Jabra JX20PURA Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для Bluetooth-гарнитуры Jabra JX20 PURA. Я могу ответить на ваши вопросы об этой модели, включая информацию о ее функциях, подключении, использовании и устранении неполадок. В руководстве описаны такие особенности, как функция Multipoint, длительное время работы от батареи и простота использования. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если я слышу треск в наушниках?
    Что делать, если я ничего не слышу в гарнитуре?
    Как зарядить гарнитуру?
    Как ответить на звонок?
    Как включить/выключить гарнитуру?
П Е Р В Ы Е Ш А Г И
1
english
JABRA JX20 PURA
РусскИй
СПАСИБО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
О ВАШЕМ JABRA JX20 PURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАШЕЙ ГАРНИТУРЫ . . . . . 3
ПЕРВЫЕ ШАГИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ЗАРЯДИТЕ ГАРНИТУРУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
СПАРИВАНИЕ С ТЕЛЕФОНОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
СТИЛЬ НОШЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
КАК ЭТО ДЕЛАЕТСЯ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ЧТО ОЗНАЧАЮТ ИНДИКАТОРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
МУЛЬТИПОЙНТ ФУНКЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ
ВОПРОСЫ ЧАВО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ . . . . . . . . . . . . . . . .10
ПОМОЩИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
УХОД ЗА ГАРНИТУРОЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ОСТОРОЖНО! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ГАРАНТИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
СЕРТИФИКАЦИЯ И НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . .15
ГЛОССАРИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2
english
JABRA JX20 PURA
сПАсИБО
Благодарим Вас за покупку гарнитуры Jabra JX20 PURA. Мы
надеемся, что Вы получите удовольствие от своей покупки!
Данное руководство по эксплуатации поможет Вам начать
работать с гарнитурой и извлечь из неё наибольшую пользу.
О ВАШЕм Jabra JX20 PUra
Гарнитура JX20 PURA:
1
Светоиндикатор (СИД)
2
Зарядная розетка
3
Выключатель
(поверните
наушник на 90 градусов)
Рис. 1
Настольная подставка JX20 PURA:
1
Светоиндикатор
2
Зарядная розетка
Рис. 2
Гель для ушей
Рис. 3
1
3
4
2
6
2
Аксессуар:
5
1
4
Кнопка «ответ/закончить»
5
Громкость
6
Соединение для наушного
крепления
Наушные
крепленияs
3
english
JABRA JX20 PURA
ВОзмОжнОстИ ИсПОльзОВАнИя ВАШЕй
ГАРнИтуРЫ
Ваша гарнитура Jabra JX20 PURA позволяет Вам делать
следующее:
Отвечать на вызовы
Заканчивать вызовы
Отклонятьвызовы*
Набирать голосом*
Повторять последний набранный номер*
Перевести вызов в режим ожидания*
Перевести вызов в режим удержания*
Мультипойнт позволяет подсоединять двa Bluetooth приборa
одновременно
Спецификации:
До 6 часов разговорного времени / до 200 часов в холостом
режиме
Перезаряжаемая батарея с возможностью зарядки от
источника переменного тока, компьютера через кабель
USB, или с помощью настольной подставки
Вес менее 12 грамм
Радиус действия до 10 метров (приблизительно 33 фута)
Профили Bluetooth с использованием гарнитуры и
громкоговорящего устройства
Спецификация Bluetooth версия 2.0 (см. словарь)
ПЕРВЫЕ ШАГИ
Перед использованием гарнитуры, следует выполнить следующие
3 действия:
1. Зарядите гарнитуру.
2. Активируйте Bluetooth на своём мобильном телефоне
(см. руководство по эксплуатации Вашего мобильного
телефона).
3. Подключите гарнитуру к своему мобильному телефону.
Jabra JX20 PURA проста в эксплуатации. Кнопка «ответакончить»
на гарнитуре выполняет различные функции в зависимости от
того, как долго Вы на неё нажимаете.
* Зависит от модели телефона
4
english
JABRA JX20 PURA
Инструкция Длительность нажатия
Коротко нажмите Короткое нажатие
Нажмите Приблизительно 1 секунда
Нажмите и держите
Более 3 секунд
зАРядИтЕ ГАРнИтуРу
Убедитесь, что Ваша гарнитура Jabra JX20 Pura полностью
заряжена, прежде чем Вы начнёте пользоваться ею.
