Endres+Hauser BA Cerabar PMP23 IO-Link Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Products Solutions Services
Инструкция по эксплуатации
Cerabar PMP23
IO-Link
Измерение рабочего давления
Преобразователь давления для безопасного
измерения и контроля абсолютного и избыточного
давления
BA01784P/53/RU/03.23-00
71624097
2023-07-11
Cerabar PMP23 IO-Link
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Убедитесь в том, что документ хранится в безопасном месте и всегда доступен при
работе с прибором.
В целях предотвращения опасности для персонала и имущества внимательно
ознакомьтесь с разделом "Основные правила техники безопасности", а также со
всеми другими правилами техники безопасности, содержащимися в документе и
имеющими отношение к рабочим процедурам.
Изготовитель оставляет за собой право изменять технические данные без
предварительного уведомления. Дистрибьютор Endress+Hauser предоставит вам
актуальную информацию и обновления настоящего руководства.
Cerabar PMP23 IO-Link Содержание
Endress+Hauser 3
Содержание
1 Об этом документе ................ 4
1.1 Назначение документа .................. 4
1.2 Используемые символы ................. 4
1.3 Документация ........................ 5
1.4 Термины и сокращения ................. 6
1.5 Расчет диапазона изменения ............. 6
1.6 Зарегистрированные товарные знаки ...... 7
2 Основные указания по технике
безопасности ...................... 8
2.1 Требования к персоналу ................. 8
2.2 Назначение .......................... 8
2.3 Техника безопасности на рабочем месте .... 9
2.4 Эксплуатационная безопасность .......... 9
2.5 Безопасность изделия .................. 9
3 Описание изделия ................ 10
3.1 Конструкция изделия .................. 10
3.2 Принцип действия .................... 10
4 Приемка и идентификация
изделия .......................... 11
4.1 Приемка ............................ 11
4.2 Идентификация изделия ............... 12
4.3 Хранение и транспортировка ............ 12
5 Монтаж .......................... 14
5.1 Условия монтажа ..................... 14
5.2 Влияние ориентации .................. 14
5.3 Место монтажа ...................... 15
5.4 Монтаж профилированного уплотнения
для универсального технологического
переходника ......................... 16
5.5 Проверка после монтажа ............... 16
6 Электрическое подключение ..... 17
6.1 Подключение измерительной системы .... 17
6.2 Данные подключения ................. 18
6.3 Проверки после подключения ........... 19
7 Опции управления ............... 20
7.1 Управление с использованием меню
управления ......................... 20
8 Системная интеграция ........... 21
8.1 Технологические параметры ............ 21
8.2 Считывание и запись данных прибора
(ISDU – индексированная единица
измерения служебных данных) .......... 22
9 Ввод в эксплуатацию ............. 30
9.1 Функциональная проверка ............. 30
9.2 Ввод в эксплуатацию с использованием
меню управления ..................... 30
9.3 Настройка измерения давления .......... 31
9.4 Выполнение регулировки положения ..... 33
9.5 Конфигурирование мониторинга процесса .35
9.6 Токовый выход ....................... 36
9.7 Примеры применения ................. 39
10 Диагностика и устранение
неисправностей .................. 40
10.1 Поиске и устранении неисправностей ..... 40
10.2 Диагностические события .............. 41
10.3 Поведение прибора в случае ошибки ...... 43
10.4 Поведение токового выхода в случае сбоя .. 44
10.5 Возврат к заводским настройкам (сброс) ... 44
11 Техническое обслуживание ....... 44
11.1 Очистка наружной поверхности .......... 45
12 Ремонт ........................... 46
12.1 Общие указания ...................... 46
12.2 Возврат ............................ 46
12.3 Утилизация .......................... 46
13 Обзор меню управления ......... 47
13.1 Без профиля Smart Sensor .............. 47
13.2 С профилем Smart Sensor ............... 48
14 Описание параметров прибора ... 50
14.1 Идентификация ...................... 50
14.2 Диагностика ......................... 51
14.3 Параметр ........................... 53
14.4 Наблюдение ........................ 72
15 Аксессуары ....................... 73
15.1 Приварной переходник ................ 73
15.2 Технологический переходник M24 ....... 73
15.3 Монтируемые заподлицо трубные
соединения M24 ..................... 74
15.4 Штепсельный разъем M12 .............. 74
Алфавитный указатель ................ 76
Об этом документе Cerabar PMP23 IO-Link
4 Endress+Hauser
1 Об этом документе
1.1 Назначение документа
Настоящее руководство по эксплуатации содержит все данные, необходимые на
различных этапах жизненного цикла устройства: от идентификации изделия,
приемки и хранения до установки, подключения, ввода в эксплуатацию и
эксплуатации, устранения неисправностей, технического обслуживания и утилизации.
