Sentera Controls AH2C1-6 Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по монтажу и эксплуатации регуляторов электронагревателей Sentera AH2C1-6 и AH2C1-6-500. В этом документе подробно описаны технические характеристики, подключение, режимы работы (ведущий/ведомый), а также возможности управления через Modbus RTU. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Какие типы электронагревателей поддерживает устройство?
    В чем разница между моделями AH2C1-6 и AH2C1-6-500?
    Как выбрать режим работы - ведущий или ведомый?
    Какая максимальная мощность, которую может коммутировать устройство?
    Какие стандарты соответствия имеет устройство?
Инструкция по монтажу и эксплуатации
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ
УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 2 - 12
Содержание
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 4
КОДЫ ПРОДУКТА 4
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4
СТАНДАРТЫ 5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ 5
ДИАГРАММА РАБОТЫ 6
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS 10
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 11
ПЕРЕВОЗ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ 12
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ И ОГРАНИЧЕНИЯХ 12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 12
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 3 - 12
обратно к содержанию
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом работы с продуктом перечитайте всю информацию, техническое
описание, инструкции по монтажу и схему проводки. В целях личной
безопасности, а также сохранности и оптимальной работы оборудования,
убедитесь, что вы полностью понимаете содержание документов, перед тем,
как начать монтаж, использовать и обслуживать данное устройство.
Для обеспечения безопасности и по причинам лицензирования (СЕ),
несанкционированное обращение и модификация продукта запрещается.
Продукт не должен подвергаться воздействию экстремальных условий, таких
как: высокие температуры, прямые солнечные лучи или вибрации.. Химические
пары высокой концентрации при длительном воздействии могут повлиять на
работу оборудования. Убедитесь, чтобы рабочая среда была как можно более
сухой, убедитесь в отсутствии конденсата.
Все работы должны соответствовать местным нормам здравоохранения,
безопасности и местным нормативам. Этот продукт может быть установлен
только квалифицированным персоналом.
Избегайте контакта с частями, подключёнными к напряжению, с изделием
всегда обращайтесь бережно. Перед подключением силовых кабелей,
обслуживания или ремонтам оборудования всегда отключите источник
питания.
Каждый раз проверяйте, что вы используете правильное питание, провода
имеют соответствующий диаметр и технические свойства. Убедитесь, что все
винты и гайки хорошо прикреплены и предохранители (если таковые имеются)
хорошо закреплены.
Требования к утилизации оборудования и упаковки должны быть приняты
во внимание и осуществляться согласно с местными и национальными
законодательствами / правилами.
В случае, если возникли какие-либо вопросы, которые остались без ответа,
свяжитесь со службой технической поддержки или проконсультируйтесь со
специалистом.
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 4 - 12
обратно к содержанию
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Серия AH2C1-6 регулятор электрического нагрева для однофазного или
двухфазного электрического нагревателя. Они используют пропорциональный
по времени контроль: соотношение времени включения и выключения
изменяется, чтобы соответствовать требованиям нагрева. Ток переключается
на симисторе, что минимизирует износ, в то время как повышенная точность
управления снижает затраты на электроэнергию.
КОДЫ ПРОДУКТА
Код продукта Тип устройства Потенциометры Датчик температуры
AH2C1-6
Ведущий
модуль / Модуль
расширения
да (опция: PT500, который
можно использовать)
AH2C1-6-500
Ведущий
модуль/Модуль
расширения
да встроенный PT500
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
Регулирование электрического нагрева
Только для применений внутри помещений
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Режим ведущего или ведомого блока
Modbus RTU
Напряжение питания:
однофазное: 230 VAC ± 10 % / 5060 Гц
двухофазное: 400 VAC ± 10 % / 5060 Гц
Регулируемый выход:
однофазный: макс. 3,2 кВт ( 230 VAC )
двохфазный: 6 кВт (400 VAC)
Температурный диапазон: -30—70 °C
Аналоговый выход: 010 VDC / 0—20 мА
Аналоговый вход: 010 VDC / 020 мА
Вход для внешнего потенциометра 10 K Ω
Цифровый вход 1: NO контакт для внешнего таймера для выбора режима
день / ночь
Цифровый вход 2: NC контакт для дистанционного вкл./выкл.
