Lennox Hearth JX10 Cara Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для Bluetooth-гарнитуры Jabra JX10 cara и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая подключение к телефону, управление вызовами, параметры работы с двумя телефонами одновременно и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если в гарнитуре слышен треск?
    Что делать, если я ничего не слышу в гарнитуре?
    Как использовать Jabra JX10 cara с двумя мобильными телефонами?
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
English
Русский
ČESKY
Magyar
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
14
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
15
Русский
Благодарность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
О модели Jabra JX10 cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Что может аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Зарядка гарнитуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Включение и выключение гарнитуры … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Спаривание с телефоном. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Как …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Что обозначает светодиодный индикатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Использование гарнитуры Jabra JX10 cara с 2 мобильными телефонами . . . . .21
Использование хаба Jabra Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Дополнительная помощь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Уход за гарнитурой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Гарантия сервисного обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
16
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
17
3. Хранить в месте, недоступном для детей:
Полиэтиленовые пакеты, в которые упакован продукт и его детали, не являются игрушками для
детей. Сами пакеты и большое количество содержащихся в них мелких деталей могут в результате
заглатывания стать причиной удушья. Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать продукт.
Выполняемые пользователем замена или ремонт внутренних деталей не допускаются.
Только официальные дилеры или сервисные центры могут открыть продукт. Если по какой-либо
причине, включая нормальный износ или повреждение, требуется замена деталей продукта, обратитесь
к своему дилеру.
Избегайте попадания продукта под дождь или его контакта с другими жидкостями.
Утилизируйте продукт в соответствии с местными стандартами и нормативными требованиями.
www.gnnetcom.com/weee
4. ACA TS028 – возгорание в огнеопасной атмосфере
Не используйте гарнитуру в среде, в которой существует опасность
воспламенения огнеопасных газов.
О модели Jabra JX10 cara
1. Светодиодный индикатор
Режимы, обозначаемые синим цветом (спаривание, рабочий или ждущий)
Красным обозначается уровень заряда аккумулятора
(аккумулятор разряжен, заряжается или требует подзарядки)
2. Увеличение (+) и уменьшение громкости (-)
3. Зарядный отсек
4. Кнопка спаривания – нажмите для
перевода гарнитуры в режим
спаривания
5. Кнопка ответ/ отбой
Нажать для включения гарнитуры
(синий мигающий индикатор
сообщит о включении)
Нажать и удерживать для включения
гарнитуры (синий мигающий индикатор
сообщит о включении)
Кратковременно нажать для ответа
на звонок или отбоя
Благодарность
Благодарим за приобретение беспроводной гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth®. Надеемся, она
Вам понравится!
Настоящее руководство позволит быстро освоить работу гарнитурой и наиболее полно
использовать ее функциональные возможности.
ВНИМАНИЕ!
Технические характеристики наушников позволяют передавать звук высокой громкости и частоты. Это
может сказаться на слухе, вплоть до долговременной его потери Уровень громкости может изменяться
в зависимости от таких условий, как тип используемого телефона, параметры приема и громкости, а
также окружающая обстановка. Прочтите, пожалуйста, правила техники безопасности, приведенные
ниже, перед использованием данных наушников.
Правила техники безопасности
1. Перед использованием продукции выполните следующее:
перед использованием наушников установите регулятор громкости на минимум,
наденьте наушники
медленно отрегулируйте нужный уровень громкости.
2. Во время использования продукции придерживайтесь следующего:
Пользуйтесь минимальным комфортным уровнем громкости и избегайте шумной обстановки, где
приходится увеличивать громкость;
при необходимости регулируйте уровень громкости постепенно;
и
При ощущении дискомфорта или при звоне в ушах прекратите использовать наушники и
немедленно обратитесь к врачу.
При использовании высокого уровня громкости уши привыкают к нему, что может сказаться на
долговременном ухудшении слуха без существенного дискомфорта.
