80
2
Оглавление
Кофемашина E8/E80
Элементы управления 4
Важные указания 6
Использование по назначению ..............................................................................................................6
Ради Вашей безопасности ........................................................................................................................6
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11
JURA в Интернете .........................................................................................................................................11
Установка кофемашины .............................................................................................................................11
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...................................................................................11
Определение степени жесткости воды ...............................................................................................12
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию ......................................................................................12
Подключение подачи молока ................................................................................................................16
2 Приготовление 17
Латте маккиато, капучино и другие кофейные напитки с молоком ...........................................17
Ристретто, эспрессо и кофе .....................................................................................................................19
Две порции ристретто, две порции эспрессо и две порции кофе .............................................19
Молочная пена ...........................................................................................................................................19
Молотый кофе ............................................................................................................................................20
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ...............................................21
Регулировка кофемолки ......................................................................................................................... 22
Горячая вода ...............................................................................................................................................23
3 Ежедневная эксплуатация 24
Наполнение бункера для воды ............................................................................................................24
Включение кофемашины ........................................................................................................................24
Ежедневное обслуживание ....................................................................................................................25
Регулярное обслуживание......................................................................................................................25
Выключение кофемашины .....................................................................................................................26
4 Долговременные настройки в режиме программирования 27
Согласование настроек приготовления напитка .............................................................................28
Автоматическое выключение ................................................................................................................29
Настройка степени жесткости воды .....................................................................................................29
Промывка системы приготовления молока ......................................................................................30
Единицы измерения количества воды ................................................................................................31
Язык ...............................................................................................................................................................31
5 Обслуживание 32
Промывка кофемашины .......................................................................................................................... 32
Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ....................................................32
Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены .........................................................33
Разборка и промывка профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой
пены Profi ..................................................................................................................................................... 35
Разборка и промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ...............................36
Установка фильтра ....................................................................................................................................36
Замена фильтра ......................................................................................................................................... 37
3
Оглавление
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая
сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в
сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а
сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно
повреждение устройства.
Используемые символы
T
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
действие.
E
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной JURA.
«Кофе» Индикация на дисплее
Описание символов
Очистка кофемашины ..............................................................................................................................38
Удаление известковых отложений солей в кофемашине ..............................................................39
Очистка контейнера для кофейных зерен .........................................................................................42
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ....................................42
6 Сообщения на дисплее 43
7 Устранение неисправностей 45
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 47
Транспортировка / осушение системы ................................................................................................47
Утилизация .................................................................................................................................................47
9 Технические данные 48
10 Алфавитный указатель 49
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 52
4
Элементы управления
Элементы управления
1
13
12
10
9
11
2
3
4
5
7
6
8
14
1 Крышка воронки для молотого кофе
2 Воронка для молотого кофе
3 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
4 Крышка бункера для воды
5 Бункер для воды
6 Сетевой шнур
(задняя сторона кофемашины)
7 Контейнер для кофейных отходов
8 Поддон для сбора остаточной воды
9 Крышка поворотного переключателя
для настройки степени помола
10 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
11 Кнопка «Вкл./Выкл.» Q
12 Connector System
©
с профессиональ-
ной насадкой для приготовления
мелкоячеистой пены Profi
13 Регулируемый по высоте дозатор кофе
14 Подставка для чашек
5
Элементы управления
1
2
1 Дисплей 2 Многофункциональные кнопки (функции кнопок зависят
от соответствующей индикации на дисплее)
Насадка для приготовления мелкоячеистой пены
(используется в различных модельных исполнениях)
Дополнительное оборудование
Контейнер для очистки
системы приготовления
молока
Мерная ложка для кофе Насадка для подачи горячей
воды
6
6
Важные указания
Важные указания
Кофемашина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназна-
чена только для приготовления кофе и подо-
грева молока и воды. Любое иное использова-
ние будет рассматриваться как использование
не по назначению. Компания JURA Elektro-
apparate AG не несет ответственности за послед-
ствия, связанные с использованием кофема-
шины не по назначению.