Используйте переходник переменного тока для зарядки от
розетки электропитания или заряжайте напрямую от своего
компьютера при помощи прилагаемого кабеля USB.
Внимание!Продолжительность жизни батарейки значительно
сократится, если Ваш прибор долгое время пребывает
в разряженном состоянии. Поэтому мы рекомендуем
перезаряжать его, по крайней мере, один раз в месяц.
1. Зарядка от настольной подставки:
Подсоедините кабель USB или переходник переменного
тока к настольной подставке. Установите гарнитуру JX20
Pura на подставке, как показано на рисунке 2.
2. Индикатор состояния батарейки:
Пока гарнитура заряжается, индикатор показывает
величину мощности батарейки.
Зарядка гарнитуры с помощью переходника переменного
тока или кабеля USB.
Что Вы видите Что это означает
СИД мигает один раз
батарейка заряжена на 0-25%
СИД мигает дважды
батарейка заряжена на 25-50%
СИД мигает три раза
батарейка заряжена на 50-75%
СИД мигает четыре раза батарейка заряжена на 75%-100%
СИД горит постоянным
белым светом
батарейка заряжена полностью
5
english
JABRA JX20 PURA
Зарядка гарнитуры от настольной подставки:
Что Вы видите Что это означает
СИД не горит
Прибор не на подставке
1-ый СИД горит постоянно
Прибор на подставке
1-ый СИД горит постоянно, 2-ой
СИД пульсирует
батарейка заряжена
на 0-25%
1+2 СИД горят постоянно, 3-ий
СИД пульсирует
батарейка заряжена
на 25-50%
1+2+3 СИД горят постоянно, 4-ый
СИД пульсирует
батарейка заряжена
на 50-75%
1+2+3+4 СИД горят постоянно,
5-ый СИД пульсирует
батарейка заряжена
на 75%-100%
СИД горит постоянным белым
светом
батарейка заряжена
полностью
Проверьте состояние батарейки:
Когда Вы не на связи, коротко нажмите на одну из кнопок
громкости. СИД начнёт мигать в соответствии с одной из
двух вышеуказанных таблиц (для переходника переменного
тока или зарядного устройства USB).
ВключЕнИЕ И ВЫключЕнИЕ ГАРнИтуРЫ
Плавно поверните наушник на 90° по часовой стрелке, чтобы
включить гарнитуру (см. Рис. 1).
Плавно поверните наушник на 90° против часовой стрелки,
чтобы выключить гарнитуру (см. Рис. 1).
сПАРИВАнИЕ с тЕлЕфОнОм
При первом включении Jabra JX20 Pura она автоматически
переходит в режим спаривания. В таком случае переходите
сразу к пункту 2. При спаривании со вторым прибором или при
спаривании вручную, начинайте с пункта 1.
6
english
JABRA JX20 PURA
1. Переведите гарнитуру в режим спаривания:
Включите гарнитуру.
Нажмите и держите кнопку «ответ/закончить», пока СИД на
задней части прибора не начнёт гореть непрерывно.
2. Настройте свой Bluetooth телефон на «поиск» Jabra JX20
PURA:
Следуйте инструкциям в руководстве по эксплуатации Вашего
телефона. Обычно это включает выход в меню Вашего телефона
на «Конфигурацию», «Подключение» или «Bluetooth», а затем
выбор функции поиска или добавления Bluetooth прибора.
3. Ваш телефон найдёт Jabra JX20 PURA:
Ваш телефон найдёт гарнитуру под названием «JX20 PURA».
Затем телефон запросит, желаете ли Вы произвести
спаривание с гарнитурой. Примите это предложение,
нажав «да» или «ОК» на телефоне и подтвердите паролем
или ПИН-кодом = 0000 (4 нуля). Телефон подтвердит, когда
спаривание будет окончено.
JX20 PURA
JX20 PURA
JX20 PURA
В случае неудачного спаривания, переведите Jabra JX20 PURA
в режим спаривания вручную (см. раздел о спаривании).
стИль нОШЕнИя
Jabra JX20 PURA можно носить без наушного крепления просто
вставьте её в правое или левое ухо. Если Вы предпочитаете
использовать наушное крепление, подключите его к соединению
для наушного крепления (см. Рис. 1).
