Electrolux EWW1686HDW Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который уже прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWW 1686 HDW. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, программах стирки и сушки, а также помочь с решением возможных проблем. Например, я знаю, как установить отложенный запуск, как выбрать нужную температуру стирки и как очистить барабан от ворса. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить программу стирки?
    Как изменить температуру стирки?
    Как использовать функцию отложенного запуска?
    Что делать, если дверца не открывается после завершения программы?
    Как очистить барабан от ворса?
EWW 1686 HDW
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІЗ
СУШКОЮ
ІНСТРУКЦІЯ
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................6
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 8
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 9
5. ПРОГРАМИ .....................................................................................................10
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 14
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 15
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................17
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 17
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ ПРАННЯ........................................17
11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ СУШІННЯ...................................... 21
12. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ — ПРАННЯ І СУШІННЯ..............................23
13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 24
14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 26
15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................30
16. АВАРІЙНЕ ВІДКРИТТЯ ДВЕРЦЯТ...............................................................34
17. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................34
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
www.electrolux.com2
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей,
рекомендується його ввімкнути.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
УКРАЇНСЬКА 3
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Прилад можна встановлювати як окремо, так і
вмонтовувати під робочу поверхню кухонної секції,
дотримуючись необхідних відстаней.
Прилад не можна встановлювати за дверима, що
замикаються, розсувними дверима або дверима,
завіси яких розташовані напроти завіс приладу,
якщо вони заважають повному відкриттю дверцят
приладу.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення установки.
Переконайтесь, що після установки є вільний
доступ до розетки електроживлення.
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в
основі приладу (за наявності).
Переконайтеся, що кімната, де встановлюється
прилад, достатньо провітрюється, і в неї не
потрапляють гази, що утворюються в результаті
спалювання палива іншими приладами, уключаючи
каміни.
Використане повітря не слід відводити в димохід,
призначений для відведення диму від техніки, що
працює на газі або іншому паливі (якщо наявна).
Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5
бар (0,05 МПа), а максимальний – 8 бар (0,8 МПа).
Дотримуйтеся максимального обсягу завантаження
8 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів, що
постачається. Повторно використовувати набір
старих шлангів не можна.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервісний центр
чи інша кваліфікована особа має замінити його.
Робити це самостійно небезпечно.
Видаліть ворс, який накопичився навколо приладу.
www.electrolux.com4
Предмети, забруднені такими речовинами, як
кулінарний жир, ацетон, алкоголь, бензин, гас,
плямовивідники, скипидар, віск і усувачі воску,
необхідно спершу попрати гарячою водою з
додаванням збільшеної дози засобу для прання й
лише потім сушити в сушильному барабані.
Не використовуйте прилад, якщо для чищення
використовувалися промислові хімікати.
У барабанній сушарці не можна сушити речі, які не
були перед цим випрані.
Такі предмети, як поролон (латексна губка),
шапочки для душу, вироби з непромокальних
тканин, прогумовані вироби та одяг або подушки,
підбиті поролоном, не слід сушити в сушильному
барабані.
Пом'якшувачі та інші аналогічні речовини
необхідно застосовувати у відповідності до
інструкцій виробника.
Витягайте всі предмети з кишень, такі як
запальнички та сірники.
Не зупиняйте сушильний барабан, доки не
закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі потрібно
швидко вийняти й розкласти, щоб накопичене в них
тепло розсіялося.
Завершальна частина циклу сушіння в сушильному
барабані проходить без нагрівання (цикл
охолодження), щоб температура речей
залишилася такою, яка виключає їх пошкодження.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
Перед початком ремонту прилад треба від’єднати
від електромережі, знявши запобіжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
УКРАЇНСЬКА 5
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Видаліть усі транспортувальні
болти й пакувальні матеріали.
Зберігайте транспортувальні болти.
Коли ви знову переміщуватимете
прилад, необхідно буде
заблокувати барабан.
Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура
опускається нижче 0 °C або де він
може бути під впливом
атмосферних явищ.
Переконайтеся, що підлога, на якій
буде встановлено прилад, є рівною,
міцною, чистою та термостійкою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
дверцята.
Завжди пересувайте прилад у
вертикальному положенні.