Перед использованием кофемашины полно-
стью прочтите данное руководство по эксплуа-
тации. На повреждения или дефекты, возник-
шие вследствие несоблюдения указаний
руководства по эксплуатации, гарантия не рас-
пространяется. Храните данное руководство по
эксплуатации рядом с кофемашиной и переда-
вайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблю-
дайте нижеследующие важные указания по тех-
нике безопасности.
Соблюдая следующие указания, можно пре-
дотвратить опасность для жизни из-за удара
электрическим током:
U
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-
машину с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
U
в случае появления признаков поврежде-
ния, например, запаха горелого, немед-
ленно отключите кофемашину от сети и
обратитесь в центр сервисного обслужива-
ния компании JURA;
Использование по
назначению
Ради Вашей
безопасности
J
7
Важные указания
U
при использовании кофемашин с неразъ-
емно монтированным сетевым шнуром:
при повреждении сетевого шнура данной
кофемашины его необходимо отремонти-
ровать непосредственно в компании JURA
или в авторизованном центре сервисного
обслуживания компании JURA;
U
при использовании кофемашин со съем-
ным сетевым шнуром: при повреждении
сетевого шнура данной кофемашины его
необходимо заменить специальным сете-
вым шнуром, который можно приобрести
непосредственно в компании JURA или в
авторизованном центре сервисного обслу-
живания компании JURA;
U
следите за тем, чтобы кофемашина JURA и
сетевой шнур не находились вблизи горя-
чих поверхностей;
U
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не терся об острые кромки;
U
никогда не открывайте и не ремонтируйте
кофемашину самостоятельно. Не вносите
никаких изменений в кофемашину, кото-
рые не описываются в данном руководстве
по эксплуатации. В кофемашине имеются
токопроводящие детали. При ее открыва-
нии возникает опасность для жизни. Любой
ремонт должен выполняться исключи-
тельно авторизованными центрами сер-
висного обслуживания компании JURA с
использованием оригинальных запасных
частей и принадлежностей;
U
для полного и надежного отключения
кофемашины JURA от сети электропитания
сначала выключите ее при помощи кнопки
8
Важные указания
«Вкл./Выкл.». Только после этого вынимайте
сетевой штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться или полу-
чить ожог от дозаторов и насадки для приго-
товления мелкоячеистой пены:
U
поставьте кофемашину в месте, недоступ-
ном для детей;
U
не прикасайтесь к горячим деталям.
Используйте предусмотренные для этого
ручки;
U
следите за тем, чтобы соответствующая
насадка для приготовления мелкоячеи-
стой пены была чистой и правильно уста-
новленной. При неправильной установке
или засорении насадка для приготовления
мелкоячеистой пены или ее детали могут
отсоединиться.
Поврежденная кофемашина может стать причи-
ной получения травм или возгорания. Во избе-
жание повреждений, возможных травм и опас-
ности возгорания:
U
никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
U
не допускайте воздействия на кофемашину
JURA таких погодных факторов, как дождь,
мороз и прямые солнечные лучи;
U
не опускайте кофемашину JURA, ее сетевой
шнур и патрубки в воду;
U
не мойте кофемашину JURA и ее отдельные
детали в посудомоечной машине;
U
перед очисткой кофемашины JURA выклю-
чите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.».
Всегда протирайте кофемашину JURA влаж-
9
Важные указания
ной, но не мокрой тканью и не допускайте
постоянного попадания на кофемашину
брызг воды;
U
подключайте кофемашину только к сети с
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
нижней стороне кофемашины JURA. Допол-
нительные технические данные приведены
в данном руководстве по эксплуатации (см.
Глава 9 «Технические данные»);
U
Подключите кофемашину JURA непосред-
ственно к бытовой розетке. При использо-
вании многоконтактной розетки или удли-
нительного кабеля существует опасность
перегрева;
U
используйте только оригинальные сред-
ства для обслуживания от компании JURA.
