Endres+Hauser BA Cerabar PMP21 IO-Link Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Products Solutions Services
Инструкция по эксплуатации
Cerabar PMP21
IO-Link
Измерение рабочего давления
Преобразователь давления для безопасного
измерения и контроля абсолютного и избыточного
давления
BA02298P/53/RU/01.23-00
71623144
2023-06-28
Cerabar PMP21 IO-Link
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Убедитесь в том, что документ хранится в безопасном месте и всегда доступен при
работе с прибором.
Во избежание опасности для людей и оборудования внимательно прочитайте
раздел «Основные указания по технике безопасности», а также все другие
приведенные в документе инструкции по технике безопасности, относящиеся к
рабочим процедурам.
Изготовитель оставляет за собой право изменять технические данные без
предварительного уведомления. Дистрибьютор Endress+Hauser предоставит вам
актуальную информацию и обновления настоящего руководства.
Cerabar PMP21 IO-Link Содержание
Endress+Hauser 3
Содержание
1 Информация о настоящем
документе ......................... 4
1.1 Назначение документа .................. 4
1.2 Символы ............................. 4
1.3 Документация ........................ 5
1.4 Термины и аббревиатуры ................ 6
1.5 Расчет динамического диапазона ......... 6
1.6 Зарегистрированные товарные знаки ...... 7
2 Основные правила техники
безопасности ...................... 8
2.1 Требования к работе персонала ........... 8
2.2 Использование по назначению ........... 8
2.3 Техника безопасности на рабочем месте .... 9
2.4 Эксплуатационная безопасность .......... 9
2.5 Безопасность изделия .................. 9
3 Описание изделия ................ 10
3.1 Конструкция изделия .................. 10
3.2 Принцип работы ...................... 10
4 Приемка и идентификация
изделия .......................... 11
4.1 Приемка ............................ 11
4.2 Идентификация изделия ............... 12
4.3 Хранение и транспортировка ............ 12
5 Монтаж .......................... 14
5.1 Требования к монтажу ................. 14
5.2 Влияние монтажной позиции ............ 14
5.3 Место монтажа ...................... 15
5.4 Проверка после монтажа ............... 16
6 Электрическое подключение ..... 17
6.1 Подключение измерительной системы .... 17
6.2 Данные подключения ................. 18
6.3 Проверки после подключения ........... 19
7 Опции управления ............... 20
7.1 IO-Link ............................. 20
8 Интеграция в систему ............ 21
8.1 Параметры процесса .................. 21
8.2 Считывание и запись данных прибора
(ISDU — индексированная единица
измерения служебных данных) .......... 21
9 Ввод в эксплуатацию ............. 29
9.1 Функциональная проверка ............. 29
9.2 Ввод в эксплуатацию с использованием
меню управления ..................... 29
9.3 Настройка измерения давления .......... 30
9.4 Выполнение регулировки положения ..... 32
9.5 Конфигурирование мониторинга процесса .34
9.6 Токовый выход ....................... 35
9.7 Примеры применения ................. 37
10 Диагностика и устранение
неисправностей .................. 38
10.1 Поиск и устранение неисправностей ...... 38
10.2 Диагностические события .............. 38
10.3 Режим работы прибора в случае
неисправности ....................... 41
10.4 Поведение токового выхода в случае сбоя .. 42
10.5 Возврат к заводским настройкам (сброс) ... 42
10.6 Утилизация .......................... 42
11 Техническое обслуживание ....... 42
11.1 Очистка наружной поверхности .......... 43
12 Ремонт ........................... 44
12.1 Общие указания ...................... 44
12.2 Возврат ............................ 44
12.3 Утилизация .......................... 44
13 Обзор меню управления ......... 45
14 Описание параметров прибора ... 47
14.1 Идентификация ...................... 47
14.2 Диагностика ......................... 48
14.3 Параметр ........................... 50
14.4 Наблюдение ........................ 63
15 Аксессуары ....................... 64
15.1 Приварной переходник ................ 64
15.2 Штепсельные разъемы M12 ............. 64
Алфавитный указатель ................ 66
Информация о настоящем документе Cerabar PMP21 IO-Link
4 Endress+Hauser
1 Информация о настоящем документе
1.1 Назначение документа
Настоящее руководство по эксплуатации содержит информацию, необходимую на
различных стадиях срока службы прибора: начиная с идентификации изделия,
приемки и хранения, монтажа, подключения, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и
завершая устранением неисправностей, техническим обслуживанием и утилизацией.
