Hammer Flex OSM260 (168-009) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
OSM260
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ОРБИТАЛЬНАЯ
2 www.hammer-pt.com
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer. Вся
продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких
требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную
инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ВНИМАНИЕ! При работе с электроинструментами соблюдайте нижеследующие
рекомендации по технике безопасности с целью предотвращения пожаров,
поражений электрическим током и травм!
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Электрическая орбитальная шлифмашина предназначена для сухой шлифовки и
полировки металлических и деревянных поверхностей.
ВНИМАНИЕ! Данный инструмент предназначен для использования только в
бытовых целях. На инструмент, используемый для предпринимательской
деятельности или в профессиональных целях, гарантия не распространяется.
Бытовой тип инструмента подразумевает использование его для бытовых нужд
не более 20 (двадцати) часов в месяц, при этом через каждые 15 минут
непрерывной работы необходимо делать перерыв на 10-15 минут.
Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением
правил надлежащей эксплуатации (данное условие не распространяется на
насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное оборудование).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети 220 - 240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность 260 Вт
Частота вращения на холостом ходу 6000 - 12000 об/мин
Диаметр шлифовального листа 125 мм
Масса 1,5 кг
IP20
Информация по шуму:
Уровень звукового давления 74,2 дБ (А)
3 www.hammer-pt.com
Уровень акустической мощности 85,7 дБ (А)
Погрешность +- 3 дБ
Информация по вибрации:
Значение среднеквадратического ускорения 4,286 м/с²
Погрешность +- 1,5 м/с²
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться без
предварительного уведомления.
4 www.hammer-pt.com
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
1. Рукоятка
2. Пылесборник
3. Шлифовальная бумага
4. Шлифовальная подошва
5. Выключатель
6. Соединительный патрубок для отвода пыли
7. Регулятор оборотов двигателя
Рис. 1
1
2
3
4
5
6
7
5 www.hammer-pt.com
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим
током и травм при работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные
ниже рекомендации по технике безопасности!
1. Безопасность на рабочем месте:
Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или неосвещенные участки
рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во
время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент
вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность:
Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать
штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. Не
применяйте переходных штекеров для электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные
розетки снижают риск поражения электротоком.
Предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара
электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с заземленными
поверхностями, такими как трубы, отопление, холодильники.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель.
Используйте только такой удлинитель, который подходит для работы на улице.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте дифференциальный выключатель защиты от токов
утечки. Применение дифференциального выключателя защиты от токов утечки
снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность:
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно
начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом
в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков,
спиртных напитков или лекарств. Один момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к серьезным травмам.
6 www.hammer-pt.com
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в
зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не держите
подсоединенный инструмент за переключатель.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и
украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты
вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
При потере электропитания или другом самопроизвольном выключении
электроинструмента немедленно переведите клавишу выключателя в положение
«ОТКЛЮЧЕНО» и отсоедините вилку от розетки. Если при потери напряжения
машина осталась включенной, то при возобновлении питания она
самопроизвольно заработает, что может привести к телесному повреждению
и(или) материальному ущербу.
4. Бережное и правильное обращение и использование
электроинструментов:
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы
предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по
характеристикам электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте
работоспособность и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие
поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функционирование
7 www.hammer-pt.com
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п.
в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте, не
доступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам, которые
не ознакомились с настоящей инструкцией.
5. Сервис:
Ремонт прибора осуществляйте только в сервисных центрах! Ремонт Вашего
электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только
с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается
надежность и безопасность электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также
выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы данным
руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойная изоляция:
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все внешние
металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это
выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных барьеров между
электрическими и механическими частями, делая необязательным заземление
инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности,
необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система
служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате
возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ОРБИТАЛЬНОЙ
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
Используйте настоящий электроинструмент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения
электротоком.
Подводите настоящий электроинструмент к обрабатываемой детали только
во включенном состоянии и выключайте его после подъема с обрабатываемой
поверхности. Электроинструмент может неожиданно прийти в движение.