Для достижения оптимальных рабочих показателей, носите
Jabra JX20 PURA и свой мобильный телефон на одной стороне
тела или в пределах линии видимости. В целом, гарнитура
работает лучше, когда между ней и мобильным телефоном нет
никаких препятствий.
7
english
JABRA JX20 PURA
кАк ЭтО дЕлАЕтся?
Ответить на звонок
Чтобы ответить на звонок, коротко нажмите на кнопку
«ответ/закончить» на Вашей гарнитуре
Закончить вызов
Коротко нажмите на кнопку «ответ/закончить», чтобы закончить
данное соединение
Отклонить вызов*
Нажмите на кнопку «ответ/закончить» при звонке телефона,
чтобы отклонить входящий вызов. В зависимости от
конфигурации Вашего телефона, звонивший человек будет
либо переадресован на автоответчик, либо услышит сигнал
«занято».
Позвонить
Когда Вы звоните с мобильного телефона, звонок автоматически
(в зависимости от конфигурации телефона) переводится на
Вашу гарнитуру. Если Ваш телефон не поддерживает эту
функциональность, коротко нажмите на кнопку «ответ/
закончить» на Jabra JX20 PURA, чтобы перевести звонок на
гарнитуру.
Активировать голосовой набор*
Коротко нажмите на кнопку «ответ/закончить». Для улучшения
качества, запишите позывной голосового набора через
гарнитуру. Пожалуйста, обратитесь к руководству по
эксплуатации Вашего телефона за дополнительной
информацией об использовании данной функции.
Повторный набор последнего номера*
Два раза коротко нажмите на кнопку «ответ/закончить», в
тот момент, когда гарнитура включена, но не используется.
Регулировка громкости*
Нажмите на кнопки громкости (вверх или вниз), чтобы
отрегулировать её (см. Рис. 1).
Ожидающий вызов и установка вызова в режим удержания.
Эта функция позволяет во время разговора перевести первый
вызов в режим удержания и ответить на новый звонок:
Нажмите один раз на кнопку «ответ/закончить», чтобы перевести
первый вызов в режим удержания и ответить на новый звонок
Для перехода с одного вызова на другой, нажмите кнопку
«ответ/закончить»
8
english
JABRA JX20 PURA
Коротко нажмите на кнопку «ответ/закончить», чтобы отклонить
входящий вызов.
* Функции, отмеченные *, зависят от того поддерживает ли их
Ваш телефон. За дополнительной информацией обращайтесь к
инструкциям в руководстве по эксплуатации Вашего телефона
чтО ОзнАчАют ИндИкАтОРЫ
Что Вы видите Что это означает
Ровное свечение Гарнитура находится в
режиме спаривания
Короткая вспышка каждые
5 секунд на протяжении 1
минуты
Гарнитура подключена,
но находится в холостом
режиме (вспышка также
появляется, когда Вы
запрашиваете состояние
батарейки)
СИД мигает в течение 1
секунды, затем перестаёт
на 1½ секунды, после чего
цикл повторяется
Входящий вызов
СИД мигает дважды и затем
отключается
Спаривание состоялось
СИД мигает один раз, затем
появляется ровный белым свет
Спаривание не состоялось
СИД мигает один раз
0-25% заряда
СИД мигает два раза
25-50% заряда
СИД мигает три раза
50-75% заряда
СИД мигает четыре раза 75%-100% заряда
СИД горит постоянным
белым светом
Полный заряд
9
english
JABRA JX20 PURA
мультИПОйнт функЦИя
Гарнитура Jabra JX20 Pura может одновременно подключаться
к 2 мобильным телефонам (или другим Bluetooth приборам).
Это позволяет Вам иметь лишь одну гарнитуру для двух
мобильных телефонов.
Для использования мультипойнт функции:
Спарьте и подключите телефон А (см. раздел автоматического
спаривания).
Спарьте и подключите телефон В (или другой Bluetooth прибор).
Главным телефоном на данной стадии является В, так как это
прибор был спарен последним.
Теперь снова подключите телефон А, как описано в меню
телефона.
Нажмите кнопку «ответ/закончить» на гарнитуре, чтобы
переключить конфигурацию, установленную для главного
телефона, с одного телефона на другой.
Гарнитура запомнит, какой телефон Вы использовали в
последний раз для исходящего вызова, и этот телефон
теперь будет действовать как главный прибор.