Встроенные потенциометры для выбора заданного значения дневной и
ночной температуры
Степень защиты: IP54 (согласно EN 60529)
Условия окружающий среды:
температура: -20—40 °C
отн. влажность: 5—85 % rH (без конденсата)
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 5 - 12
обратно к содержанию
СТАНДАРТЫ
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU:
EN 60730-1: 2011 Автоматический электрический контроль для бытового
и аналогичного использования. Часть 1: Общие требования;
EN 60730-2-9:2010 Автоматический электрический контроль для бытового
и аналогичного использования. Часть 2-9: Particular requirements for
temperature sensing controls
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU:
EN 61000-6-1: 2007 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть
6-1: Общие стандарты - Иммунитет для жилой, коммерческой и легкой
промышленности;
EN 61000-6-1: 2007 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6-3:
Общие стандарты - Стандарт выбросов для жилых, коммерческих и светло-
промышленных сред. Поправки A1: 2011 и AC: 2012 по EN 61000-6-3;
Директива по утилизации отработавшего электрического и электронного
оборудования WEEE Directive 2012/19/EU
Директива RoHs 2011/65/EU об ограничении использования вредных
веществ в электрическом и электронном оборудовании
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ
Соединения
LВходное напряжение (230 VAC или 400 VAC)
NНейтраль 230 VAC или линия 400 VAC
PE Заземление
NВыходная мощность для нагревателя
H
Ao1 Аналоговый выход для подключения ведомого устройства (если
применимо)
GND Земля для аналогового входа и выхода
Ai1 Аналоговый вход - заданное значение температуры - нельзя использовать
в режиме ведущего
+, - Подключение для внешнего потенциометра (например, MTP-X10K-NA) - не
может использоваться в режиме ведомого
Ext Sp
NO Вход - нормально разомкнутый контакт для переключения с дневного на
ночное заданное значение - нельзя использовать в режиме ведомого
GND земля для входных контактов но и нз
NC Вход - нормально закрытый контакт для дистанционного включения /
выключения
GND Modbus RTU (RS485), заземление
T1 Клеммы для внешнего датчика температуры в AH2C1-6 (недоступно в
AH2C1-6-500, где датчик встроен)
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 6 - 12
обратно к содержанию
ДИАГРАММА РАБОТЫ
100 % ШИМ
Время
Температура
S
Аналоговый выход
Аналоговый вход:
0 %
100 %
100 %
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Перед тем, как начать монтаж регулятора AH2C1-6 внимательно прочитайте
«Безопасность и меры предосторожности». Выберите ровную поверхность для
места установки (стену, панель и т.д.).
ВНИМАНИЕ Перед установкой регулятора выключите питание!
Следуйте дальнейшим инструкциям:
1. Открутите крышку и откройте регулятор. Следите за кабелями, которые
соединяют две печатные платы.
2. Вставьте кабели через втулки и подключите их в соответствии со схемой
подключения.
3. Откройте крышку и прикрепите регулятор к стене или панели с помощью
прилагаемых винтов и дюбелей. Обратите внимание, чтоб регулятор был
установлен в правильном положение, соблюдая установочные размеры (см.
Рис.1 Монтажные размеры и Рис. 2 Позиция установки ).
Рис. 1 Монтажные размеры Рис. 2 Монтажное положение
A
B
5
10
1520
25
305
10
1520
25
30
Day Temp.Night Temp.
E
D
F
C
Код
про-
дукта
АB C D E F
AH2C1-
6
202
мм
115
мм
68
мм
102
мм
140
мм
Ø
4,60 mm
A
B
5
10
1520
25
305
10
1520
25
30
Day Temp.Night Temp.
2x Ø 6
E
D
F
C
Код
про-
дукта
АB C D E F
AH2C1-
6-500
209
мм
115
мм
68
мм
102
мм
140
мм
Ø
4,60 mm
Правильно Неправильно
Температура
5 °C
Ext SP (ведущи режим)
Аналоговый вход (ведомый
режим)
0 %
30 °C
100 %
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 7 - 12
обратно к содержанию
4. Вставьте кабели через кабельные втулки и подключите их к соответствующей
клемме (более подробную информацию см. В разделе Инструкции по
эксплуатации ниже).
5. Установите крышку и закрепите ее с помощью шурупов..
6. Включите питание.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AH2C1 может работать как в качестве ведущего, так и ведомого устройства.
Режимы ведущего или ведомого выбираются через регистр хранения Modbus 13
(см. Таблицу регистров хранения ниже) или, если вы не собираетесь использовать
Modbus, через DIP-переключатели (см. Рис. 5 ниже). В зависимости от выбранного
режима и предполагаемого использования регулятор должен быть подключен к
внешним устройствам.