8 www.hammer-pt.com
Никогда не касайтесь движущейся шлифовальной поверхности. Опасность
травмирования.
Следите за тем, чтобы сноп искр не подвергал опасности людей. Уберите
горючие материалы из рабочей зоны. При шлифовании металлов возникает сноп
искр.
Не применяйте изношенные, надорванные или сильно замусленные
шлифовальные круги. Поврежденные шлифовальные круги могут разорваться,
быть отброшены, и нанести кому-либо травмы.
Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте перегрев шлифуемого
материала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда
опорожнять пылесборник. Шлифовальная пыль может воспламениться в
сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке фильтрующем мешке или в
фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при
возникновении снопа искр при шлифовании металлов. Особая опасность
возникает при перемешивании горячей, после продолжительной работы, пыли от
шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ.
Держите электроинструмент за изолированные ручки, так как шлифовальный
круг может повредить собственный шнур питания. Повреждение проводки под
напряжением может поставить под напряжение металлические части
электроинструмента и привести к поражению электротоком.
При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками,
заняв предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом.
Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление
или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может
воспламениться или взорваться.
Выждать полную остановку электроинструмента и только после этого
выпустить его из рук. Рабочий инструмент может заесть и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки,
если шнур был поврежден во время работы. Поврежденный шнур повышает риск
поражения электротоком.
Избегайте попадания посторонних предметов в вентиляционные отверстия на
корпусе инструмента. Попадание металлических предметов или легко
воспламеняющихся веществ в вентиляционные отверстия на корпусе
инструмента может вызвать замыкание или поломку двигателя.
Появляющаяся при работах пыль вредна для здоровья. Используйте
пылеотсасывающее устройство и надевайте респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, содержащие асбест.
9 www.hammer-pt.com
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОРБИТАЛЬНОЙ ШЛИФМАШИНЫ
ВНИМАНИЕ! Перед подключением инструмента к электросети убедитесь, что
характеристики тока в сети электропитания соответствуют техническим
требованиям инструмента.
Установка шлифовального круга.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием шлифовального круга, убедитесь в
том, что инструмент выключен и отключен от сети.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой новых шлифовальных кругов необходимо
очистить шлифовальную подошву (4;рис.1) от пыли и грязи.
Конструкция данной машины предусматривает быструю замену шлифовальных
кругов.
Шлифовальный круг устанавливается на подошве, которая имеет липучку.
Поэтому используйте только шлифовальные круги на специальной основе,
предназначенной для такого типа крепления. Используйте только круги
диаметром 125 мм. Осторожно выравнивайте кромку абразивного круга с кромкой
подошвы.
Для удаления пыли через шлифовальную подошву расположение отверстий в
подошве должно совпадать с расположением отверстий на шлифовальном круге.
Удаление пыли.
Отсасывание пыли предотвращает сильное загрязнение воздуха пылью и
облегчает удаление отходов производства.
При продолжительной обработке древесного материала или при обработке
материалов, которые могут являться источником опасной для здоровья пыли
инструмент следует подключить к подходящему приспособлению для
отсасывания пыли.
Необходимо регулярно очищать пылесборник, если прибор оснащен им. При
удалении пыли будьте крайне осторожны, т.к. некоторые материалы в
пылевидной форме могут быть взрывоопасными. Смеси из пыли и масла или
воды со временем могут сами воспламениться.
Установка пылесборника
Нецелесообразно устанавливать пылесборник при обработке металлов.
Целесообразно применять пылесборник для сбора древесной пыли.
Пылесборник устанавливается на соединительный патрубок для отвода пыли
(6; рис.1).
Для эффективной работы пылеотсоса регулярно очищайте пылесборник.
Замена шлифовальной подошвы.
Не допускайте чрезмерного загрязнения машины шлифовальной пылью.
Периодически снимайте и прочищайте шлифовальную подошву. Для этого
10 www.hammer-pt.com
отвинтите 4 крепежных винта на подошве машины; снимите шлифовальную
подошву, прочистите ее, при необходимости, замените; установите подошву на
место; завинтите крепежные винты.