Использование гарнитуры в движущемся транспорте, включая мотоцикл, судно и велосипед, может
стать источником опасности, а также использование в подобных условиях считается правонарушением
в некоторых странах. Это можно выяснить, обратившись к местному законодательству. Будьте
осторожны при использовании гарнитуры во время выполнения каких-либо действий, требующих
полного внимания. При выполнении подобных действий снимите наушники и выключите гарнитуру, что
поможет сконцентрироваться и избежать несчастных случаев или повреждений.
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
18
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
19
4
2
3
Если светодиод горит красным цветом, гарнитура заряжается.
Если светодиод горит зеленым цветом, гарнитура полностью заряжена.
Зарядка от держателя на рабочем столе
Подключите кабель USB/адаптер переменного тока к держателю на рабочем столе. Поместите
гарнитуру JX10 CARA в держатель на рабочем столе, как показано на рис. 3
Внимание. Срок службы батареи значительно сокращается, если устройство остается незаряженным в
течение длительного периода времени. Поэтому рекомендуется перезаряжать устройство по меньшей
мере раз в месяц.
Включение и выключение гарнитуры
Для включения гарнитуры нажмите кнопку ответ / отбой.
Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку ответ / отбой.
Спаривание с телефоном
Перед использованием Jabra JX10 cara его нужно спарить с вашим мобильником.
1. Переведите гарнитуру в режим спаривания
Убедитесь, что гарнитура включена.
• Нажмите кнопку спаривания, обозначенную .
2. Переведите ваш Bluetooth-телефон в режим поиска Jabra JX10 cara
Следуйте инструкции по эксплуатации телефона. Обычно для этого нужно войти в меню
‘настройка, ‘подключение или ‘Bluetooth’ телефона и выбрать пункт ‘поиск или ‘добавить
устройство Bluetooth. * (См пример типичного меню мобильника на рис. 6)
3. Когда Jabra JX10 cara найдена
Телефон спросит, желаете ли вы спариться. Нажмите Yes’ или ‘OK’ на телефоне и подтвердите
паролем или PIN-кодом = 0000 (4 нуля).
Когда спаривание завершится, телефон сообщит об этом. Если спаривание не удалось, повторите
пункты 1 - 3.
Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно
Теперь Jabra JX10 cara можно надеть на правое ухо. Если вы носите ее на левом ухе, осторожно
ухе отсоедините крепление и переверните его. См. рис 4
1
Что может аппарат
Jabra JX10 cara может все, что указано ниже (в зависимости от функций, поддерживаемых
вашим телефоном):
• Отвечать на звонок
• Заканчивать разговор
• Не отвечать на звонки*
• Использовать голосовой набор*
• Повторять набор последнего номера*
• Ставить звонки «в очередь»*
• Переводить звонок в режим ожидания*
*Зависит от модели телефона
Технические характеристики
До 6 часов работы в режиме разговора и до 200 часов в режиме ожидания
Аккумулятор с возможностью подзарядки от источника питания переменного тока,
персонального компьютера через кабель USB, зарядного устройства для рабочего стола
или аккумулятора автомобиля (не включено)
• Менее 17 граммов
• Дальность действия до 10 метров)
• Режим Bluetooth для разговора по трубке и гарнитуре
• Характеристики Bluetooth (см. глоссарий) версии 1.2
Начало работы
Пользоваться Jabra JX10 cara очень просто. Кнопка ответ / отбой на гарнитуре выполняет
различные функции в зависимости от продолжительности.
Действия Длительность удержания:
Легкое нажатие Быстро нажать
Двойное легкое нажатие 2 быстрых повторных легких нажатия
Нажать Приблизительно 1 секунда
Нажать и удерживать Приблизительно 2-3 секунды
Зарядка гарнитуры
Перед началом использования следует убедиться, что гарнитура JX10 CARA полностью заряжена.
Для зарядки используется сеть через адаптер переменного тока, компьютерчерез входящий
в комплект кабель USB, либо устройство зарядки от автомобильного прикуривателя — см. рис. 3.