Прилад слід встановлювати
задньою стороною до стіни.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і килимом.
Встановивши прилад у місці
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся, що він точно
вирівнений. За потреби вирівнюйте
його, обертаючи ніжки.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Лише для Великобританії та
Ірландії: прилад має електричну
вилку 13 А. Якщо необхідно
замінити плавкий запобіжник в
електричній вилці, встановіть
запобіжник ASTA (BS 1362) 13 А.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Під’єднання до
водопроводу
Стежте за тим, щоб не пошкодити
водяні шланги.
Перш ніж підключити прилад до
нових труб або до труб, які
впродовж тривалого часу не
використовувалися, зачекайте, поки
потік води стане прозорим.
При першому користуванні
приладом переконайтеся у
відсутності протікання.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
www.electrolux.com6
Цей прилад призначено лише для
домашнього використання.
Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
речовинах, усередину приладу,
поряд із ним або на нього.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
бути гарячим.
Забороняється сушити
пошкоджений одяг, який містить
підкладки або набивальний
матеріал.
Якщо білизну випрано із
застосуванням плямовивідника,
запустіть цикл додаткового
полоскання перед запуском циклу
сушіння.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалися металеві предмети.
Дозволяється сушити тільки ті речі,
що придатні для сушіння у пральній
машині з відповідною функцією.
Дотримуйтеся вказівок на етикетках
виробів.
Пластмасові предмети не
витримують високих температур.
Якщо використовується
кульковий засіб для прання,
витягніть його, перш ніж
встановити програму сушіння.
Не використовуйте кульковий
засіб для прання із програмою
«non-stop».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
Не сідайте й не ставайте на відкриті
дверцята.
Не сушіть у приладі наскрізь мокрі
речі.
2.5 Утилізація
Відключіть прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
УКРАЇНСЬКА 7
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1
2
3
5
6
7
4
1
Робоча поверхня
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
3.2 Активація захисту від
доступу дітей
Це пристрій не дозволяє дітям або
домашнім тваринам зачинитися
всередині барабана.
Поверніть пристрій за годинниковою
стрілкою до горизонтального
положення позначки.
Дверцята не закриваються.
Щоб закрити дверцята, слід повернути
пристрій проти годинникової стрілки до
вертикального положення позначки.
3.3 Комплект кріпильних
накладок (4055171146)
Для придбання звертайтеся до
офіційного дилера.
Якщо прилад установлюється на
цокольну основу, закріпіть його за
допомогою кріпильних накладок.
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить у комплект цього приладдя.
www.electrolux.com8
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
53 41 2
8
7
9
6
1011
1
Кнопка ввімкнення/вимкнення
(ВКЛ/ВЫКЛ)
2
Перемикач програм
3
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання (Отжим)
4
Сенсорна кнопка температури
(Температура)
5
Дисплей
6
Сенсорна кнопка часу сушіння
(Время сушки)
7
Сенсорна кнопка відкладеного
запуску
(Oтсрочка старта)
8
Сенсорна кнопка додаткового
полоскання (Доп. полоскание)
9
Сенсорна кнопка ступеня сухості
(Уровень сушки)
10
Сенсорна кнопка «Cтарт/пауза»
(Старт/Пауза)
11
Сенсорні кнопки управління часом
(Time Manager)
4.2 Дисплей
A B C
D
E
F
GH
I
J
K
A) Зона температури:
: індикатор температури
: індикатор холодної води
B) : індикатор управління часом.
C) Часовий пояс.
: тривалість програми
: відкладений запуск
: коди попереджень
: повідомлення про
помилку
УКРАЇНСЬКА 9
: програму завершено.
D) : фаза сушіння.
E) : фаза пропарювання.
F)
: постійна функція додаткового
полоскання.
G) , , : індикатори ступенів
сухості.
H) Зона віджимання.
: індикатор швидкості
віджимання
: індикатор функції «без
віджимання»
: індикатор функції
«полоскання без зливу»
I) : фаза прання.
J)
: індикатор функції захисту від
доступу дітей.
K) : індикатор блокування дверцят
5. ПРОГРАМИ
5.1 Таблиця програм
Програма
Діапазон температур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень
забруднення)
Програми прання
Хлопок
90 ℃ – холодне
прання
8 кг
1600 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі.