Включение и выключение инструмента.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением инструмента к электросети убедитесь, что
характеристики тока в сети электропитания соответствуют техническим
требованиям инструмента.
Каждый раз перед включением инструмента проверяйте его на наличие
повреждений. Убедитесь, что выключатель исправен и кабель питания не
поврежден. При обнаружении каких-либо неисправностей обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Избегайте непреднамеренного включения, для этого перед подсоединением
машины к сети питания нажмите и отпустите кнопку выключателя (5; рис.1).
Подключите инструмент к электросети
Для включения машины нажмите кнопку выключателя.
Для выключения инструмента отпустите кнопку выключателя.
Для продолжительной работы инструментом нажмите кнопку выключателя до
упора и, удерживая ее в таком положении, переместите в сторону до фиксации.
Теперь кнопку выключателя можно отпустить.
Для выключения инструмента повторно нажмите и отпустите кнопку
выключателя.
ВНИМАНИЕ! Всегда отсоединяйте кабель питания машины от электросети, когда
длительное время не работаете данным инструментом, перед заменой
шлифовальных листов, а также, перед тем как выполнять чистку, наладку или
ремонт инструмента.
Регулировка оборотов двигателя.
Регулировка оборотов двигателя осуществляется колесом 7 (рис.1) регулятора
оборотов. Большей цифре соответствуют большие обороты. Устанавливайте
требуемую скорость при выключенном двигателе.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к движущимся частям инструмента до их полной
остановки.
Нельзя включать машину перед установкой ее на заготовке или снимать ее с
заготовки до того, как машина полностью остановится. Это может привести к
порче абразивного круга, заготовки и самой машины.
Никогда не работайте машиной без шлифовального круга. Можно серьезно
повредить подошву.
11 www.hammer-pt.com
Подошву машины опускайте на поверхность заготовки мягко. Шлифуйте
заготовку круговыми или эллиптическими движениями. После окончания
шлифования, выключите машину и дождитесь полной остановки машины, прежде
чем снять ее с заготовки.
Производительность шлифовальных работ существенно зависит от
выбираемого абразивного материала. Правильно выбирайте шлифовальные
круги.
Нельзя чрезмерно сильно прижимать шлифовальную машину к
обрабатываемой поверхности, так как это не повышает производительность
шлифования, а приводит к быстрому износу инструмента и шлифовальных кругов
Равномерно прижимайте шлифовальный лист к обрабатываемой
поверхности, этим повышается срок службы шлифовальных кругов.
Высокая производительность шлифования и длительный срок службы
прибора обеспечиваются только в том случае, если будут использованы
качественные круги. Запрещается выполнять работу изношенными
шлифовальными кругами.
Опасайтесь заклинивания устройства, особенно в тех случаях, когда может
потребоваться срочная остановка машины, например, при шлифовании в
ограниченных, замкнутых областях. Вращающийся круг может быть “закушен”,
что может привести к потере контроля над машиной.
Подбор шлифовальных кругов.
В зависимости от обрабатываемого материала для достижения желаемой
производительности шлифования следует использовать различные
шлифовальные круги.
Рекомендуется начинать шлифование крупнозернистым кругом для удаления
неровностей и шероховатостей, затем среднезернистым кругом удаляются
царапины и, наконец, финишная полировка осуществляется мелкозернистым
кругом.
Использование оригинальной оснастки Hammer Flex продлевает общий
ресурс работы инструмента. Рекомендуется использовать следующую
оснастку:
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-001 Д125мм 8отв. Р 40, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-002 Д125мм 8отв. Р 60, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-003 Д125мм 8отв. Р 80, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-004 Д125мм 8отв. Р 100, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-005 Д125мм 8отв. Р 120, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-006 Д125мм 8отв. Р 150, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-007 Д125мм 8отв. Р 180, набор 5 шт
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Орбитальная шлифовальная машина не нуждается в каком-либо
специальном техническом обслуживании.
12 www.hammer-pt.com
Для продолжительного срока службы инструмента соблюдайте инструкции по
эксплуатации, чистке и хранению.