устРАнЕнИЕ нЕИсПРАВнОстЕй И чАстО
зАдАВАЕмЫЕ ВОПРОсЫ (чАВО)
Я слышу треск в наушниках:
Для улучшения качества звука всегда носите гарнитуру на
той стороне тела, где находится Ваш мобильный телефон.
Я ничего не слышу в своей гарнитуре:
Увеличьте громкость гарнитуры.
Убедитесь, что гарнитура спарена с телефоном (см. Раздел
руководства о спаривании).
Убедитесь, что телефон подключён к гарнитуре. Если
подключeние не происходит ни через меню Bluetooth
телефона, ни при нажатии на кнопку «ответ/закончить»,
то следуйте инструкциям по спариванию.
10
english
JABRA JX20 PURA
У меня проблемы при спаривании:
Возможно, Вы удалили спаренное соединение с гарнитурой
на мобильном телефоне. Следуйте инструкциям по спариванию.
Будет ли Jabra JX20 PURA работать с другими Bluetooth
приборами?
Jabra JX20 PURA предназначена для работы с мобильными
телефонами марки Bluetooth. Она может также работать с
другими приборами марки Bluetooth, удовлетворяющими
требованиям Bluetooth версии 1.1 или последующих версий,
и поддерживать профили гарнитуры, громкоговорящего
устройства, и/или улучшенной системы распределения звука.
Я не могу использовать функцию отклонения вызовов,
ставить вызов на удержание, повторять набор номера,
или набирать голосом:
Эти функции зависят от способности Вашего телефона
поддерживать профиль работы с громкоговорящим
устройством. Даже, если профиль громкоговорящего
устройства установлен, функции отклонения вызовов,
перевода вызова на удержание и набора голосом являются
дополнительными и поддерживаются не всеми приборами.
Необходимые подробности Вы можете найти в руководстве
по эксплуатации Вашего прибора.
ПРИ нЕОБхОдИмОстИ дОПОлнИтЕльнОй
ПОмОщИ
1. Web:
http://www.jabra.com/support
(последняя информация службы технической
поддержки и интерактивные руководства
пользователя)
2. E-mail:
Information: [email protected]
3. Телефон:
00800 722 52272
11
english
JABRA JX20 PURA
ухОд зА ГАРнИтуРОй
Всегда храните гарнитуру Jabra JX20 Pura в выключенном
состоянии и защищайте ее от внешних воздействий.
Избегайте хранения при крайних температурах (выше
45°C, в том числе под прямыми солнечными лучами,
или ниже –10°C). Это может привести к сокращению
ресурса аккумулятора и отрицательно сказаться на
функционировании гарнитуры. Высокие температуры
также могут снизить качество работы изделия.
Нельзя подвергать гарнитуру Jabra JX20 Pura воздействию
дождя или других жидкостей.
ОстОРОжнО!
Гарнитура может стать источником звуков высокой
громкости и тона. Воздействие таких звуков может
привести к длительной потере слуха. Уровень громкости
может изменяться в зависимости от таких условий, как тип
используемого телефона, его параметры приема и громкости,
а также окружающая обстановка. Перед использованием
данной гарнитуры необходимо ознакомиться с правилами
техники безопасности, изложенными далее.
Правила техники безопасности
1. Прежде чем использовать это изделие, выполните
следующие действия.
Перед использованием гарнитуры необходимо установить
регулятор громкости на самый нижний уровень,
надеть гарнитуру и затем
медленно отрегулировать уровень громкости.
2. Во время использования продукции придерживайтесь
следующих указаний.
Устанавливайте громкость на минимальный комфортный
уровень и избегайте использования гарнитуры в шумной
обстановке, где придется увеличивать громкость;
12
english
JABRA JX20 PURA
при необходимости повышения уровня громкости делайте
это плавно
и
при ощущении дискомфорта или появлении звона в ушах
немедленно прекратите использование гарнитуры и
обратитесь к врачу.
При постоянном использовании высокого уровня громкости
уши привыкают к нему, что может привести к длительному
ухудшению слуха без какого-либо ощущения дискомфорта.