1.2 Символы
1.2.1 Символы техники безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить такую
ситуацию, она приведет к серьезной или смертельной травме.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту
ситуацию, она может привести к серьезной или смертельной травме.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту
ситуацию, она может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ содержит информацию о процедурах и других данных, которые не
приводят к травмам.
1.2.2 Электротехнические символы
 Защитное заземление (PE)
Клеммы заземления, которые должны быть подсоединены к заземлению перед
выполнением других соединений. Клеммы заземления расположены на внутренней и
наружной поверхностях прибора.
 Заземление
Заземленный зажим, который заземляется через систему заземления.
1.2.3 Символы, обозначающие инструменты
 Рожковый гаечный ключ
1.2.4 Символы для различных типов информации
 Разрешено
Обозначает разрешенные процедуры, процессы или действия.
 Запрещено
Означает запрещенные процедуры, процессы или действия.
 Рекомендация
Указывает на дополнительную информацию.
Ссылка на документацию
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Cerabar PMP21 IO-Link Информация о настоящем документе
Endress+Hauser 5
Ссылка на страницу:
Результат отдельного шага:
1.2.5 Символы, изображенные на рисунках
A, B, C ...  Вид
1, 2, 3 ...  Номера пунктов
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
1.3 Документация
В разделе «Документация» на веб-сайте компании Endress+Hauser содержится
документация следующих типов (www.endress.com/downloads):
Общие сведения о сопутствующей технической документации можно получить
следующими способами.
Программа Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer: введите серийный
номер с заводской таблички.
Приложение Endress+Hauser Operations: введите серийный номер с заводской
таблички или просканируйте матричный штрих-код на заводской табличке.
1.3.1 Техническое описание (TI)
Пособие по планированию
В документе содержатся технические характеристики прибора, а также обзор его
аксессуаров и дополнительного оборудования.
1.3.2 Краткое руководство по эксплуатации (KA)
Информация по подготовке прибора к эксплуатации
В кратком руководстве по эксплуатации содержится наиболее важная информация от
приемки оборудования до его ввода в эксплуатацию.
1.3.3 Указания по технике безопасности (XA)
В зависимости от соответствующего сертификата с прибором поставляются
следующие указания по технике безопасности (XA). Они являются неотъемлемой
частью руководства по эксплуатации.
На заводской табличке приведен номер указаний по технике безопасности (XA),
относящихся к прибору.
1.3.4 Руководство по функциональной безопасности (FY)
При наличии сертификата SIL руководство по функциональной безопасности (FY)
является неотъемлемой частью руководства по эксплуатации и применяется в
дополнение к руководству по эксплуатации, техническому описанию и указаниям по
технике безопасности ATEX.
В руководстве по функциональной безопасности (FY) приведены различные
требования, предъявляемые к защитной функции.
Информация о настоящем документе Cerabar PMP21 IO-Link
6 Endress+Hauser
1.4 Термины и аббревиатуры
URL OPLMWP
LRL
0
p
LRV URV
1
2
3
4
A0029505
1 ПИД: ПИД (предел избыточного давления, ограничение датчика по перегрузке) измерительного
прибора зависит от элемента с наименьшим номинальным давлением среди выбранных
компонентов, т. е. необходимо принимать во внимание не только саму измерительную ячейку, но и
присоединение к процессу. Также следует учитывать зависимость между температурой и
давлением. Действие предельного избыточного давления (ПИД) возможно в течение ограниченного
времени.