Подключите гарнитуру, как показано на рис. 2
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
20
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
21
8
7
6
Что обозначает светодиодный индикатор
Использование гарнитуры Jabra JX10 cara с 2 мобильными
телефонами
К гарнитуре Jabra JX10 cara можно подключать два мобильных телефона одновременно. Это дает
возможность свободно пользоваться обоими имеющимися мобильными телефонами с помощью одной
гарнитуры и осуществлять функции, описанные в разделе 6.
Необходимо только помнить, что функция «Повторный набор последнего номера» позволит набрать
номер последнего исходящего вызова вне зависимости от того, с какого мобильного телефона он был
сделан,
а функция «голосовой набор» будет работать только на том мобильном телефоне, который был
согласован последним.
Использование хаба Jabra Bluetooth
Гарнитуру Jabra JX10 cara можно использовать с хабом Jabra Bluetooth (продается
отдельно). Это позволит использовать гарнитуру как с мобильным, так и со стационарным телефоном.
Порядок согласования гарнитуры Jabra JX10 cara с хабом Jabra Bluetooth
Процесс согласования несколько отличается:
Перевести гарнитуру Jabra JX10 cara в режим согласования
Перевести хаб Jabra Bluetooth в режим согласования.
Положить их близко друг к другу. Для согласования двух изделий Jabra нет необходимости
вводить специальный ПИН-код. Более подробную информацию о подключении хаба Bluetooth к
стационарному телефону можно получить в руководство по эксплуатации хаба Jabra Bluetooth.
Порядок использования гарнитуры Jabra JX10 cara с хабом Jabra Bluetooth очень похож на порядок
использования гарнитуры только с одним мобильным телефоном. Единственное отличие состоит в
переводе вызова на гарнитуру со стационарного телефона.
5
Как
Ответить на звонок
• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.
Закончить разговор
• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.
Позвонить
Звонок с мобильника автоматически будет переведен на гарнитуру (в зависимости от
установок мобильника). Если мобильник этого не позволяет, для перевода вызова на него
коротко нажмите кнопку ответ/отбой на Jabra JX10 cara.
Не отвечать на звонок *
Во время входящего звонка нажмите кнопку ответ / отбой. В зависимости от установок
мобильника вызывающий абонент будет переведен на вашу голосовую почту или услышит
сигнал «занято».
Включение голосового набора *
Нажать на кнопку ответ/окончание разговора. Лучше всего записать тег голосового набора с
помощью гарнитуры. Более подробную информацию об использовании данной функции можно
узнать в руководстве пользователя телефона
Повторный набор последнего номера *
Дважды слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора, когда гарнитура надета и не
используется.
Регулировать громкость
• Нажимайте кнопку регулятора громкости (+ или -). См. рис 1.
Поставить вызов на удержание (при поступлении вызова во время телефонного разговора)*
Эта функция позволяет поставить вызов на удержание во время разговора и ответить на
отложенный вызов.
Для установки текущего вызова на удержание и ответа на другой вызов нажмите кнопку
ответ /отбой.
Для переключения между вызовами нажмите кнопку ответ /отбой.
Для отбоя текущего вызова коротко нажмите кнопку ответ/отбой.
* Функции, обозначенные *, могут не поддерживаться вашим мобильником. Для
получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации
мобильника
Показание
Мигающий синий
Мигающий синий
Мигающий красный
Постоянно горящий красный
Постоянно горящий зеленый
Постоянно горящий синий
Состояние гарнитуры
Вспышка каждую секунду: режим разговора
Вспышка каждые три секунды: режим ожидания
Аккумулятор разряжен
Зарядка аккумулятора
Аккумулятор заряжен
Гарнитура в режиме сопряжения см. раздел 3
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
22
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
23
12
11
Уход за гарнитурой
Храните гарнитуру Jabra JX10 cara отключенной и в безопасном месте.