Держите вентиляционные отверстия чистыми. После работы в помещениях с
повышенным содержанием пыли или мелких опилок необходимо продуть
подошву, вентиляционные прорези и двигатель сжатым воздухом.
При загрязнении протрите инструмент влажной тряпкой. Не используйте
средства, содержащие хлор, бензин, растворители, так как они повреждают
пластик корпуса инструмента. После чистки протрите инструмент сухой тряпкой.
Все работы по ремонту инструмента должны выполняться
квалифицированным специалистом авторизованного сервисного центра с
применением оригинальных запчастей.
Регулярно проверяйте все крепежи, винты на корпусе инструмента, чтобы
убедиться, что они хорошо подтянуты. При потере винтов, немедленно замените
их новыми. Несоблюдение этого правила может вызвать серьезную опасность
при использовании.
ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА ПРИ НАСТУПЛЕНИИ АВАРИЙ И КРИТИЧЕСКИХ
ОТКАЗОВ
Перечень возможных неисправностей, классифицируемых как инцидент, авария
или критический отказ оборудования и действия персонала в случае их
наступления приведен в таблице 1.
Таблица 1
Неисправность Классификация Действия персонала
Снижение скорости
вращения рабочего
инструмента
Инцидент
Отключить прибор от сети и
обратиться в сервисный центр для
проведения диагностики.
Искрение и / или
дым
Авария
Принять меры по предотвращению
возгорания. Отключить прибор от
сети и обратиться в
авторизированный сервисный
центр для проведения диагностики.
Оплавления
пластика корпуса.
Потеря целостности
конструкции
изделия.
Критический
отказ
Принять меры по предотвращению
возгорания. Отключить прибор от
сети и обратиться в сервисный
центр для проведения диагностики.
В таблице 2 приведены критерии предельных состояний электроинструмента
(признаки неисправности). При появлении этих признаков изделие может быть
признано достигшим "предельного состояния" - состояния машины и (или)
оборудования, при котором их дальнейшая эксплуатация недопустима или
нецелесообразна либо восстановление их работоспособного состояния
13 www.hammer-pt.com
невозможно или нецелесообразно. Для подтверждения этого состояния
оборудование должно быть предоставлено в авторизованный сервисный центр
для диагностики.
Таблица 2
Критерии предельного
состояния
Причина
повреждения
Рекомендации
Оплавление пластика
корпуса
Короткое замыкание
силовых цепей
Отключить прибор от
сети и обратиться в
сервисный центр для
проведения
диагностики
Трещины на поверхности
корпусов и оснований
Механическое
повреждение корпуса
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА.
Храните шлифовальную машину в сухом, защищенном от морозов, месте без
доступа прямых солнечных лучей. Не подвергайте шлифовальную машину
воздействию дождя или тумана. Не ставьте на шлифовальную машину
посторонние предметы.
Храните изделие в помещении с нормальной влажностью при температуре не
ниже +5°С.
Шлифовальную машину можно транспортировать любым видом закрытого
транспорта в упаковке производителя или без оной при условии сохранности
инструмента от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия
химически-активных веществ и обязательным соблюдением мер
предосторожности при перевозке хрупких грузов.
СРОКИ ХРАНЕНИЯ, СЛУЖБЫ. РЕСУРС И УТИЛИЗАЦИЯ
Срок хранения изделия составляет 10 (десять) лет при соблюдении условий
хранения, указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок хранения
исчисляется с даты производства изделия. По окончании этого срока вне
зависимости от технического состояния изделия хранение должно быть
прекращено и принято решение о проверке технического состояния изделия,
направлении в ремонт или утилизации и об установлении нового срока хранения.
Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения
и правил эксплуатации, а также правильности сборки и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок службы исчисляется с
даты продажи изделия.