1.2 Используемые символы
1.2.1 Условные обозначения безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить такую
ситуацию, она приведет к серьезной или смертельной травме.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту
ситуацию, она может привести к серьезной или смертельной травме.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту
ситуацию, она может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ содержит информацию о процедурах и других данных, которые не
приводят к травмам.
1.2.2 Электротехнические символы
 Защитное заземление (PE)
Клеммы заземления, которые должны быть подсоединены к заземлению перед
выполнением других соединений. Клеммы заземления расположены на внутренней и
наружной поверхностях прибора.
 Заземление
Заземленный зажим, который заземляется через систему заземления.
1.2.3 Символы для обозначения инструментов
Рожковый гаечный ключ
1.2.4 Описание информационных символов
 Разрешено
Обозначает разрешенные процедуры, процессы или действия.
 Запрещено
Означает запрещенные процедуры, процессы или действия.
 Рекомендация
Указывает на дополнительную информацию.
Ссылка на документацию
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Cerabar PMP23 IO-Link Об этом документе
Endress+Hauser 5
Ссылка на страницу:
Результат отдельного шага:
1.2.5 Символы на рисунках
A, B, C ...  Вид
1, 2, 3 ...  Номера пунктов
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
1.3 Документация
В разделе «Загрузки» (Downloads) на веб-сайте компании Endress+Hauser
(www.endress.com/downloads) размещены документы следующих типов:
Общие сведения о сопутствующей технической документации можно получить
следующими способами.
Программа Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer: введите серийный
номер с заводской таблички.
Приложение Endress+Hauser Operations: введите серийный номер с заводской
таблички или просканируйте матричный штрих-код на заводской табличке.
1.3.1 Техническое описание (TI)
Пособие по планированию
В документе содержатся технические характеристики прибора, а также обзор его
аксессуаров и дополнительного оборудования.
1.3.2 Краткое руководство по эксплуатации (KA)
Информация по подготовке прибора к эксплуатации
В кратком руководстве по эксплуатации содержится наиболее важная информация от
приемки оборудования до его ввода в эксплуатацию.
Об этом документе Cerabar PMP23 IO-Link
6 Endress+Hauser
1.4 Термины и сокращения
URL OPLMWP
LRL
0
p
LRV URV
1
2
3
4
A0029505
1 ПИД: ПИД (предел избыточного давления, предельная перегрузка для датчика) измерительного
прибора зависит от элемента с наименьшим допустимым давлением среди выбранных
компонентов, то есть в дополнение к измерительной ячейке необходимо учитывать присоединение
к процессу. Также следует учитывать зависимость между температурой и давлением. Воздействие
МРД возможно в течение короткого времени.
2 МРД: МРД (максимальное рабочее давление) датчиков определяется элементом с наименьшим
номинальным давлением среди выбранных компонентов, т. е. кроме измерительной ячейки
необходимо принимать во внимание присоединение к процессу. Также следует учитывать
зависимость между температурой и давлением. Воздействие максимального рабочего давления на
прибор допускается в течение неограниченного времени. Номер MWP указан на заводской табличке.
3 Максимальный диапазон измерения датчика соответствует диапазону между НПИ и ВПИ. Диапазон
измерения этого датчика соответствует максимальному на калибруемой (настраиваемой) шкале.
4 Калибруемая (настраиваемая) шкала соответствует промежутку между НЗД и ВЗД. Заводская
настройка: от 0 до ВПИ. Другие калибруемые шкалы можно заказать в качестве пользовательских
шкал.
p Давление
НПИ Нижний предел измерения
ВПИ Верхний предел измерения
НЗД Нижнее значение диапазона
ВЗД Верхнее значение диапазона
ПД Перенастройка диапазона Пример см. в следующем разделе.
Диапазон изменения предустанавливается на заводе; изменить его нельзя.