Применение средств, не рекомендованных
компанией JURA, может привести к повреж-
дению кофемашины;
U
не используйте карамелизованные кофей-
ные зерна или зерна с добавками, а также
зеленый необжаренный кофе;
U
в бункер для воды всегда заливайте све-
жую холодную воду;
U
на время длительного отсутствия выклю-
чайте кофемашину при помощи кнопки
«Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер
из сетевой розетки;
U
Дети не могут выполнять работы по очистке
и техобслуживанию кофемашины за исклю-
чением лишь тех случаев, когда эти работы
выполняются под контролем ответствен-
ного лица;
10
Важные указания
U
Не допускайте, чтобы дети играли с кофе-
машиной;
U
Всегда присматривайте за детьми младше
восьми лет, если они находятся рядом с
кофемашиной;
U
Дети старше восьми лет могут самостоя-
тельно использовать кофемашину, только
если они ознакомлены с правилами безо-
пасного обращения с ней. Дети должны
знать и понимать, какая опасность может
возникнуть в результате неправильного
обращения с кофемашиной.
Лицам, а также детям, которые вследствие
U
физических, сенсорных или психических
нарушений либо
U
отсутствия опыта и знаний в обращении с
кофемашиной
не способны безопасно пользоваться кофема-
шиной, разрешено эксплуатировать ее исклю-
чительно под контролем или руководством
ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Smart:
U
храните сменные фильтры в недоступном
для детей месте;
U
храните сменные фильтры в сухом месте в
закрытой упаковке;
U
не храните сменные фильтры вблизи источ-
ников тепла и не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей;
U
не используйте поврежденные сменные
фильтры;
U
не открывайте сменные фильтры.
11
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Посетите нашу страницу в Интернете. С веб-страницы компа-
нии JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство
по эксплуатации Вашей кофемашины. Также Вы найдете здесь
интересные и актуальные сведения о Вашей кофемашине JURA
и узнаете немало нового о кофе.
При установке кофемашины JURA соблюдайте следующее:
U
установите кофемашину JURA на горизонтальную водо-
стойкую поверхность;
U
выберите место установки кофемашины JURA так, чтобы
не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы венти-
ляционные щели не были закрыты.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только обжа-
ренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
TСнимите крышку для сохранения аромата кофе.
TПрочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются.
TЗасыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.
JURA в Интернете
Установка кофемашины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
12
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Во время первого ввода в эксплуатацию следует настроить сте-
пень жесткости воды. Если Вы не знаете степень жесткости
используемой воды, ее возможно предварительно выяснить.
Используйте для этого входящую в комплект поставки тест-
полоску Aquadur®.
TПодержите тест-полоску недолго (1секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
TПодождите около 1минуты.
TВоспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест-
полоски Aquadur®.
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли
при эксплуатации JURA использоваться сменный фильтр CLARIS
Smart или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр
для воды со степенью жесткости 10°dH и выше.
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при экс-
плуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте кофемашину с дефек-
тами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
TВставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
TДля включения кофемашины JURA нажмите кнопку
«Вкл./Выкл.» Q.
«Sprachauswahl»
E Для просмотра других языков нажмите кнопку « > »
(справа внизу).
TНажмите кнопку нужного языка, например,
«Русский».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено» для под-
тверждения настройки.
«Жесткость воды»
Определение степени
жесткости воды
Первый ввод
кофемашины в
эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
13
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
E Если степень жесткости используемой воды неизвестна,
сначала ее следует выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости
воды»).
TДля изменения настройки жесткости воды, например,
на
«25°dH» нажмите кнопку «<» или «>».
T Нажмите кнопку
«Сохранить».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено».
«Режим использования фильтра»
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться кофемашиной JURA
со сменным фильтром CLARIS Smart или без него.
Эксплуатация со сменным фильтром: перейдите к выполнению
действий, описанных в разделе (см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Первый ввод в эксплуатацию с актива-
цией сменного фильтра»).
Эксплуатация без сменного фильтра (см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Первый ввод в эксплуатацию без акти-
вации сменного фильтра»).
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к повреж-
дению бункера или кофемашины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
TПоставьте емкость (мин. 300мл) под насадку для при-
готовления мелкоячеистой пены.
TСнимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
TУстановите входящую в комплект поставки насадку для
сменного фильтра сверху на сменный фильтр CLARIS
Smart.
Первый ввод в
эксплуатацию с
активацией сменного
фильтра
ВНИМАНИЕ
é
è
14
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
TВставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для
сменного фильтра в бункер для воды.