Середнє або незначне забруднення.
Хлопок + Предв.
стирка
90 ℃ – холодне
прання
8 кг
1600 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі.
Значне та середнє забруднення.
Хлопок Eco
1)
60 ℃ - 40 ℃
8 кг
1600 об/хв
Біла та нелиняюча бавовна.
Середній ступінь забруднення.
Енергоспоживання зменшується, а
час виконання програми прання
збільшується.
Синтетика
60 ℃ – холодне
прання
4 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або
змішаних тканин. Середній ступінь
забруднення.
Тонкие ткани
40 ℃ – холодне
прання
4 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин,
наприклад акрилу, віскози чи
поліестеру. Середній ступінь
забруднення.
www.electrolux.com10
Програма
Діапазон температур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень
забруднення)
Шерсть/Ручная
стирка
40 ℃ – холодне
прання
1.5 кг
1200 об/хв
Вовна, призначена для прання в
пральних машинах, вовна,
призначена для прання вручну, і
делікатні тканини з позначкою
«прання вручну».
2)
Одеяла
60 ℃ - 30 ℃
3 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання
однієї синтетичної або пухової
ковдри, покривала тощо.
Полоскание
Холодне прання
8 кг
1600 об/хв
Полоскання та віджимання білизни.
Усі тканини.
Отжим/Слив
3)
8 кг
1600 об/хв
Віджимання білизни й зливання води з
барабана. Усі тканини.
Програми сушіння
Сушка шерсти
1 кг Програма сушіння для вовняних
речей.
Сушка синтетики
3 кг Програма сушіння для синтетичних
речей.
Сушка хлопка
7 кг Програма сушіння для бавовняних
речей.
Програми пропарювання
4)
Пара може використовуватись для сухої, випраної білизни або одягу, який
одягали один раз. Ці програми усувають зморшки та запахи і пом’якшують
білизну.
Не використовуйте миючі засоби. Якщо потрібно, видаліть плями пранням або
за допомогою засобу для видалення плям.
Парові програми не виконують гігієнічну обробку.
Не встановлюйте програму пропарювання для перелічених нижче видів одягу:
Речі, в яких на пам’ятці з догляду вказано, що вони не призначені для
сушіння в сушарці.
Речі із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
Освежить
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для речей із
бавовни та синтетики. Цей цикл
усуває запахи з білизни.
5)
УКРАЇНСЬКА 11
Програма
Діапазон температур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень
забруднення)
Разглаживание
40 °C
1,5 кг Програма пропарювання для речей із
бавовни та синтетики. Ця програма
допомагає розправити зморшки на
білизні.
1)
Програма прання Хлопок Eco при температурі 60 °C із завантаженням 8 кг і
програма сушіння Сушка хлопка – стандартні програми для даних, вказаних на ярлику
енергоспоживання відповідно до стандартів ЄEC 92/75.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час цього циклу барабан обертається повільно, щоб забезпечити обережне
прання. Може здаватися, що барабан не обертається або не обертається належним
чином. Зверніть увагу, що це нормально для приладу.
3)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
4)
При встановленні програми пропарювання із сухою білизною наприкінці циклу
білизна може бути вологою. Рекомендується залишити речі на свіжому повітрі
приблизно на 10 хвилин, щоб вони просохли. Після завершення програми швидко
витягніть білизну з барабана. Після застосування циклу пропарювання так чи інакше
може знадобитися прасування речей, однак воно буде легшим.
5)
Пара не видаляє запахів тварин.
Сумісність функцій програм
Програма
+ Попереднє прання
Еко
1)
1)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
www.electrolux.com12
5.2 Програми для автоматичного сушіння
Ступінь сухості Тип тканини Завантаження
Дуже сухе
Для рушників
Бавовна та льон
(халати, рушники для
ванни тощо)
до 7 кг
До шафи
1)
Для речей, які потім
складаються до шафи
Бавовна та льон
(халати, рушники для
ванни тощо)
до 7 кг
Синтетика та змішані
тканини
(джемпери, блузи, спідня
білизна, домашні речі з
льону)
до 3 кг
Під праску
Для речей, які будуть
прасуватися
Бавовна та льон
(простирадла,
скатертини, сорочки
тощо)
до 7 кг
1)
Поради для дослідницьких установ Відповідно до стандарту EN 50229 тестова
процедура має виконуватися з ПЕРШИМ завантаженням вагою 5 кг (склад: наволочки
та рушники), коли вибрана програма АВТОМАТИЧНЕ СУШІННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ
для бавовни. ДРУГЕ завантаження вагою 3 кг (склад: 3 простирадла та рушники) має
тестуватися за програмою АВТОМАТИЧНЕ СУШІННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ для бавовни.