1.5 Расчет диапазона изменения
A0029545
1 Калибруемая (настраиваемая) шкала
2 Манометрическая нулевая шкала
3 Верхний предел измерения
Cerabar PMP23 IO-Link Об этом документе
Endress+Hauser 7
Пример
Измерительная ячейка: 10 бар (150 фунт/кв. дюйм)
Верхний предел измерения (ВПИ) = 10 бар (150 фунт/кв. дюйм)
Калибруемая (настраиваемая) шкала: 0 до 5 бар (0 до 75 фунт/кв. дюйм)
Нижнее значение диапазона (НЗД) = 0 бар (0 фунт/кв. дюйм)
Верхнее значение диапазона (ВЗД) = 5 бар (75 фунт/кв. дюйм)
ДД = ВПИ
|ВЗД - НЗД|
В этом примере ДД составляет 2:1. Эта шкала имеет отсчет от нуля.
1.6 Зарегистрированные товарные знаки
является зарегистрированным товарным знаком организации IO-Link Consortium.
Основные указания по технике безопасности Cerabar PMP23 IO-Link
8 Endress+Hauser
2 Основные указания по технике
безопасности
2.1 Требования к персоналу
Персонал, занимающийся установкой, вводом в эксплуатацию, диагностикой и
техническим обслуживание, должен соответствовать следующим требованиям:
Обученные квалифицированные специалисты: должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения конкретных функций и задач
Получить разрешение на выполнение данных работ от руководства предприятия
Осведомлены о нормах федерального/национального законодательства
Перед началом работы: специалист обязан прочесть и понять все инструкции,
приведенные в руководстве по эксплуатации, дополнительной документации, а
также изучить сертификаты (в зависимости от применения).
Следование инструкциям и соблюдение основных условий
Обслуживающий персонал должен соответствовать следующим требованиям:
Проинструктирован и уполномочен руководством предприятия в соответствии с
требованиями выполняемой задачи
Следовать инструкциям, приведенным в данном руководстве по эксплуатации
2.2 Назначение
2.2.1 Применение и рабочая среда
Cerabar используется для измерения абсолютного и избыточного давления газов,
паров и жидкостей. Смачиваемые части измерительного прибора должны обладать
достаточной устойчивостью к рабочим средам.
Измерительный прибор может использоваться для следующих измерений
(переменные процесса):
В соответствии с предельными значениями, указанными в разделе «Технические
характеристики»;
В соответствии с условиями, которые перечислены в настоящем руководстве.
Измеряемая переменная процесса
Избыточное давление или абсолютное давление
Расчетные переменные процесса
Давление
2.2.2 Использование не по назначению
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный неправильным
использованием прибора или его использованием в целях, для которых он не
предназначен.
Пояснение относительно пограничных ситуаций:
Что касается специальных жидкостей и сред, используемых для очистки, компания
Endress+Hauser будет рада помочь в определении антикоррозионных свойств
смачиваемых материалов, но не дает никаких гарантий относительно пригодности
материалов к очистке этими средствами.
Cerabar PMP23 IO-Link Основные указания по технике безопасности
Endress+Hauser 9
2.2.3 Остаточные риски
Во время работы корпус может нагреваться до температуры, близкой к температуре
процесса.
Опасность ожогов при соприкосновении с поверхностями!
При повышенной температуре процесса обеспечьте защиту от прикосновения для
предотвращения ожогов.
2.3 Техника безопасности на рабочем месте
При работе с датчиком необходимо соблюдать следующие правила:
Пользуйтесь необходимыми средствами индивидуальной защиты в соответствии с
национальными правилами.
Подключение прибора выполняется при отключенном питании.
2.4 Эксплуатационная безопасность
Опасность несчастного случая!
Эксплуатация прибора должна осуществляться, только когда он находится в
исправном рабочем состоянии и не представляет угрозу безопасности.
Ответственность за работу прибора без помех несет оператор.
Изменение конструкции прибора
Несанкционированное изменение конструкции прибора запрещено и может
представлять непредвиденную опасность.
Если, несмотря на все вышеизложенное, требуется внесение изменений в
конструкцию прибора, обратитесь в компанию Endress+Hauser.
Взрывоопасные зоны
Во избежание травмирования персонала и повреждения оборудования при
использовании прибора в зоне, указанной в сертификате (например, безопасность
сосуда, работающего под давлением):
Информация на заводской табличке поможет определить соответствие
приобретенного прибора сертифицируемой рабочей зоне, в которой он будет
установлен.
2.5 Безопасность изделия
Описываемый прибор разработан в соответствии с современными требованиями к
безопасной работе, был испытан и поставляется с завода в безопасном для
эксплуатации состоянии.
Прибор соответствует применимым стандартам и нормам. Кроме того, прибор
отвечает требованиям нормативных документов ЕС, перечисленных в Декларации
соответствия ЕС в отношении приборов. Компания Endress+Hauser подтверждает это,
нанося маркировку CE на прибор.