Основной режим - базовая проводка (Рис. 3)
7. Подключите электропитание к L, N и Pe.
8. Подключите нагреватель к выходной клеммной колодке - клеммы N и H.
9. Если ваше устройство не имеет встроенного датчика температуры (AH2C1-6),
подключите внешний датчик к клеммам T1. Если ваше устройство имеет
встроенный датчик температуры (AH2C1-6-500), оно готово к использованию.
10. Теперь ваше устройство готово управлять электрическим нагревателем с
помощью встроенных потенциометров для выбора заданного значения.
Однако, если вы собираетесь использовать дополнительные параметры
управления, предоставляемые устройством, перейдите к подключению
внешнего оборудования, как указано в Дополнительные параметры
управления.
Дополнительные параметры управления в режиме ведущего (необязательно)
1. Удаленное вкл./ выкл. - клеммы NC и GND. Вы можете подключить
внешний переключатель для включения и выключения регулятора
дистанционно. Когда соединение между клеммами NC и GND прерывается,
регулятор останавливается и выход устанавливается на ноль; поэтому AH2C1
имеет установленный на заводе мост между этими клеммами. Удаленное
вкл./ выкл. может быть отключено только через Modbus (см. Таблицы Modbus
ниже).
2. Внешний таймер / часы - клеммы NO и GND. Помимо встроенных
потенциометров, режим день и ночь, для выбора заданного значения,
AH2C1 имеет опцию для подключения внешнего таймера или часов для
переключения между потенциометрами день и ночь (отключение одного и
включение другого).
3. Внешний потенциометр - клеммы Ext Sp, + и -. Помимо встроенных
потенциометров «день-ночь» для выбора заданного значения, AH2C1 имеет
опцию для подключения внешнего потенциометра для дистанционного
выбора заданного значения (5— 30 ° C ) в случае, если AH2C1 установлен
в одной комнате и вам необходимо регулировать дистанционно. Чтобы
использовать эту функцию, вы должны включить ее с помощью DIP-
переключателя, который должен быть установлен в Ext. SP положение (см.
Рис. 5 DIP-переключатели ниже).
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 8 - 12
обратно к содержанию
4. Аналоговый выход - клеммы Ai1 и GND. Аналоговый выход повторяет выход
ШИМ нагревателя, т. е. выход ШИМ 70% преобразуется в сигнал аналогового
выхода 7 VDC , 80% ШИМ преобразуется в 8 VDC аналоговый выходной
сигнал и т. д. Он может использоваться для управления вентилятором или
ведомым устройством, таким как AH2A1 или AH2C1, в режиме ведомого
для увеличения выходной мощности. Вы можете переключать между
0— 10 VDC или 0— 20 мА с помощью DIP-переключателя 4 (см. Рис. 5 DIP-
переключатели ).
Рис. 3 Пример основного режима
Регулятор
для управления
электронагрева-
телем
230 VAC / 400 VAC
ВКЛ. / ВЫКЛ.
ДЕНЬ/НОЧЬ
Внешний
ПОТЕНЦИОМЕТР
Внешний
датчик температуры
Модуль
расширения
AH2C1-6
Ведомый режим - базовая проводка (Рис. 4)
1. Регуляторы AH2C1 могут использоваться в качестве ведомого устройства,
если в качестве ведомого режима выбран Ext. SP / Int. DIP-переключатель
SP или, если вы используете связь Modbus RTU, регистр удержания Modbus
13. В этом режиме датчик температуры не требуется для AH2C1-6 или
автоматически резервируется для AH2C1-6-500.
2. Подключите электропитание к L, N и Pe.
3. Подключите нагреватель к выходной клеммной колодке - клеммы N и H.
Дополнительные опции в ведомом режиме (опционально)
1. Удаленное вкл. / выкл. - клеммы NC и GND. Вы можете подключить внешний
переключатель для включения и выключения регулятора на расстоянии.
Когда соединение между клеммами NC и GND прерывается, регулятор
останавливается и выход устанавливается на ноль; поэтому AH2C1 имеет
установленный на заводе мост между этими клеммами. Дистанционное вкл.
/ выкл. может быть отключено только через Modbus (см. таблицы Modbus
ниже).