TПоворачивайте сменный фильтр по часовой стрелке,
пока он не зафиксируется с щелчком.
TНаполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофемашину.
E Кофемашина автоматически распознает произведенную
установку сменного фильтра.
«Режим использования фильтра» / «Сохранено»
«Происходит промывка фильтра»
, из насадки для при-
готовления мелкоячеистой пены вытекает вода.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через фильтр пройдет примерно 300мл
жидкости.
«Происходит заполнение системы», выполняется запол-
нение системы водой.
«Опустошить поддон для сбора воды»
TОчистите поддон для сбора остаточной воды и контей-
нер для кофейных отходов и установите их в кофема-
шину.
«Происходит промывка кофемашины», выполняется
промывка системы. Из дозатора кофе вытекает вода.
Процесс промывки автоматически останавливается.
Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к
работе.
E На стартовом изображении на дисплее отображаются
напитки, которые можно приготовить. Нажмите кнопку
«>» для отображения других напитков.
E Если фильтр активирован, внизу дисплея отображается
синий символ фильтра.
15
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к повреж-
дению бункера или кофемашины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
T Нажмите кнопку
«Без фильтра».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено».
«Наполните бак для воды»
TПоставьте по одной емкости под дозатор кофе и под
насадку для приготовления мелкоячеистой пены.
TСнимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
TНаполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофемашину.
«Происходит заполнение системы», выполняется запол-
нение системы водой.
«Происходит нагрев кофемашины»
«Происходит промывка кофемашины»
, из дозатора кофе
вытекает вода. Процесс промывки автоматически оста-
навливается. Кофемашина JURA находится в состоянии
готовности к работе.
E На стартовом изображении на дисплее отображаются
напитки, которые можно приготовить. Нажмите кнопку
«>» для отображения других напитков.
Первый ввод в
эксплуатацию без
активации сменного
фильтра
ВНИМАНИЕ
é
è
16
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Кофемашина JURA приготавливает нежную мелкопористую кре-
мообразную молочную пену идеальной консистенции. Основ-
ным критерием для вспенивания молока является температура
молока: 4–8°C. Поэтому рекомендуется использование охла-
дителя молока или термоконтейнера для молока.
TСнимите защитный колпачок с насадки для приготовле-
ния мелкоячеистой пены.
TПодсоедините к насадке для приготовления мелкояче-
истой пены молочный шланг.
TПодсоедините второй конец молочного шланга к кон-
тейнеру для молока или опустите его в пакет молока.
Подключение подачи
молока
é
è
é
è
17
2 Приготовление
2 Приготовление
E На дисплее отображаются четыре напитка, которые можно
приготовить. Нажмите кнопку
«>» для отображения дру-
гих напитков.
E Процесс приготовления кофейного напитка или горячей
воды можно прервать в любой момент. Для этого нажмите
любую кнопку.
E Во время процесса помола можно изменить степень кре-
пости кофе для отдельных напитков путем нажатия кно-
пок
«<» и «>».
E Во время процесса приготовления можно изменить уста-
новленное количество (например, воды и молока) путем
нажатия кнопок
«<» и «>».
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фар-
форовая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки. Только в предварительно
подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью.
Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в
ближайшем специализированном магазине.
В режиме программирования можно выполнить
долговременные настройки приготовления для любых
напитков (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме
программирования – Согласование настроек приготовления
напитка»).
Всего одно нажатие кнопки – и кофемашина JURA приготовит
латте маккиато, капучино, флэт уайт и другие кофейные
напитки с молоком. Переставлять стакан или чашку при этом не
требуется.
E Данная глава действительна как для профессиональной
насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi,
так и для насадки для приготовления мелкоячеистой
пены.
Латте маккиато,
капучино и другие
кофейные напитки с
молоком
18
2 Приготовление
Пример:приготовление одной порции латте маккиато.
Условие: на дисплее ненадолго отображаются кофейные
напитки с молоком. Обеспечена подача молока к насадке для
приготовления мелкоячеистой пены.
TПоставьте стакан под насадку для приготовления мел-
коячеистой пены.