По истечению срока службы или после достижения назначенного ресурса,
инструмент не должен использоваться и подлежит утилизации без нанесения
14 www.hammer-pt.com
экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и
правилами, действующими на территории Российской Федерации"
Утилизация инструмента и комплектующих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для
последующей переплавки или использования при вторичной переработке
Данный инструмент и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для
окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ. Тем не менее,
для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по
окончанию использования инструмента (истечению срока службы) или его
непригодности к дальнейшей эксплуатации, инструмент подлежит сдаче в
приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
15 www.hammer-pt.com
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием электроинструмента производитель
оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в
данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что машина орбитальная шлифовальная Hammer
модели OSM260 соответствует директивам: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике
безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с
новейшими предписаниями по технике безопасности.
Изготовитель:
Фирма " Hammer Werkzeug s.r.o.", "Хаммер Веркцойг с.р.о."
Адрес:
Rohacova 188/37, Zizkov, 130 00 Praha 3, Prague, Czech Republic
Рохачова 188/37, Жижков, 130 00 Прага 3, Прага, Чешская Республика
Произведено в КНР.
Импортер:
Наименование: ООО "ТДСЗ"
Адрес местонахождения: 188661, Ленинградская область, Всеволожский район,
поселок Мурино, улица Центральная, дом 46, помещение 21.
Информация для связи: почтовый адрес 190000, г. Санкт-Петербург, ВОХ 1284,
ООО "ТДСЗ"
Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения
и правил эксплуатации, а также правильности сбора и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации.
В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса производства,
инструмент все-таки вышел из строя, ремонт инструмента и замена любых его
частей должна производиться только в специализированной сервисной
мастерской.
Дополнительную информацию по инструменту и обслуживанию можно узнать на
сайте: http://www.hammer-pt.com
Электроинструмент Hammer Flex –
мастера рекомендуют!
Напряжение
Крутящий момент
Емкость АКБ
3,6 В
2,8 Нм
0,6 Ач
Аккумуляторная отвертка
ACD3.6LE
Поворотная рукоятка
Подсветка рабочей зоны
Набор бит и сверл в комплекте
Напряжение
Емкость АКБ
Скорость вращения
3,6 В
1,3 Ач
0 - 18000 об/мин
Аккумуляторная мини-дрель
AMD3.6
Подсветка рабочей зоны
Электронная регулировка оборотов
Li-Ion аккумулятор
Напряжение
Крутящий момент
Скорость вращения
12 В
18 Нм
0-550 об/мин
Аккумуляторная дрель
ACD12LE
Электронная регулировка оборотов
Подсветка рабочей зоны
Li-Ion аккумулятор
Мощность
Энергия удара
Скорость вращения
650 Вт
2,2 Дж
0-1000 об/мин
Перфоратор
PRT650A
Три режима работы
Электронная регулировка оборотов
Поставляется в кейсе
Мощность
Скорость вращения
Диаметр патрона
620 Вт
0-2800 об/мин
13 мм
Дрель ударная
UDD620D
Электронная регулировка оборотов
Надежный ключевой патрон
Держатель ключа на шнуре
Мощность
Диаметр диска
Скорость вращения
1050 Вт
125 мм
4000-11000 об/мин
УШМ (болгарка)
USM1050A
Повышенная мощность двигателя
Электронная регулировка оборотов
Открытый доступ к щеткам
Мощность
Крутящий момент
Скорость вращения
280 Вт
22 Нм
0-750 об/мин
Дрель-шуруповерт
DRL400A
Электронная регулировка оборотов
Регулировка крутящего момента
Надежный кнопочный реверс
Мощность
Скорость хода
МAX глубина пропила
650 Вт
0-3000 ход/мин
75 мм
Лобзик
LZK650L
Электронная регулировка оборотов
Трехступенчатый маятниковый ход
Регулировка угла наклона подошвы
Мощность
Диаметр диска
МAX глубина пропила
1300 Вт
160 мм
55 мм
Пила циркулярная
CRP1300D
Блокировка вала
Регулировка угла и глубины пропила
Защита от непреднамеренного запуска
www.hammer-pt.com
Аккумуляторная мини-дрельАккумуляторная мини-дрель
AMD3.6AMD3.6
Пила циркулярнаяПила циркулярная
CRP1300DCRP1300D
Блокировка валаБлокировка вала
Регулировка угла и глубины пропилаРегулировка угла и глубины пропила
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hammer Flex OSM260 (168-009) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