Не подвергайте гарнитуру воздействию экстремальных температур (выше +45°C – включая
прямые солнечные лучи – или ниже -10°C). Это может привести к сокращению срока службы
аккумулятора и повлиять на работу гарнитуры. Высокая температура может также ухудшить
характеристики гарнитуры.
Не допускайте попадания на гарнитуру Jabra JX10 cara воды и других жидкостей.
Гарантия сервисного обслуживания
Ограниченная гарантия на 2 (два ) года
Компания GN Netcom A/S, расположенная по адресу Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup (в дальнейшем
— «GN»), гарантирует, что в течение 2 (двух) лет с момента приобретения (в дальнейшем
— «Гарантийный период») изделия в нем не будет выявлено производственного брака или дефектов
материалов (согласно указанным ниже условиям). В течение Гарантийного периода компания GN
обязуется отремонтировать или заменить (по усмотрению GN) это изделие или любые неисправные
детали (в дальнейшем — «Гарантийное обслуживание»). Если ремонт или замена нецелесообразны
по финансовым соображениям или не могут быть выполнены своевременно, компания GN может
возместить стоимость, выплаченную за неисправное изделие. Ремонт или замена по условиям
настоящей гарантии не продляют гарантийный период и не предполагают его повторного начала.
Претензии по гарантии
Для получения Гарантийного обслуживания обратитесь к дилеру компании GN, у которого приобрели
данное изделие, или посетите веб-сайты www.gnnetcom.com либо www.jabra.com для получения
дополнительных сведений о технической поддержке.
Вы должны вернуть это изделие дилеру либо отправить его дилеру или в компанию GN (если такое
требование указано на веб-сайтах www.gnnetcom.com или www.jabra.com) в его оригинальной
упаковке или упаковке с аналогичной степенью защиты.
Расходы на доставку изделия в компанию GN несет покупатель. Если изделие подлежит сервисному
обслуживанию по гарантии, компания GN возмещает расходы на доставку по окончании обслуживания
по настоящей гарантии. Расходы по обратной доставке изделия, не отвечающего условиям гарантии
или не требующего гарантийного ремонта, несет покупатель.
Для получения Гарантийного обслуживания необходимо предоставить: (а) само изделие и (б)
доказательство совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес продавца, дата покупки и
тип изделия, подтверждающие актуальность Гарантийного периода для этого изделия. Кроме того,
указываются (в) обратный адрес покупателя. (г) номер телефона для звонков в дневное время и (д)
причина возврата.
10
9
Порядок перевода вызова на гарнитуру
Для перевода вызова со стационарного телефона на гарнитуру через хаб Jabra Bluetooth следует
слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора
Для ответа на вызов со стационарного телефона необходимо наличие устройства подъема трубки для
того, чтобы гарнитура Jabra JX10 cara могла ответить на вызов автоматически.
Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые
вопросы В гарнитуре слышен треск
Для обеспечения наилучшего качества звука следует носить гарнитуру с той же стороны, что
и мобильный телефон.
В гарнитуре ничего не слышно
Увеличьте громкость.
Убедитесь в том, что между гарнитурой и телефоном установлено соединение.
Убедитесь в том, что телефон подключен к гарнитуре – если не удается установить
соединение ни из меню Bluetooth телефона, ни путем кратковременного нажатия кнопки
ответа/завершения вызова, следуйте инструкциям по установке соединения (см. раздел 3).
Не удается установить соединение, хотя индикация на телефоне свидетельствует об
обратном
Возможно, запись об установке соединения данной гарнитуры с телефоном была удалена.
Следуйте указаниям по установке соединения, приведенным в разделе 3.
Будет ли гарнитура Jabra JX10 cara работать с другими устройствами, имеющими
интерфейс Bluetooth?
Гарнитура Jabra JX10 cara предназначена для работы с мобильными телефонами,
поддерживающими интерфейс Bluetooth. Она также может работать с другими устройствами
Bluetooth, использующими Bluetooth версии 1.1 или 1.2, и поддерживает профили “Headset” и
“Hands-free.