Описание изделия Cerabar PMP23 IO-Link
10 Endress+Hauser
3 Описание изделия
3.1 Конструкция изделия
Обзор Пункт Описание
C - 1
A0021987
C - 2
A0027289
C- 1 Разъем M12
Пластмассовая крышка корпуса
C- 2 Разъем M12
IP69: металлический колпачок корпуса
D
E
A0027227
D
E
Корпус
Присоединение к процессу (примерная иллюстрация)
3.2 Принцип действия
3.2.1 Расчет давления
Приборы с металлической технологической мембраной
Рабочее давление изгибает металлическую разделительную диафрагму датчика, а
заполняющая жидкость передает давление на мост Уитстона (полупроводниковая
технология). Измеряется изменение выходного напряжения моста, которое зависит
от перепада давления. Затем выполняется дальнейшая обработка полученных
данных.
Cerabar PMP23 IO-Link Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 11
4 Приемка и идентификация изделия
4.1 Приемка
A0028673
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
Код заказа в накладной (1) идентичен коду заказа на наклейке
прибора (2)?
A0022100
A0028673
A0022103
Изделие не повреждено?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0022105
Соответствуют ли данные на заводской табличке данным заказа в
накладной?
Если какое-либо из этих условий не выполнено, обратитесь в
офис продаж Endress+Hauser.
Приемка и идентификация изделия Cerabar PMP23 IO-Link
12 Endress+Hauser
4.2 Идентификация изделия
Измерительный прибор можно идентифицировать следующими методами:
технические данные, указанные на заводской табличке;
Код заказа с разбивкой функций прибора, указанный в транспортной накладной
ввод серийного номера с заводской таблички в программу W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): будут отображены все сведения об измерительном
приборе.
Чтобы получить обзор предоставляемой технической документации, введите
серийный номер с заводской таблички в программу W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1 Адрес изготовителя
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Германия
Место изготовления: см. заводскую табличку.
4.2.2 Заводская табличка
Ser. no.:
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
D-79689 Maulburg
Made in Germany,
Cerabar
5
1
2
3
4
Date:
TAG:
A0024456
1 Адрес изготовителя
2 Название прибора
3 Номер заказа
4 Серийный номер
5 Расширенный номер заказа
4.3 Хранение и транспортировка
4.3.1 Условия хранения
Используйте оригинальную упаковку.
Храните измерительный прибор в чистом и сухом помещении и примите меры по
защите от ударных повреждений (RU 837-2).
Диапазон температур хранения
–40 до +85 °C (–40 до +185 °F)
Cerabar PMP23 IO-Link Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 13
4.3.2 Транспортировка изделия до точки измерения
LОСТОРОЖНО
Неправильная транспортировка!
Корпус и мембрана могут быть повреждены, существует риск получения травмы!
Транспортируйте прибор до точки измерения в оригинальной упаковке или держа
за технологическое соединение.
Монтаж Cerabar PMP23 IO-Link
14 Endress+Hauser
5 Монтаж
5.1 Условия монтажа
Во время монтажа прибора, при выполнении электрического подключения и во
время эксплуатации нельзя допускать проникновения влаги внутрь корпуса.
Для металлических заглушек разъемов M12: снимайте защитную заглушку (только
для исполнения IP69) штепсельного разъема M12 только непосредственно перед
электрическим подключением.
Не прикасайтесь к разделительным диафрагмам (например, для очистки) твердыми
и/или заостренными предметами.
Снимайте защиту разделительной диафрагмы непосредственно перед монтажом
прибора.
Обязательно плотно затягивайте кабельный ввод.
Кабель и разъем по возможности следует ориентировать вниз, чтобы предотвратить
попадание влаги (например, от дождя или в результате конденсации).
Защитите корпус от ударов.
Следующие инструкции применимы к приборам, оснащаемым датчиком
избыточного давления.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При охлаждении нагретого прибора в процессе промывки (например, холодной
водой) в нем создается кратковременный вакуум. В этот момент внутрь датчика
через фильтр-компенсатор давления (1) может проникнуть влага.
Прибор может быть поврежден!
Если это произошло, смонтируйте прибор таким образом, чтобы фильтр-
компенсатор давления (1), по возможности, был направлен под углом вниз или в
сторону.