5.3 Програми для сушіння із заданою тривалістю
Ступінь сухості Тип тканини Завант
аження
(кг)
Швидкі
сть
віджим
ання
(об/хв)
Очікувана
триваліст
ь (хв.)
Дуже сухе
Для рушників
Бавовна та льон
(халати, рушники для
ванни тощо)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
До шафи
Для речей, які потім
складаються до
шафи
Бавовна та льон
(халати, рушники для
ванни тощо)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
До шафи
Для речей, які потім
складаються до
шафи
Синтетика та змішані
тканини
(джемпери, блузи, спідня
білизна, домашні речі з
льону)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
УКРАЇНСЬКА 13
Ступінь сухості Тип тканини Завант
аження
(кг)
Швидкі
сть
віджим
ання
(об/хв)
Очікувана
триваліст
ь (хв.)
Під праску
Для речей, які
будуть прасуватися
Бавовна та льон
(простирадла,
скатертини, сорочки
тощо)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
Сушіння вовни Вовна
(вовняні джемпери)
1 1200 110 - 130
5.4 Woolmark Apparel Care -
Синій
Цикл прання вовняних речей у цій
машині було схвалено компанією
Woolmark для прання виробів із
вовни, що мають на етикетці
символ «ручне прання», за умови
дотримання інструкцій, наданих
виробником цієї пральної машини.
Дотримуйтесь інструкцій щодо
сушіння та інших інструкцій щодо
прання, зазначених на етикетці
виробу. M1230
Цикл сушіння вовняних речей у цій
машині було схвалено компанією
Woolmark для сушіння виробів із
вовни, що мають на етикетці
символ «ручне прання», за умови
дотримання інструкцій, наданих
виробником цієї пральної машини.
Дотримуйтесь інших інструкцій
щодо прання, зазначених на
етикетці виробу. M1224
У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та
Індії символ Woolmark є
сертифікаційним товарним знаком.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Фактичні значення залежать від
різних факторів, як-от: кількість і тип білизни, вода й температура
навколишнього середовища.
www.electrolux.com14
Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»:
максимальне завантаження 8 кг, тривалість програми перевищує 2
години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми стає
менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї
приладу блимає крапка.
Програми Заван
тажен
ня (кг)
Спожива
ння
електрое
нергії
(кВт-год)
Споживан
ня води (л)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Бавовна 60 °C 8 1.60 72 168
Хлопок Eco
Програма «Бавовна Еко
60 °C»
1)
8 1.04 59 225
Бавовна 40 °C 8 1.00 72 164
Синтетика 40 °C 4 0.60 50 110
Делікатні тканини 40 °C 4 0.70 60 91
Вовна/ручне прання
30 °C
1.5 0.35 57 58
1)
Відповідно до стандартів ЄЕС 92/75, програма «Бавовна Еко» при температурі
60 °C із завантаженням 8 кг – це еталонна програма, за якою визначаються дані,
наведені на ярлику енергоспоживання.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
замовчуванням.
Індикатор
= холодна вода.
На дисплеї відображається
встановлена температура.
7.2 Отжим
Ця функція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
промовчанням.
На дисплеї відображається індикатор
встановленої швидкості.
Додаткові функції віджимання.
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
видалити всі фази віджимання.
Встановіть її для дуже делікатних
тканин.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
На дисплеї відображається
індикатор .
Полоскання без зливу
УКРАЇНСЬКА 15
Встановіть цю функцію, щоб
запобігти зминанню білизни.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Время сушки
За допомогою цієї функції можна
налаштувати час сушіння речей. Екран
показує встановлене значення.