2 МРД: МРД (максимальное рабочее давление) датчиков определяется элементом с наименьшим
номинальным давлением среди выбранных компонентов, т. е. кроме измерительной ячейки
необходимо принимать во внимание присоединение к процессу. Также следует учитывать
зависимость между температурой и давлением. Воздействие максимального рабочего давления на
прибор допускается в течение неограниченного времени. Значение МРД указано на заводской
табличке.
3 Максимальный диапазон измерения датчика соответствует диапазону между НПИ и ВПИ. Этот
диапазон измерения датчика эквивалентен максимальному диапазону калибровки/регулировки.
4 Калибруемая (настраиваемая) шкала соответствует промежутку между НЗД и ВЗД. Заводская
настройка: от 0 до ВПИ. Другие калибруемые диапазоны можно заказать в качестве
пользовательских диапазонов.
p Давление
НПИ Нижний предел измерения
ВПИ Верхний предел измерения
НЗД Нижнее значение диапазона
ВЗД Верхнее значение диапазона
ДД Динамический диапазон (диапазон изменения) — см. следующий раздел.
Динамический диапазон устанавливается на заводе, но его можно изменить.
1.5 Расчет динамического диапазона
A0029545
1 Калибруемая (настраиваемая) шкала
2 Манометрическая нулевая шкала
3 Верхний предел измерения
Cerabar PMP21 IO-Link Информация о настоящем документе
Endress+Hauser 7
Пример
Датчик: 10 бар (150 фунт/кв. дюйм)
Верхний предел измерения (ВПИ) = 10 бар (150 фунт/кв. дюйм)
Динамический диапазон (ДД):
Калибруемая (настраиваемая)
шкала:
0 до 5 бар
(0 до 75 фунт/кв. дюйм)
Нижнее значение диапазона
(НЗД) =
0 бар (0 фунт/кв. дюйм)
Верхнее значение диапазона
(ВЗД) =
5 бар (75 фунт/кв. дюйм)
ДД = ВПИ
|ВЗД - НЗД|
ДД = 10 бар (150 фунт/кв. дюйм) = 2
|5 бар (75 фунт/кв. дюйм) - 0 бар (0 фунт/кв. дюйм)|
В этом примере ДД составляет 2:1.
Эта шкала имеет отсчет от нуля.
1.6 Зарегистрированные товарные знаки
является зарегистрированным товарным знаком организации IO-Link Consortium.
Основные правила техники безопасности Cerabar PMP21 IO-Link
8 Endress+Hauser
2 Основные правила техники безопасности
2.1 Требования к работе персонала
Требования к персоналу, выполняющему монтаж, ввод в эксплуатацию, диагностику
и техобслуживание:
Обученные квалифицированные специалисты должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения конкретных функций и задач.
Получить разрешение на выполнение данных работ от руководства предприятия.
Ознакомиться с нормами федерального/национального законодательства.
Перед началом работы внимательно ознакомиться с инструкциями,
представленными в руководстве, с дополнительной документацией, а также с
сертификатами (в зависимости от цели применения).
Следовать инструкциям и соблюдать основные условия.
Обслуживающий персонал должен соответствовать следующим требованиям:
Получить инструктаж и разрешение у руководства предприятия в соответствии с
требованиями выполняемой задачи.
Следовать инструкциям, представленным в данном руководстве.
2.2 Использование по назначению
2.2.1 Условия применения и технологическая среда
Прибор используется для измерения абсолютного и избыточного давления газов,
паров и жидкостей. Смачиваемые части измерительного прибора должны обладать
достаточной устойчивостью к рабочим средам.
Измерительный прибор может использоваться для следующих измерений
(переменные процесса)
В соответствии с предельными значениями, указанными в разделе «Технические
характеристики»;
В соответствии с условиями, перечисленными в настоящем руководстве.
