Обогреватель электрический бытовой
ZFH/S-204
Указания по безопасности
• При эксплуатации тепловентилятора соблюдайте общие правила
безопасности при пользовании электроприборами.
• Прежде чем приступить к эксплуатации тепловентилятора, внима-
тельно прочтите приведенные ниже правила.
• Убедитесь в том, что напряжение электросети соответствует
указанному на этикетке тепловентилятора.
• Держите тепловентилятор вне досягаемости для детей.
• Периодически проверяйте сетевой шнур тепловентилятора на
предмет отсутствия на нем повреждений. Ни в коем случае нельзя
пользоваться тепловентилятором, если на сетевом шнуре или на
самом тепловентиляторе заметны повреждения. В таком случае
тепловентилятор подлежит проверке, а в случае необходимости и
ремонту в квалифицированном сервисном центре.
• Тепловентилятор предназначен только для использования в
домашних условиях и в соответствии с настоящей Инструкцией.
• Ни в коем случае не погружайте тепловентилятор в воду или
какую-либо иную жидкость.
При очистке тепловентилятора следуйте правилам, приведенным
в разделе «Уход и техническое обслуживание». Попадание воды в
отверстия крайне опасно для тепловентилятора.
• Ни в коем случае не устанавливайте тепловентилятор поблизости
от источников тепла.
• Перед очисткой тепловентилятора, а также в случае его выклю-
чения на продолжительный срок отключите его от электросети.
Не следует извлекать сетевую вилку из розетки электросети
влажными руками.
• Ни в коем случае не пользуйтесь тепловентилятором вне поме-
щений. Окружающая обстановка должна исключать попадание
влаги в тепловентилятор.
• Устанавливайте тепловентилятор на надежной поверхности так,
чтобы он не мог упасть.
• Не ставьте тепловентилятор под розеткой электросети. На
розетку электросети не должен попадать поток горячего воздуха
из тепловентилятора.
• Всегда располагайте тепловентилятор таким образом, чтобы
исключить возможность возгорания легковоспламеняющихся
материалов (например, занавесок). Следите за тем, чтобы ничего
не перекрывало входные и выходные воздуховоды. Во избежание
возгорания не кладите на тепловентилятор одежду и др. вещи.
• Запрещается пользоваться тепловентилятором вблизи ванны,
душа, плавательного бассейна или каких-либо еще емкостей
с водой. Запрещается управлять тепловентилятором, если Вы
соприкасаетесь с водой.
• Запрещается пользоваться тепловентилятором вблизи легковос-
пламеняющихся или взрывоопасных материалов.
• Запрещается вставлять что-либо в решетку тепловентилятора.
• Не используйте прибор не по его прямому назначению (сушка
одежды и т.п.).
• Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор.
Обратитесь к квалифицированному специалисту.
Назначение прибора
Внимание!
Передвводомизделиявэксплуатациюнастоя-
тельнорекомендуемознакомитьсяснастоящим
Руководством.
Тепловентилятор предназначен для обогрева небольших
помещений до 25 м
2
. Его применение особенно удобно
в местах, где нет иных источников тепла, кроме электриче-
ства (например, торговые павильоны, мастерские и т. п.).
Внимание!
Неоставляйтеэлектроприборбезприсмотра.
Устройство прибора
1. Переключатель режимов.
2. Термостат.
3. Воздуховыпускная решетка.
4. Воздухозаборная решетка.
Тепловентилятор быстро доводит обогрев до заданной
температуры и идеально подходит для дополнительного
обогрева помещений.
Тепловентилятор оборудован термостатом, который под-
держивает температуру воздуха в помещении в заданных
параметрах.
Управление прибором осуществляется при помощи блока
управления, который включает в себя ручку переключения
режимов работы и ручку терморегулятора.
Прибор имеет 2 термостата безопасности, которые защища-
ют тепловентилятор от перегрева и возгорания.
Внимание!
Частоесрабатываниетермопредохранителянеявляет-
сянормальнымрежимомработы.Вслучаеповторного
срабатываниятермопредохранителянеобходимо
отключитьтепловентиляторотсети,выяснитьиустра-
нитьпричины,вызвавшиеегоотключение.