1
1
1
1
A0022252
5.2 Влияние ориентации
Допускается любая ориентация. Следует учесть, однако, что ориентация может
влиять на смещение нулевой точки, то есть измеренное значение может не быть
нулевым при пустой или частично заполненной емкости.
C
AB
A0024708
PMP23
Ось технологической
мембраны направлена
горизонтально (A)
Технологическая мембрана
направлена вверх (B)
Технологическая мембрана
направлена вниз (C)
Калибровочная позиция,
влияния нет
До
+4 мбар (+0,058 фнт с/кв дюйм)
До
–4 мбар (–0,058 фнт с/кв дюйм)
Cerabar PMP23 IO-Link Монтаж
Endress+Hauser 15
5.3 Место монтажа
5.3.1 Измерение давления
Измерение давления газа
Прибор с отсечным клапаном следует устанавливать над отводом – за счет этого
образующийся конденсат возвращается в процесс.
1
2
A0021904
1 Прибор
2 Отсечной клапан
Измерение давления паров
При измерении давления паров используйте сифон. Сифон позволяет понизить
температуру почти до температуры окружающей среды. Монтируйте прибор с
отсечным клапаном на одном уровне с точкой отбора давления.
Преимущества:
термическое воздействие на прибор также является пренебрежимо малым.
Учитывайте максимально допустимую температуру окружающей среды для
измерительного преобразователя!
1
2
3
A0024395
1 Прибор
2 Отсечной клапан
3 Сифон
Измерение давления жидкости
Монтируйте прибор с отсечным клапаном на одном уровне с точкой отбора давления.
Монтаж Cerabar PMP23 IO-Link
16 Endress+Hauser
1
2
A0024399
1 Прибор
2 Отсечной клапан
5.3.2 Измерение уровня
Прибор следует обязательно устанавливать ниже самой низкой точки измерения.
Не устанавливайте прибор в следующих местах:
в потоке загружаемой среды;
на выходе из резервуара;
в зоне всасывания насоса;
в таком месте резервуара, которое подвержено воздействию импульсов давления
от мешалки.
A0024405
5.4 Монтаж профилированного уплотнения для
универсального технологического переходника
Подробные сведения о монтаже см. в документе KA00096F/00/A3.
5.5 Проверка после монтажа
Не поврежден ли прибор (внешний осмотр)?
Соответствует ли прибор техническим параметрам точки измерения?
Рабочая температура
Рабочее давление
Температура окружающей среды
Диапазон измерений
Соответствуют ли предъявляемым требованиям идентификация и маркировка
точки измерения (внешний осмотр)?
Прибор надлежащим образом защищен от осадков и прямых солнечных лучей?
Крепежные винты плотно затянуты?
Фильтр-компенсатор давления направлен под углом вниз или вбок?
Для защиты от проникновения влаги: соединительные кабели/разъемы подведены
к прибору снизу?
Cerabar PMP23 IO-Link Электрическое подключение
Endress+Hauser 17
6 Электрическое подключение
6.1 Подключение измерительной системы
6.1.1 Назначение клемм
LОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие неконтролируемой активации
технологического процесса!
Подключение прибора выполняется при отключенном питании.
Убедитесь, что технологические процессы следующей после датчика ступени по
направлению потока не могут быть случайно запущены.
LОСТОРОЖНО
Неправильное подключение нарушает электробезопасность!
В соответствии со стандартом IEC/EN 61010 для прибора необходимо
предусмотреть подходящий автоматический выключатель.
Прибор должен быть оснащен плавким предохранителем номиналом 500 мА (с
задержкой срабатывания).
Прибор имеет встроенную защиту от обратной полярности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повреждение аналогового входа ПЛК в результате неправильного подключения
Не подключайте активный релейный PNP-выход прибора к входу 4 до 20 мА на
ПЛК.
Подключите прибор в следующем порядке.
1. Убедитесь, что сетевое напряжение соответствует напряжению, указанному на
заводской табличке.
2. Подключите прибор согласно следующей схеме.
Включите питание.
Прибор Разъем M12
PMP23
C/Q
L–
L+
21
34SIO
IO-Link
A0034006
1 Сетевое напряжение +
2 4–20 мА
3 Сетевое напряжение –
4 C/Q (режим связи IO-Link или SIO)
6.1.2 Сетевое напряжение
Исполнение
электроники
Сетевое напряжение
IO-Link От 10 до 30 В пост. тока
Связь по линии IO-Link обеспечивается только при сетевом напряжении не
менее 18 В.