E Если Вы используете профессиональную насадку для
приготовления мелкоячеистой пены Profi, поверните
регулятор режимов в положение «Молочная пена»é.
T Нажмите кнопку
«Латте маккиато».
«Латте маккиато», в стакан подается заранее настроен-
ное количество молочной пены.
E После этого следует короткая пауза, во время которой
молочная пена отделяется от горячего молока. Так полу-
чаются слои, типичные для латте маккиато. Продолжи-
тельность этой паузы можно определить в режиме про-
граммирования (см. Глава 4 «Долговременные настройки
в режиме программирования – Согласование настроек
приготовления напитка»).
Запускается процесс приготовления кофе. В стакан
подается количество эспрессо, соответствующее зара-
нее настроенному количеству воды. Процесс приготов-
ления автоматически останавливается. Кофемашина
JURA снова в состоянии готовности к работе.
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то
для обеспечения безупречного функционирования насадки
для приготовления мелкоячеистой пены обязательно необхо-
димо ежедневно проводить ее очистку (см. Глава 5 «Обслужи-
вание – Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой
пены»).
é
è
19
2 Приготовление
Пример:приготовление одной порции кофе.
Условие: на дисплее ненадолго отображаются кофейные
напитки.
TПоставьте чашку под дозатор кофе.
T Нажмите кнопку
«Кофе».
Процесс приготовления запускается.
«Кофе» и степень
крепости кофе отображаются. В чашку подается количе-
ство кофе, соответствующее заранее настроенному
количеству воды.
Процесс приготовления автоматически останавлива-
ется. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к
работе.
Приготовление двух порций кофейного напитка выполняется
путем двойного нажатия соответствующей кнопки приготовле-
ния (в течение прим. 1 секунды).
Пример:приготовление двух порций эспрессо.
Условие: на дисплее ненадолго отображаются кофейные
напитки.
TПоставьте две чашки под дозатор кофе.
TДважды нажмите кнопку
«Эспрессо» (в течение
1 секунды), чтобы запустить процесс приготовления.
«Два эспрессо», в чашки подается количество кофе, соот-
ветствующее заранее настроенному количеству воды.
Процесс приготовления автоматически останавлива-
ется. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к
работе.
E Данная глава действительна как для профессиональной
насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi,
так и для насадки для приготовления мелкоячеистой
пены.
Пример:приготовление молочной пены.
Условие: на дисплее ненадолго отображаются кофейные
напитки с молоком. Обеспечена подача молока к насадке для
приготовления мелкоячеистой пены.
Ристретто, эспрессо и
кофе
é
è
Две порции ристретто,
две порции эспрессо и
две порции кофе
é
è
Молочная пена
20
2 Приготовление
TПоставьте чашку под насадку для приготовления мелко-
ячеистой пены.
TУстановите переключатель режимов, расположенный на
насадке для приготовления мелкоячеистой пены, в
положение «Молоко» è.
E Если Вы используете профессиональную насадку для
приготовления мелкоячеистой пены Profi, поверните
регулятор режимов в положение «Молочная пена»é.
E Если Вы хотите подогреть молоко, то установите пере-
ключатель режимов, расположенный на насадке для при-
готовления капучино, в положение «Молоко»è.
T Нажмите кнопку
«Молочная пена».
Выполняется приготовление горячего молока. В чашку
подается количество молока, соответствующее заранее
настроенному значению.
Процесс приготовления автоматически останавлива-
ется. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к
работе.
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то
для обеспечения безупречного функционирования насадки
для приготовления мелкоячеистой пены обязательно необхо-
димо ежедневно проводить ее очистку (см. Глава 5 «Обслужи-
вание – Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой
пены»).
Благодаря воронке для молотого кофе возможно использова-
ние второго сорта кофе, например, кофе без кофеина.
E Не насыпайте молотого кофе более двух мерных ложек
без верха.
E Не используйте молотый кофе слишком мелкого помола.
Такой кофе может засорить систему, и кофе будет пода-
ваться каплями.
E Если засыпано слишком мало молотого кофе, то на дис-
плее отображается
«Мало молотого кофе» и кофемашина
JURA и кофемашина останавливает процесс приготовле-
ния.
é
è
Молотый кофе
/