Измеряемая переменная процесса
Избыточное или абсолютное давление
Расчетные переменные процесса
Давление
2.2.2 Использование не по назначению
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный неправильным
использованием прибора или его использованием в целях, для которых он не
предназначен.
Устойчивость материалов к вредному воздействию:
Сведения о специальных жидкостях, в том числе жидкостях для очистки:
специалисты Endress+Hauser готовы предоставить всю необходимую информацию
относительно устойчивости смачиваемых частей к коррозии, но не несут какой-
либо ответственности и не предоставляют каких бы то ни было гарантий.
2.2.3 Остаточный риск
Во время работы корпус может нагреваться до температуры, близкой к температуре
процесса.
Cerabar PMP21 IO-Link Основные правила техники безопасности
Endress+Hauser 9
Опасность ожогов при соприкосновении с поверхностями!
При повышенной температуре процесса обеспечьте защиту от прикосновения для
предотвращения ожогов.
2.3 Техника безопасности на рабочем месте
При работе на приборе или с прибором необходимо соблюдать следующие правила:
Пользуйтесь необходимыми средствами индивидуальной защиты в соответствии с
национальными правилами.
Подключение прибора выполняется при отключенном питании.
2.4 Эксплуатационная безопасность
Опасность травмирования!
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если он находится в надлежащем
техническом состоянии, а ошибки и неисправности отсутствуют.
Ответственность за обеспечение бесперебойной работы прибора несет оператор.
Изменение конструкции прибора
Несанкционированное изменение конструкции прибора запрещено и может
представлять непредвиденную опасность:
Если, несмотря на это, все же требуется внесение изменений в конструкцию
прибора, обратитесь в компанию Endress+Hauser.
Взрывоопасная зона
Во избежание травмирования персонала и повреждения оборудования при
использовании прибора в зоне, указанной в форме утверждения (например,
безопасность сосуда, работающего под давлением):
информация на заводской табличке позволяет определить пригодность
приобретенного прибора для использования во взрывоопасной зоне.
2.5 Безопасность изделия
Прибор разработан в соответствии с надлежащей инженерной практикой,
соответствует современным требованиям по безопасности, прошел испытания и
поставляется с завода в безопасном для эксплуатации состоянии.
Он соответствует общим стандартам безопасности и требованиям законодательства.
Кроме того, прибор соответствует директивам ЕС, перечисленным в декларации
соответствия требованиям ЕС для конкретного прибора. Компания Endress+Hauser
подтверждает это нанесением маркировки CE на прибор.
Описание изделия Cerabar PMP21 IO-Link
10 Endress+Hauser
3 Описание изделия
3.1 Конструкция изделия
Обзор Позиция Описание
C - 1
A0021987
C- 1 Разъем M12
Пластмассовая крышка корпуса
D
E
A0027215
D
E
Корпус
Технологическое соединение (пример)
3.2 Принцип работы
3.2.1 Расчет давления
Приборы с металлической мембраной
Рабочее давление прогибает металлическую технологическую мембрану датчика, и
заполняющая жидкость передает давление на мост Уитстона (полупроводниковая
технология). Измеряется изменение выходного напряжения моста, обусловленное
воздействием давления, затем выполняется его обработка.
Cerabar PMP21 IO-Link Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 11
4 Приемка и идентификация изделия
4.1 Приемка
A0028673
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
Совпадает ли код заказа, обозначенный в накладной (1), с кодом
заказа, указанным на наклейке изделия (2)?
A0053062
A0028673
A0053066
Не поврежден ли товар?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0053067
Соответствует ли информация, указанная на заводской табличке, с
данными заказа и накладной?
Если какое-либо из этих условий не выполнено, обратитесь в
офис продаж Endress+Hauser.
Приемка и идентификация изделия Cerabar PMP21 IO-Link
12 Endress+Hauser
4.2 Идентификация изделия
Средства идентификации измерительного прибора:
Технические данные, указанные на заводской табличке
Код заказа с расшифровкой функций и характеристик прибора в накладной
Ввод серийного номера с заводской таблички в программу W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): будут отображены все сведения об измерительном
приборе.