При кожному натисканні сенсорної
кнопки період часу збільшується на 5
хвилин.
Доступні значення часу
залежать від типу тканини.
7.4 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.5 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.6 Уровень сушки
За допомогою цієї функції можна
встановити автоматичний ступінь
сухості для випраних речей. На екрані
відображається символ заданого
ступеня.
Ступінь «дуже сухі» для
бавовняних речей
Ступінь «сухі для зберігання» для
речей із бавовни та синтетики
Ступінь «сухі для прасування»
для бавовняних речей
7.7 Управління часом
Коли встановлено програму прання, на
дисплеї відображається тривалість за
промовчанням.
Натисніть або , щоб зменшити
або збільшити тривалість програми.
Управління часом доступне лише з
програмами з таблиці.
Індикатор
Хлопок Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Тривалість виконання програми за
замовчуванням.
4)
Найдовший цикл: Збільшення
тривалості програми поступово зменшує
споживання електроенергії. Оптимальна
фаза нагрівання заощаджує
електроенергію, а більша тривалість
забезпечує такі самі результати прання
(особливо для речей із середнім рівнем
забруднення).
www.electrolux.com16
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати:
Після натиснення на :
перемикачі функцій і програм
блокуються.
Перед натисненням на
: прилад
не можна увімкнути.
8.2 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
8.3 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть та
утримуйте протягом 6 секунд кнопку
і кнопку .
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
Це активує систему зливу.
2. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
3. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ ПРАННЯ
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу.
2. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
3. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
4. Зачиніть дверцята.
УКРАЇНСЬКА 17
ОБЕРЕЖНО!
Переконайтеся, що білизна не
защемилася між ущільнювачем та
дверцятами. Існує ризик витікання
води і пошкодження білизни.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Обережно закрийте дозатор
миючого засобу.
10.3 Відділення дозатора
ОБЕРЕЖНО!
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
Відділення миючого засобу для фази прання.
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
Клапан для порошкового чи рідкого засобу для прання.
10.4 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1.
A
2.
www.electrolux.com18
3.
B
4.
Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
не наливайте рідину вище максимальної позначки.
не встановлюйте фазу попереднього прання;
не налаштовуйте функцію відкладеного запуску.
10.5 Увімкнення приладу
Натисніть кнопку , щоб увімкнути
або вимкнути прилад. Під час
увімкнення приладу лунає звуковий
сигнал.
10.6 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму.
Засвітиться відповідний
індикатор програми.
Індикатор
почне блимати.
На дисплеї відобразиться
рівень індикатора управління
часом, тривалість програми та
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть
температуру, швидкість
віджимання, тривалість циклу або
додайте доступні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
10.7 Запуск програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор припинить
блимати та почне світитися
постійно.
Індикатор починає блимати
на дисплеї.
Програма запускається,
дверцята блокуються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після запуску
програми:
прилад автоматично
коригує тривалість
програми згідно із
завантаженням.
На дисплеї
відображається нове
значення.
УКРАЇНСЬКА 19
10.8 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Засвітиться відповідний індикатор.
2. Натисніть :
Прилад починає зворотний
відлік.
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску.
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натискайте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
10.9 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть .
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.10 Скасування програми,
що виконується
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб скасувати
програму та вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку ще раз, щоб
увімкнути прилад. Тепер можна
встановити нову програму прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; у противному разі
додайте миючий засіб.
10.11 Відкривання дверцят
ОБЕРЕЖНО!
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі та барабан досі
обертається, дверцята
відкрити неможливо.
Під час виконання програми або
відкладеного запуску дверцята
приладу заблоковані, а на екрані
відображається індикатор .
Відкриття дверцят приладу під час
виконання програми або
відкладеного запуску.
1. Натисніть , щоб зупинити
прилад.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування дверцят .
3. Відкрийте дверцята.
4. Закрийте дверцята й знову
натисніть .
Програма або відлік часу відкладеного
запуску продовжується.
10.12 Після завершення
програми
Прилад автоматично зупиниться.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї з’явиться
.
Індикатор згасне.
Символ блокування дверцят
згасне.
Дверцята можна відкрити.
Вийміть білизну з приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
www.electrolux.com20
/