Использование гарнитуры при вождении автомобиля,
мотоцикла, водного судна или велосипеда может стать
источником опасности, более того, законодательство
некоторых стран запрещает использование гарнитуры в данных
случаях. Следует ознакомиться с требованиями местного
законодательства. Необходимо проявлять особую осторожность
при использовании гарнитуры во время выполнения каких-либо
действий, требующих полной концентрации внимания. При
выполнении подобных действий следует снять или выключить
гарнитуру, что поможет сконцентрироваться и избежать
несчастных случаев или повреждений.
3. Хранение в месте, недос
тупном для детей.
Полиэтиленовые пакеты, в которые упаковано изделие и
его детали, не являются игрушками для детей. Сами пакеты
и большое количество содержащихся в них мелких деталей
могут в результате заглатывания стать причиной удушья.
Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать изделие.
Выполняемые пользователем замена или ремонт внутренних
деталей не допускаются.
Изделие вскрывается только официальными дилерами или
сервисными центрами. Если по какой-либо причине, включая
нормальный износ или повреждение, требуется замена
деталей изделия, обратитесь к своему дилеру.
Избегайте попадания изделия под дождь или его контакта с
другими жидкостями.
4. ACA TS028 — возгорание в огнеопасной атмосфере.
Запрещается использовать гарнитуру в среде, в которой
существует опасность воспламенения огнеопасных газов.
13
english
JABRA JX20 PURA
ГАРАнтИя
Ограниченная гарантия на 2 года
Компания GN A/S гарантирует, что в течение 2 (двух) лет с
момента приобретения (в дальнейшем — «Гарантийный
период») изделия в нем не будет выявлено производственного
брака или дефектов материалов (согласно указанным ниже
условиям). В течение Гарантийного периода компания GN
обязуется отремонтировать или заменить (по усмотрению GN)
это изделие или любые неисправные детали (в дальнейшем —
«Гарантийное обслуживание»). Если ремонт или замена
нецелесообразны по финансовым соображениям или не
могут быть выполнены своевременно, компания GN может
возместить стоимость неисправного изделия. Ремонт или
замена по условиям настоящей гарантии не продлевают
Гарантийный период и не предполагают его повторного начала.
Претензии по гарантии
Для получения Гарантийного обслуживания обратитесь
к дилеру компании GN, у которого вы приобрели данное
изделие, или посетите веб-сайты www.jabra.com для получения
дополнительных сведений о технической поддержке.
Вы должны вернуть это изделие дилеру либо отправить его
дилеру или в компанию GN (если такое требование указано на
веб-сайтах www.jabra.com) в его оригинальной упаковке или
упаковке с аналогичной степенью защиты.
Расходы на доставку изделия в компанию GN несет покупатель.
Если изделие подлежит сервисному обслуживанию по гарантии,
компания GN возмещает расходы на доставку по окончании
обслуживания по настоящей гарантии. Расходы по обратной
доставке изделия, не отвечающего условиям гарантии или не
требующего гарантийного ремонта, несет покупатель.
Для получения Гарантийного обслуживания необходимо
предоставить: (а) само изделие и (б) доказательство
совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес
продавца, дата покупки и тип изделия, подтверждающие
актуальность Гарантийного периода для этого изделия. Кроме
того, указываются (в) обратный адрес покупателя, (г) номер
телефона для звонков в дневное время и (д) причина возврата.
14
english
JABRA JX20 PURA
Компания GN/Jabra прилагает все усилия по уменьшению
загрязнения окружающей среды и поэтому включает в продукцию
восстановленное оборудование с бывшими в употреблении
компонентами, которые частично модернизируются. Все
бывшие в употреблении компоненты отвечают высоким
требованиям к качеству, производительности и надежности,
предъявляемым к изделиям компании GN. Покупатель
соглашается с тем, что замененные детали или компоненты
принадлежат компании GN.
Ограничение гарантии
Настоящая гарантия распространяется только на
первоначального покупателя и в случае продажи или
передачи данного изделия третьему лицу автоматически
аннулируется досрочно. Настоящая гарантия компании
GN распространяется только на изделия, приобретенные
для использования, но не для перепродажи. Она не
распространяется на изделия со вскрытой упаковкой,
которые продаются «как есть», без всякой гарантии.
Гарантия не распространяется на расходуемые детали с
ограниченным сроком службы, подверженные естественному
износу, в частности, ветровые щитки микрофонов, наушники,
модульные штекеры, ушные вкладыши, декоративную отделку,
батареи и прочие принадлежности.