Общие сведения о сопутствующей технической документации можно получить
следующими способами.
Программа Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer: введите серийный
номер с заводской таблички.
Приложение Endress+Hauser Operations: введите серийный номер с заводской
таблички или просканируйте матричный штрих-код на заводской табличке.
4.2.1 Адрес изготовителя
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Германия
Место изготовления: см. заводскую табличку.
4.2.2 Заводская табличка
Ser. no.:
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
D-79689 Maulburg
Made in Germany,
Cerabar
5
1
2
3
4
Date:
TAG:
A0024456
1 Адрес изготовителя
2 Название прибора
3 Номер заказа
4 Серийный номер
5 Расширенный номер заказа
4.3 Хранение и транспортировка
4.3.1 Условия хранения
Используйте оригинальную упаковку.
Храните измерительный прибор в чистом, сухом месте и защищайте его от
повреждений, вызванных ударами (EN 837-2).
Диапазон температуры хранения
–40 до +85 °C (–40 до +185 °F)
Cerabar PMP21 IO-Link Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 13
4.3.2 Транспортировка изделия до точки измерения
LОСТОРОЖНО
Неправильная транспортировка!
Корпус и диафрагма могут быть повреждены, существует опасность несчастного
случая.
Транспортируйте измерительный прибор к точке измерения в оригинальной
упаковке или взявшись за технологическое соединение.
Монтаж Cerabar PMP21 IO-Link
14 Endress+Hauser
5 Монтаж
5.1 Требования к монтажу
Во время монтажа прибора, при выполнении электрического подключения и во
время эксплуатации следует предотвращать проникновение влаги внутрь корпуса.
Не прикасайтесь к разделительным диафрагмам (например, для очистки) твердыми
и/или заостренными предметами.
Снимайте защиту с технологической мембраны непосредственно перед монтажом
прибора.
Обязательно плотно затягивайте кабельный ввод.
Кабели и разъемы по возможности следует направлять вниз, чтобы предотвратить
проникновение влаги (например, во время осадков или в результате конденсации).
Защитите корпус от ударов.
Следующие инструкции применимы к приборам, оснащаемым датчиком
избыточного давления:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если в процессе очистки нагретый прибор охлаждается (например, холодной
водой), то на короткое время создается вакуум, в результате чего через
компенсатор давления (1) в датчик может проникнуть влага.
Прибор может быть поврежден!
Если это произошло, смонтируйте прибор таким образом, чтобы фильтр-
компенсатор давления (1), по возможности, был направлен под углом вниз или в
сторону.
1
1
1
1
A0022252
5.2 Влияние монтажной позиции
Допускается любая ориентация. Следует учесть, однако, что ориентация может
влиять на смещение нулевой точки, то есть измеренное значение может не быть
нулевым при пустой или частично заполненной емкости.
C
AB
A0024708
Ось технологической
мембраны направлена
горизонтально (A)
Технологическая мембрана
направлена вверх (B)
Технологическая мембрана
направлена вниз (C)
Калибровочная позиция,
влияния нет
До
+4 мбар (+0,058 фнт с/кв дюйм)
До
–4 мбар (–0,058 фнт с/кв дюйм)
Cerabar PMP21 IO-Link Монтаж
Endress+Hauser 15
5.3 Место монтажа
5.3.1 Измерение давления
Измерение давления газа
Устанавливайте прибор и отсечное устройство выше точки отбора давления, чтобы
образующийся конденсат стекал внутрь технологического оборудования.
1
2
A0021904
1 Прибор
2 Отсечное устройство
Измерение давления паров
При измерении давления паров используйте сифон. Сифон позволяет снизить
температуру почти до температуры окружающей среды. Устанавливайте прибор так,
чтобы отсечное устройство находилось ниже точки отбора давления или на одном
уровне с ней.