Технические характеристики
Параметр/Модель
ZFH/S-204
Номинальная мощность, Вт
1000/2000
Номинальная мощность, кВт
1,0/2,0
Нагревательный элемент
спиральный
Напряжение питания, В/Гц
220-240~50-60
Номинальный ток, А
9
Класс электрозащиты
II класс
Влагозащитное исполнение, IP
IPX0
Площадь обогрева, м²*
25
Размеры прибора (ШхВхГ), мм
200x270x135
Размеры упаковки (ШхВхГ), мм
205x275x145
Вес нетто, кг
1,0
Вес брутто, кг
1,15
* Указано ориентировочное значение, которое может отличаться от
реальных условий эксплуатации.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений
Управление прибором
При эксплуатации прибора соблюдайте требования безо-
пасности, изложенные в настоящем руководстве.
При первом включении тепловентилятора возможно появ-
ление легкого постороннего запаха. Это свидетельствует
о том, что на приборе остались капли заводского масла,
которые быстро испарятся и больше не появятся. В случае
появления такого запаха, пожалуйста, проветрите помеще-
ние. Запах исчезает очень быстро.
обязан согласовать монтаж купленного оборудования с эксплу-
атирующей организацией и компетентными органами исполни-
тельной власти субъекта Российской Федерации. Продавец и
Изготовитель не несут ответственность за любые неблагопри-
ятные последствия, связанные с использованием Покупателем
купленного изделия надлежащего качества без утвержденного
плана монтажа и разрешения вышеуказанных организаций.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА:
• периодическое обслуживание и сервисное обслуживание
изделия (чистку, замену фильтров);
• любые адаптации и изменения изделия, в т.ч. с целью
усовершенствования и расширения обычной сферы его приме-
нения, которая указана в Инструкции по эксплуатации изделия,
без предварительного письменного согласия изготовителя.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В СЛУЧАЯХ:
• если будет полностью/частично изменен, стерт, удален
или будет неразборчив серийный номер изделия;
• использования изделия не по его прямому назначению,
не в соответствии с его Инструкцией по эксплуатации, в том
числе, эксплуатации изделия с перегрузкой или совмест-
но со вспомогательным оборудованием, не рекомендуемым
Продавцом (изготовителем);
• наличия на изделии механических повреждений (сколов,
трещин, и т.д.), воздействий на изделие чрезмерной силы,
химически агрессивных веществ, высоких температур, повы-
шенной влажности/запыленности, концентрированных паров,
если что-либо из перечисленного стало причиной несправно-
сти изделия;
• ремонта/наладки/инсталляции/адаптации/пуска в экс-
плуатацию изделия не уполномоченными на то организация-
ми/лицами;
• стихийных бедствий (пожар, наводнение и т.д.) и других
причин находящихся вне контроля Продавца (изготовителя) и
Покупателя, которые причинили вред изделию;
• неправильного подключения изделия к электрической,
газовой или водопроводной сети (в т.ч. не выполнение требо-
ваний раздела Монтаж Инструкции по эксплуатации), а также
неисправностей (не соответствия рабочим параметрам и без-
опасности) электрической, газовой или водопроводной сети и
прочих внешних сетей;
• дефектов, возникших вследствие попадания внутрь изде-
лия посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продук-
тов их жизнедеятельности, и т.д.
• неправильного хранения изделия;
• необходимости замены расходных материалов: ламп,
фильтров, элементов питания, аккумуляторов, предохраните-
лей, а также стеклянных/фарфоровых/матерчатых и переме-
щаемых вручную деталей и других дополнительных быстро-
изнашивающихся/сменных деталей (комплектующих) изделия,
которые имеют собственный ограниченный период работоспо-
собности, в связи с их естественным износом, или если такая
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой
изделия;
• дефектов системы, в которой изделие использовалось
как элемент этой системы.
С момента подписания Покупателем Гарантийного талона
считается, что:
• Вся необходимая информация о купленном изделии и его
потребительских свойствах в соответствии со ст. 10 Закона
«О защите прав потребителей» предоставлена Покупателю в
полном объеме;
• Покупатель получил Инструкцию по эксплуатации
купленного изделия на русском языке и ....................................
...........................................................................................................
......................................................................................................... ;
• Покупатель ознакомлен и согласен с условиями гаран-
тийного обслуживания/особенностями эксплуатации куплен-
ного изделия;
• Покупатель претензий к внешнему виду/комплектности/
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
купленного изделия не имеет.
Покупатель:
Подпись: Дата:
ИНСТРУКЦИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
3
4
2