2. Аналоговый вход - клеммы Ai1 и GND. Выход ШИМ нагревателя
соответствует аналоговому входному сигналу. Вы можете переключать
между 0— 10 VDC или 0— 20 мА с помощью DIP-переключателя 3 (см. Рис.
5 DIP-переключатели ).
MODBUS
RTU
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 9 - 12
обратно к содержанию
Рис. 4 Пример ведомого режима
230 VAC / 400 VAC
ВКЛ. / ВЫКЛ.
Регулятор для управ-
ления электронагрева-
телем
Ведущий
AH2C1-6
AH2C1 имеет четыре DIP-переключателя для ручного выбора параметров,
однако, если используется протокол Modbus, он имеет приоритет над
настройками DIP-переключателя. Смотрите Рис. 5 ниже для получения
дополнительной информации о настройках DIP-переключателя и картах
регистра Modbus для настроек Modbus.
Рис. 5 Настройки DIP-переключателя
2
3
14
1-Заданные настройки
Внешний (используется внешний потенциометр)
Внутренний (используются встроенные
потенциометры)
2- Модуль
Ведомый (блок расширения)
Master
3 - Вход
0—20 мА
0—10 VDC
4 - Выход
0—20 мА
0—10 VDC
* Если DIP-переключатель 2 установлен в положение «ведомый», DIP-переключатель 1 больше не работает.
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 10 - 12
обратно к содержанию
Связь Modbus
Связь по Modbus может использоваться для дистанционного управления
устройствами AH2C1 или с ведущего регулятора т. е. компьютера с бесплатным
программным обеспечением Sentera 3SModbus. Когда выбран режим Modbus
(через удерживающий регистр 7), регулятор не следует за потенциометрами, и
вместо этого выбираются дневные и ночные настройки через удерживающие
регистры Modbus 11 и 12.
Ext. SP / Int. переключатели SP, ведомый и ведущий отключены, и режимы
выбираются удержанием регистров 13 и 14. Функцию удаленного вкл. / выкл.
можно отключить, удерживая регистр 18. Период выходного ШИМ может
контролироваться с помощью регистра 15.
Дополнительные настройки
Терминатор сетевой шины (NBT) используется для установки устройства
в качестве конечного устройства, и по умолчанию NBT отключен. Он
устанавливается вручную на штырьки, которые нужно подключить (см. Рис. 6).
Для обеспечения правильной связи перемычку NBT необходимо активировать
только в двух устройствах в сети Modbus RTU (см. Пример 1 и Пример 2 ).
Рис.6 Перемычка NBT
NBT подключен
NBT отключен
(заводская настройка)
Example 1 Example 2
RX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
В сети Modbus RTU необходимо активировать два терминатора шины (NBT).
ВНИМАНИЕ
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 11 - 12
обратно к содержанию
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS
Input registers
Data type Description Data Values
1Actual Temperature Level signed int Actual temperature. 200 = 20.0°C
2Current Output Duty Cycle signed int Current output in % 0-100 100 = 100%
3Selected Setpoint signed int Current setpoint in °C 50-300 300 = 30.0°C, 5—30°C
4–9 Reserved. Return 0.
10 Setpoint Source Selected
(Ext.SP / Int.SP) unsigned int Shows which setpoint is used - external by analogue input or internal
by trimmer or Modbus register 0,1 0 - External; 1 - Internal
11 Working Mode (Slave/Master) unsigned int Shows how the controller is working: as a Master providing analogue
output for a Slave device or as a Slave when the output in % repeats
the analogue input 0,1 0 - Slave; 1 - Master
12 Day / Night Mode unsigned int Shows which setpoint is active: selected by NO switch 0,1 0 - Day; 1 - Night
13 Remote Off Contact unsigned int Shows if the device is in remote off: selected by NC switch 0,1 0 - On, 1 = Standby.
14 Control Board Problem Shows if there is problem with the communication with the control
board 0,1 0 - OK,1 - Problem.
15–18 Reserved. Return 0.
Holding registers
Data type Description Data Values
1Device Slave Address unsigned int Device address. 1—247, default:1
2Baud rate unsigned int Modbus communication baud rate. 1—4, default: 2 1 = 9600, 2 = 19200, 3 = 38400,
4 = 57600
3Parity mode unsigned int Parity check mode. 0—2, default:1 0=8N1, 1=8E1, 2=8O1
4Device Type unsigned int Device Type: Read Only 6000, 6001 6000 = AH2C1-6, 6001 = AH2C1-
6-500,
5HW Version unsigned int Hardware Version. Read only XX.XX 0x0110 = HW version 1.10
6SW version unsigned int Software Version. Read only XX.XX 0x0120 = SW version 1.20
7Operating mode unsigned int Enables the Modbus control and disables the jumpers and trimmers. 0-1 0 = Standalone mode, 1 = Modbus
mode.