Преимущество:
термическое воздействие на прибор также является пренебрежимо малым.
Учитывайте максимально допустимую температуру окружающей среды для
измерительного преобразователя!
1
2
3
A0024395
1 Прибор
2 Отсечное устройство
3 Сифон
Измерение давления жидкости
Установите прибор с отсечным устройством ниже точки отбора давления или вровень
с ней.
Монтаж Cerabar PMP21 IO-Link
16 Endress+Hauser
1
2
A0024399
1 Прибор
2 Отсечное устройство
5.3.2 Измерение уровня
Прибор должен быть установлен ниже нижней точки измерения.
Не устанавливайте прибор в следующих местах:
в зоне заполнения резервуара;
на выходе из резервуара;
в зоне всасывания насоса;
в точке резервуара, на которую могут воздействовать импульсы давления
мешалки
A0024405
5.4 Проверка после монтажа
Не поврежден ли прибор (внешний осмотр)?
Соответствует ли прибор техническим параметрам точки измерения? Например:
Рабочая температура
Рабочее давление
Температура окружающей среды
Диапазон измерения
Соответствуют ли требованиям идентификация и обозначение точки измерения
(внешний осмотр)?
В достаточной ли мере прибор защищен от осадков и прямых солнечных лучей?
Крепежные винты плотно затянуты?
Точка компенсации давления находится вниз под углом или на сторону?
Чтобы не допустить попадания влаги, соединительные кабели/разъемы должны
быть направлены вниз.
Cerabar PMP21 IO-Link Электрическое подключение
Endress+Hauser 17
6 Электрическое подключение
6.1 Подключение измерительной системы
6.1.1 Назначение клемм
LОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие неконтролируемого запуска
технологического процесса!
Подключение прибора выполняется при отключенном сетевом напряжении.
Убедитесь, что технологические процессы за прибором по направлению потока не
могут быть запущены произвольно.
LОСТОРОЖНО
Неправильное подключение нарушает электробезопасность!
В соответствии с IEC/EN 61010 необходимо предусмотреть подходящий
автоматический выключатель для прибора.
Невзрывоопасная зона: чтобы выполнить требования безопасности прибора в
соответствии со стандартом IEC/EN 61010, установка должна обеспечивать
ограничение максимального тока на уровне 500 мА.
Прибор имеет встроенную защиту от обратной полярности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повреждение аналогового входа ПЛК в результате неправильного подключения
Не подключайте активный релейный PNP-выход прибора к входу 4 до 20 мА на
ПЛК.
Подключите прибор в следующем порядке:
1. Проверьте, соответствует ли сетевое напряжение техническим требованиям,
указанным на заводской табличке.
2. Подключите прибор согласно следующей схеме.
Включите питание.
C/Q
L–
L+
21
34SIO
IO-Link
A0034006
 1 Разъем M12
1 Сетевое напряжение (+)
2 4-20 мА
3 Сетевое напряжение (-)
4 C/Q (режим связи IO-Link или SIO)
6.1.2 Сетевое напряжение
Исполнение электроники Сетевое напряжение
IO-Link 10 до 30 В пост. тока
Связь по линии IO-Link обеспечивается только при сетевом напряжении не
менее 18 В.
Электрическое подключение Cerabar PMP21 IO-Link
18 Endress+Hauser
6.1.3 Потребление тока и аварийный сигнал
Исполнение электроники Потребление тока Аварийный сигнал 1)
IO-Link Максимальное потребление тока: ≤ 300 мА
1) Для максимального уровня (заводская настройка)
6.2 Данные подключения
6.2.1 Коммутационная способность
Состояние переключения ВКЛ.: Ia ≤ 200 мА 1) 2); состояние переключения ВЫКЛ.: Ia
≤1 мА
Количество циклов переключения: > 10 000 000
Падение напряжения PNP: ≤ 2 В
Защита от перегрузок: автоматическая нагрузочная проверка тока переключения.