Электрическое подключение Cerabar PMP23 IO-Link
18 Endress+Hauser
6.1.3 Потребление тока и аварийный сигнал
Исполнение электроники Потребление тока Аварийный сигнал 1)
IO-Link Максимальное потребление тока: ≤ 300 мА
1) Для максимального уровня (заводская настройка).
6.2 Данные подключения
6.2.1 Коммутационная способность реле
Замкнутое состояние реле: Ia ≤ 200 мА 1). Разомкнутое состояние реле: Ia ≤1 мА
Количество циклов переключения: > 10 000 000
Падение напряжения PNP: ≤ 2 В
Защита от перегрузок: автоматическая нагрузочная проверка тока переключения.
Максимальная емкостная нагрузка: 1 мкФ при максимальном напряжении
питания (без резистивной нагрузки)
Макс. длительность цикла: 0,5 с; мин. tвкл.: 40 мкс
Периодические защитные отключения в случае избыточного тока (f = 2 Гц) и
отображение сообщения F804
6.2.2 Загрузка (для приборов 4–20 мА)
Для обеспечения достаточного напряжения на клеммах не должно быть превышено
максимальное сопротивление нагрузки RL (включая сопротивление провода) в
зависимости от сетевого напряжения UB источника питания.
[ ]W
20 30
10
0
1022
587
152
U
[V]
1
2
R
R
L
L
max
max
£-U 6.5V
23mA
B
B
A0031107
1 Источник питания от 10 до 30 В пост. тока
2 RRLmax, макс. сопротивление нагрузки
UBНапряжение питания
При чрезмерно большой нагрузке:
Генерируется токовый сигнал неисправности и отображается сообщение S803
(индикация: минимальный ток аварийного сигнала)
Периодическая проверка – проверка возможности выхода из состояния сбоя;
Для обеспечения достаточного напряжения на клеммах не должно быть превышено
максимальное сопротивление нагрузки RL (включая сопротивление провода) в
зависимости от сетевого напряжения UB источника питания.
1) Отклонение от стандарта IO-Link, возможно пропускание более сильного тока.
Cerabar PMP23 IO-Link Электрическое подключение
Endress+Hauser 19
6.3 Проверки после подключения
Не повреждены ли прибор или кабели (внешний осмотр)?
Используемые кабели соответствуют техническим требованиям?
Натяжение подключенных кабелей снято?
Все кабельные уплотнения установлены, плотно затянуты и герметичны?
Сетевое напряжение соответствует техническим требованиям, указанным на
заводской табличке?
Правильно ли выполнено подключение к клеммам?
При необходимости: организовано ли подключение защитного заземления?
Опции управления Cerabar PMP23 IO-Link
20 Endress+Hauser
7 Опции управления
7.1 Управление с использованием меню управления
7.1.1 IO-Link
Информация IO-Link
IO-Link представляет собой двустороннее соединение для связи между
измерительным прибором и ведущим устройством системы IO-Link. Измерительный
прибор оснащен коммуникационным интерфейсом IO-Link типа 2 со второй
функцией ввода-вывода через клемму 4. Для работы этой системы необходима
арматура, совместимая с интерфейсом IO-Link (ведущее устройство IO-Link).
Интерфейс связи IO-Link обеспечивает прямой доступ к технологическим и
диагностическим данным. Кроме того, этот интерфейс позволяет настраивать
работающий измерительный прибор.
На физическом уровне приборы имеют следующие характеристики:
Спецификация IO-Link: версия 1.1
IO-Link Smart Sensor Profile, 2-я редакция
Режим SIO: Да
Скорость: COM2 (38,4 кБод)
Минимальное время цикла: 2,5 мс
Разрядность данных процесса:
без профиля Smart Sensor: 32 бит
с профилем Smart Sensor: 48 бит (float32 + 14-битная спецификация
производителя. + 2-битный SSC)
Хранение данных IO-Link: Да
Конфигурация блока: Да
Загрузка IO-Link
http://www.endress.com/download
В качестве типа носителя выберите вариант «Software».
В качестве типа ПО выберите вариант «Device Driver».
Выберите IO-Link (IODD)
В поле текстового поиска введите название прибора.
https://ioddfinder.io-link.com/
Выполните поиск по следующим параметрам:
• Производитель
• артикул;
Тип изделия
7.1.2 Структура меню управления
Структура меню реализована согласно правилам VDMA 24574-1 и дополнена
характерными для компании Endress+Hauser пунктами меню.
Обзор меню управления представлен в →  47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Endres+Hauser BA Cerabar PMP23 IO-Link Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