8Output Override unsigned int Enables the direct control over the outputs. Always settable. Active
only if holding register 7 is set to 1. 0-1 0 = Disabled, 1 = Enabled, default:
0.
9–10 Reserved. Return 0.
11 Day Setpoint Selection unsigned int Day setpoint 50—300, Default
250 300 = 30.0°C, 5—30°C
12 Night Setpoint Selection unsigned int Day setpoint 50—300, Default
180 300 = 30.0°C, 5—30°C
13 Working Mode unsigned int Slave or master in Modbus mode 0—1 Default 1; 0 - Slave, 1 - Master,
14 Setpoint Source Selection unsigned int External or Internal (Modbus) setpoint 0—1 Default 1; 0 = External setpoint, 1 = Internal
setpoint
15 Triac Control PWM Output
Period unsigned int PWM period time 1—60 default 30. 60 = 60sec.
16 Calibration at 10°C unsigned int Register containing the calibration value for 10°C. Write 1 to
perform calibration. 0—1023; Default
210
17 Calibration at 30°C unsigned int Register containing the calibration value for 30°C. Write 1 to
perform calibration. 0—1023, Default
490
18 Disable Remote Off. unsigned int Disables/enables the Remote Off Contact (CC) 0, 1, default:1. 0 - Disabled, 1 - Enabled.
1920 Reserved. Return 0.
21 Override Output Value signed int Override output value in %(only active if registers 7 and 8 are
set) 0—100; default 0. 100 = 100%
22–30 Reserved. Return 0.
Для получения дополнительной информации о протоколе обмена данных Modbus, посетите: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
Параметры устройства могут быть настроены при помощи программы
3SModbus. Вы можете скачать ее с веб-сайта Sentera. В карте Modbus есть два
типа регистров:
РЕГИСТРЫ ВВОДА (см. Таблица Входные регистры ниже )
Входные регистры только для чтения. Вся информация доступна при помощи
функции «Чтение входных регистров». Таблица входные регистры показывают
возвращаемый тип данных и способ их интерпретации.
Регистры хранение (см. Таблицу регистров хранения ниже)
Регистры хранения можно читать и записывать. Для этого доступные команды:
«Чтение регистров хранения», «Запись отдельного регистра» и «Запись
нескольких регистров». Регистры, которые не используются, доступны только
для чтения, и поэтому запись в этих регистрах не возвращает исключения
ошибки Modbus и не вносит никаких изменений.
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2C1-6-RU-000 - 01 / 07 / 2019 12 - 12
обратно к содержанию
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
При работе с электрическими устройствами используйте только инструменты и
оборудование с неповрежденными изолированными ручками.
1. Включите питание.
2. Поверните потенциометр DAY на максимальную температуру ( 30 ° C ).
3. Красный и зеленый светодиоды должны быть включены.
4. Поверните потенциометр DAY на минимальную температуру ( 5 ° C ).
5. Красный светодиод должен гореть, чтобы указать, что есть питание.
Зеленый светодиод должен гореть.
После начального периода запуска, как описано выше, загорается красный
светодиод, указывающий на то, что устройство подключено. Зеленый
светодиод указывает, что выход активен. Если это не так, проверьте снова
соединения проводов.
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ
Избегайте ударов и экстремальных условий; храните в оригинальной упаковке.
ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Два года со дня даты поставки при обнаружении производственных дефектов.
Устройство постоянно совершенствуется, поэтому его дизайн и технические
характеристики могут быть изменены. Изготовитель не несёт ответственности
за возможные модификации продукта. Изготовитель не несёт ответственность
за возможные несоответствия в технических данных и рисунках, так как
устройство может быть изготовлено после даты публикации инструкции.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При нормальных условиях эксплуатации этот продукт в обслуживании не
нуждается. В случае загрязнения протрите сухой или влажной тканью. В
случае сильного загрязнения чистите с неагрессивными жидкостями. При этом
устройство должно быть отключено от сети питания. Убедитесь в отсутствии
попадания жидкости внутрь устройства. После очистки подключайте его только
абсолютно сухим к сети питания.
ВНИМАНИЕ
AH2C1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
/