Макс. емкостная нагрузка: 1 мкФ для макс. сетевого напряжения (без
резистивной нагрузки)
Макс. длительность цикла: 0,5 с; мин. tвкл.: 40 мкс
Периодические защитные отключения в случае избыточного тока (f = 2 Гц) и
отображение сообщения F804
6.2.2 Нагрузка (для приборов от 4 до 20 мА)
Для обеспечения достаточного напряжения на клеммах не должно быть превышено
максимальное сопротивление нагрузки RL (включая сопротивление провода) в
зависимости от сетевого напряжения UB источника питания.
[ ]W
20 30
10
0
1022
587
152
U
[V]
1
2
R
R
L
L
max
max
£-U 6.5V
23mA
B
B
A0031107
1 Источник питания 10 до 30 В пост. тока
2 RLмакс. Максимально допустимое сопротивление нагрузки
UBСетевое напряжение
1) 100 мА может быть гарантировано во всем температурном диапазоне для 1 релейного PNP-выхода и выхода от 4 до 20 мА. Для менее
высокой температуры окружающей среды протекание более высоких токов возможно, но не гарантируется. Стандартное значение при
20 °C (68 °F) — прибл. 200 мА. 200 мА может быть гарантировано во всем температурном диапазоне для 1 релейного PNP-выхода.
2) Прибор поддерживает протекание более высоких токов вне пределов стандарта интерфейса IO-Link.
Cerabar PMP21 IO-Link Электрическое подключение
Endress+Hauser 19
При чрезмерно большой нагрузке:
Генерируется токовый сигнал неисправности и отображается сообщение S803
(индикация: минимальный ток аварийного сигнала)
Периодическая проверка для установления возможности выхода из состояния сбоя
Для обеспечения достаточного напряжения на клеммах не должно быть превышено
максимальное сопротивление нагрузки RL (включая сопротивление провода) в
зависимости от сетевого напряжения UB источника питания.
6.3 Проверки после подключения
Не поврежден ли прибор или кабель (внешний осмотр)?
Используемые кабели соответствуют предъявляемым требованиям?
Натяжение подключенных кабелей снято?
Все кабельные уплотнения установлены, плотно затянуты и герметичны?
Соответствует ли сетевое напряжение техническим условиям, указанным на
заводской табличке?
Назначение клемм соблюдено?
При необходимости: организовано ли подключение защитного заземления?
Опции управления Cerabar PMP21 IO-Link
20 Endress+Hauser
7 Опции управления
7.1 IO-Link
7.1.1 Информация IO-Link
IO-Link — это соединение типа «точка-точка» для связи между измерительным
прибором и ведущим устройством системы IO-Link. В измерительном приборе
используется связь посредством интерфейса IO-Link типа 2 со второй функцией
ввода/вывода через клемму 4. Для функционирования такого режима необходима
система, совместимая с интерфейсом IO-Link (главное устройство IO-Link). Интерфейс
связи IO-Link обеспечивает прямой доступ к технологическим и диагностическим
данным. Кроме того, этот интерфейс позволяет настраивать работающий
измерительный прибор.
На физическом уровне приборы имеют следующие характеристики:
Спецификация IO-Link: версия 1.1
IO-Link Smart Sensor Profile, 2-я редакция
Режим SIO: да
Скорость передачи данных: порт COM2; 38,4 кбод
Минимальное время цикла: 2,5 мс.
Размер технологических данных: 48 бит (Float32+14 бит спец. поставщика + 2 бита
SSC)
Хранение данных IO-Link: да
Блочная конфигурация: да
7.1.2 Загрузка IO-Link
http://www.endress.com/download
В качестве типа носителя выберите вариант Software.
В качестве типа ПО выберите вариант Device Driver.
Выберите IO-Link (IODD).
В поле текстового поиска введите название прибора.
https://ioddfinder.io-link.com/
Критерии поиска
• Изготовитель
• Артикул
Тип изделия
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Endres+Hauser BA Cerabar PMP21 IO-Link Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