Изменение или удаление заводской наклейки с серийным
номером, ярлыка даты изготовления или идентификационного
ярлыка аннулируют гарантию.
Настоящая гарантия не распространяется на косметические
дефекты или повреждения в результате неправильного
использования, злоупотребления, небрежности, природных
катаклизмов, несчастных случаев, демонтажа или
модификации любой части или всего изделия. Настоящая
гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
некорректной эксплуатацией, обслуживанием, установкой
или связанные с выполнением ремонта лицом, отличным от
сотрудника компании GN или дилера GN, уполномоченного
компанией GN на осуществление Гарантийного обслуживания.
Несанкционированный ремонт аннулирует настоящую гарантию.
15
english
JABRA JX20 PURA
СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ
ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА
ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ GN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ
ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ. В РАЗРЕШЕННОМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕМЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ
ИСКЛЮЧАЕТ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ
И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
ВНИМАНИЕ! Настоящая гарантия наделяет покупателя рядом
юридических прав. В зависимости от места жительства
покупателя он может иметь другие права. Законодательство
в некоторых регионах не допускает исключения или
ограничения ответственности за случайный или косвенный
ущерб либо подразумеваемых гарантий, поэтому
вышеуказанные исключения могут к вам не относиться.
Настоящая гарантия не нарушает юридических (законных)
прав покупателя, установленных существующим федеральным
или муниципальным законодательством.
сЕРтИфИкАЦИя И нОРмЫ БЕзОПАснОстИ
CE
Это изделие имеет маркировку CE в соответствии
с положениями директивы R & TTE (Radio and
Telecommunications Terminal Equipment — терминальное
радио- и телекоммуникационное оборудование) (99/5/EC).
Таким образом, компания GN A/S заявляет, что изделие
соответствует основополагающим требованиям и другим
важным условиям директивы 1999/5/EC.
Дополнительные сведения см. на сайте http://www.jabra.com.
В пределах Европейского союза устройство может
использоваться в Австрии, Бельгии, Болгарии, на Кипре, в
Чешской Республике, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции,
Германии, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии, Латвии, Литве,
Люксембурге, на Мальте, в Польше, Португалии, Румынии,
Словакии, Словении, Испании, Швеции, Нидерландах,
Великобритании, а также в пределах Европейской ассоциации
свободной торговли — в Исландии, Норвегии и Швейцарии.
16
english
JABRA JX20 PURA
Bluetooth
Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью
компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN A/S по
лицензии. Остальные товарные знаки и наименования
являются собственностью соответствующих владельцев.
ГлОссАРИй
1. Bluetooth — это радиоинтерфейс, соединяющий такие
устройства, как мобильные телефоны и гарнитуры,
без кабелей и проводов на коротком расстоянии (прибл.
10 метров). Дополнительные сведения см. на сайте
www.bluetooth.com.
2. Профили Bluetooth
— это различные способы связи
устройств Bluetooth с другими устройствами. Мобильные
телефоны с интерфейсом Bluetooth поддерживают профиль
Headset (Гарнитура) или Hands-free (Без использования
рук) или оба эти профиля. Для обеспечения поддержки
конкретного профиля изготовитель телефона
предусматривает в ПО телефона ряд обязательных функций.
3. Согласование создает
уникальный зашифрованный канал
связи между двумя устройствами Bluetooth. Устройства
Bluetooth работают только после согласования.
4. Пароль или PIN-код
— это код, который вы вводите
на вашем мобильном телефоне для того, чтобы
синхронизировать его с гарнитурой Jabra JX20 Pura.
После его ввода телефон и гарнитура Jabra JX20 Pura
обнаруживают друг друга и автоматически переходят в
режим связи.
5. Режим ожидания
— это режим пассивного ожидания
вызова на гарнитуре Jabra JX20 Pura. По завершении вызова
на мобильном телефоне гарнитура переходит в режим
ожидания.
Утилизируйте продукт согласно местным
стандартам и нормам.
www.jabra.com/weee
3200232 REV A
© 2007 GN A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered
trademark of GN A/S. All other trademarks included herein
are the property of their respective owners. The Bluetooth®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by GN A/S is under license.
(Design and specications subject to change without notice).
TYPE: JX20 PURA
www.jabra.com
MADE IN CHINA
/