Дополнительная помощь
См. внутреннюю сторону обложки
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
24
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
25
13
Глоссарий
1 Bluetooth – технология радиосвязи, предназначенная для беспроводного соединения
различных устройств, например, мобильных телефонов и гарнитур, на небольшом
расстоянии (приблизительно 10 м). Более подробные сведения см. на веб-сайте www.
bluetooth.com.
2 Профили Bluetooth – различные способы взаимодействия устройств Bluetooth с другими
устройствами. Мобильные телефоны с интерфейсом Bluetooth поддерживают профиль
“Headset”арнитура) или “Hands-free” (Без использования рук) или оба эти профиля. Для
поддержки определенного профиля изготовитель телефона должен обеспечить поддержку
определенных функций в программном обеспечении телефона.
3 Установка соединения создает уникальный зашифрованный канал связи между двумя
устройствами Bluetooth, по которому эти устройства могут обмениваться данными. Если
соединение не установлено, устройства Bluetooth не будут работать друг с другом.
4 Ключ доступа или PIN – это код, вводимый на мобильном телефоне для установки
соединения с гарнитурой Jabra JX10 cara. Этот код позволяет телефону и гарнитуре Jabra JX10
cara распознать друг друга и автоматически наладить взаимодействие.
5 Режим ожидания – режим, в котором гарнитура Jabra JX10 cara пассивно ожидает
поступления вызова. Гарнитура переходит в режим ожидания после завершения вызова на
мобильном телефоне.
Утилизируйте продукт согласно
местным стандартам и нормам.
www.jabra.com/weee
Компания GN/Jabra снижает загрязнение окружающей среды и поэтому включает в продукцию
восстановленное оборудование с бывшими в употреблении компонентами, которые частично
модернизируются. Все бывшие в употреблении компоненты отвечают высоким требованиям к качеству,
производительности и надежности, предъявляемым к изделиям компании GN. Покупатель соглашается
с тем, что замененные детали или компоненты принадлежат компании GN.
Ограничение гарантии
Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя и в случае продажи или
передачи данного изделия третьему лицу автоматически аннулируется досрочно. Настоящая гарантия
компании GN распространяется только на изделия, приобретенные для использования, но не для
перепродажи. Она не распространяется на изделия со вскрытой упаковкой, которые продаются «как
есть» без всякой гарантии.
Гарантия не распространяется на расходуемые детали с ограниченным сроком службы, подверженные
естественному износу, в частности ветровые щитки микрофонов, наушники, модульные штекеры,
ушные вкладыши, декоративную отделку, батареи и прочие принадлежности.
Изменение или удаление заводской наклейки с серийным номером, ярлыка даты изготовления или
идентификационного ярлыка аннулируют гарантию.
Настоящая гарантия не распространяется на косметические дефекты или повреждения в результате
неправильного использования, злоупотребления, небрежности, природных катаклизмов, несчастных
случаев, демонтажа или модификации любой части или всего изделия. Настоящая гарантия не
распространяется на повреждения, вызванные некорректной эксплуатацией, обслуживанием,
установкой или связанные с выполнением ремонта лицом, отличным от сотрудника компании GN
или дилера GN, уполномоченным компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания.
Несанкционированный ремонт аннулирует настоящую гарантию.
СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ
ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ GN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ. В РАЗРЕШЕННОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
ОБЪЕМЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ.
ВНИМАНИЕ! Настоящая гарантия наделяет покупателями рядом юридических прав. В зависимости от
места жительства покупателя он может иметь другие права. Законодательство некоторых юрисдикций
не допускает исключения или ограничения ответственности за случайный или косвенный ущерб либо
подразумеваемых гарантий, поэтому вышеуказанные исключения могут к вам не относиться. Настоящая
гарантия не нарушает юридических (законных) прав покупателя, установленных существующим
федеральным или муниципальным законодательством.
/