Hammer Flex OSM480 (168-011) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
OSM480
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ОРБИТАЛЬНАЯ
2 www.hammer-pt.com
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer. Вся
продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких
требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную
инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ВНИМАНИЕ! При работе с электроинструментами соблюдайте нижеследующие
рекомендации по технике безопасности с целью предотвращения пожаров,
поражений электрическим током и травм!
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Электрическая орбитальная шлифмашина предназначена для сухой шлифовки и
полировки металлических и деревянных поверхностей.
ВНИМАНИЕ! Данный инструмент предназначен для использования только в
бытовых целях. На инструмент, используемый для предпринимательской
деятельности или в профессиональных целях, гарантия не распространяется.
Бытовой тип инструмента подразумевает использование его для бытовых нужд
не более 20 (двадцати) часов в месяц, при этом через каждые 15 минут
непрерывной работы необходимо делать перерыв на 10-15 минут.
Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением
правил надлежащей эксплуатации (данное условие не распространяется на
насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное оборудование).
3 www.hammer-pt.com
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети 220 - 240 В, 50-60 Гц
Потребляемая мощность 480 Вт
Частота вращения на холостом ходу 4000-14000 об/мин
Диаметр шлифовального листа 125 мм
Масса 2,2 кг
IP20
Информация по шуму:
Уровень звукового давления 79 дБ (А)
Уровень акустической мощности 90 дБ (А)
Погрешность +- 3 дБ
Информация по вибрации:
Значение среднеквадратического ускорения 3,52 м/с²
Погрешность +- 1,5 м/с²
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться без
предварительного уведомления.
4 www.hammer-pt.com
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
1. Рукоятка
2. Пылесборник
3. Шлифовальная бумага
4. Шлифовальная подошва
5. Выключатель
6. Соединительный патрубок для отвода пыли
7. Регулятор оборотов двигателя
8. Рукоятка дополнительная
9. Ручка регулировки положения рукоятки
Рис. 1
5 www.hammer-pt.com
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим
током и травм при работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные
ниже рекомендации по технике безопасности!
1. Безопасность на рабочем месте:
Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или наличие неосвещенных
участков на рабочем месте может привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во
время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент
вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли или паров
горючих жидкостей.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность:
Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать
штепсельной розетке. Внесение каких-либо изменений в конструкцию
штепсельной вилки запрещается. Не вносите изменения в конструкцию
переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением.
Наличие штепсельных вилок, не имеющих изменений в конструкции, а также
соответствующих штепсельных розеток снижает риск поражения электротоком.
Предпринимайте необходимые меры предосторожности для предотвращения
удара электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с
заземленными поверхностями, такими как трубы, отопление, холодильники.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не допускается использование шнура не по назначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель.
Используйте только такой удлинитель, который подходит для работы на улице.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте дифференциальный выключатель защиты от токов
утечки. Применение дифференциального выключателя защиты от токов утечки
снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность:
Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и начинайте работу с
электроинструментом осознанно. Не пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных
напитков или лекарств. Невнимательность при работе с электроинструментом
6 www.hammer-pt.com
может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в
зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в том, что электроинструмент выключен. Не держите подсоединенный
к источнику питания инструмент за переключатель.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Положение корпуса тела должно быть естественным. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и
украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты
вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
При потере электропитания или другом самопроизвольном выключении
электроинструмента немедленно переведите клавишу выключателя в положение
«ОТКЛЮЧЕНО» и отсоедините вилку от розетки. Если при потере напряжения
машина осталась включенной, то при возобновлении питания она
самопроизвольно заработает, что может привести к телесному повреждению
и(или) материальному ущербу.
4. Бережное и правильное обращение и использование
электроинструментов:
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы
предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по
характеристикам электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей
месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые
незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте
работоспособность и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие
7 www.hammer-pt.com
поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функционирование
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми кромками реже заклиниваются, и их
легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п.
в соответствии с настоящей инструкцией. Учитывайте при этом рабочие условия
и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте,
недоступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам, которые
не ознакомились с настоящей инструкцией.
5. Сервис:
Ремонт прибора осуществляйте только в сервисных центрах! Ремонт Вашего
электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только
с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается
надежность и безопасность электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также
выполнение любых операций помимо рекомендованных данным руководством,
может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойная изоляция:
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все внешние
металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это
выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных барьеров между
электрическими и механическими частями, делая необязательным заземление
инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности,
необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система
служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате
возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ОРБИТАЛЬНОЙ
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
Используйте настоящий электроинструмент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения
электротоком.
Никогда не касайтесь движущейся шлифовальной поверхности. Опасность
травмирования.
8 www.hammer-pt.com
Следите за тем, чтобы сноп искр не подвергал опасности людей. Уберите
горючие материалы из рабочей зоны. При шлифовании металлов возникает сноп
искр.
Не применяйте изношенные, надорванные или сильно загрязненные
шлифовальные круги. Поврежденные шлифовальные круги могут разорваться,
быть отброшены, и нанести кому-либо травмы.
Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте перегрев шлифуемого
материала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда
опорожнять пылесборник. Шлифовальная пыль может воспламениться в
сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке фильтрующем мешке или в
фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при
возникновении снопа искр при шлифовании металлов. Особая опасность
возникает при перемешивании горячей, после продолжительной работы, пыли от
шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ.
Держите электроинструмент за изолированные ручки, так как шлифовальный
круг может повредить собственный шнур питания. Повреждение проводки под
напряжением может поставить под напряжение металлические части
электроинструмента и привести к поражению электротоком.
При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками,
заняв предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом.
Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление
или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может
воспламениться или взорваться.
Необходимо дождаться полной остановки электроинструмента, и только
после этого выпустить его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может
привести к потере контроля над электроинструментом.
Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки,
если шнур был поврежден во время работы. Поврежденный шнур повышает риск
поражения электротоком.
Избегайте попадания посторонних предметов в вентиляционные отверстия на
корпусе инструмента. Попадание металлических предметов или легко
воспламеняющихся веществ в вентиляционные отверстия на корпусе
инструмента может вызвать замыкание или поломку двигателя.
Появляющаяся при работах пыль вредна для здоровья. Используйте штатный
пылесборник или пылеотсасывающее устройство и надевайте респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, содержащие асбест.
9 www.hammer-pt.com
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОРБИТАЛЬНОЙ ШЛИФМАШИНЫ
ВНИМАНИЕ! Перед подключением инструмента к электросети убедитесь, что
характеристики тока в сети электропитания соответствуют техническим
требованиям инструмента.
Установка шлифовального круга.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием шлифовального круга, убедитесь в
том, что инструмент выключен и отключен от сети.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой новых шлифовальных кругов необходимо
очистить шлифовальную подошву (4;рис.1) от пыли и грязи.
Конструкция данной машины предусматривает быструю замену шлифовальных
кругов.
Шлифовальный круг устанавливается на подошве, которая имеет липучку.
Поэтому используйте только шлифовальные круги на специальной основе,
предназначенной для такого типа крепления. Используйте только круги
диаметром 125 мм. Осторожно выравнивайте кромку шлифовального круга с
кромкой подошвы.
Для удаления пыли через шлифовальную подошву расположение отверстий в
подошве должно совпадать с расположением отверстий на шлифовальном круге.
Удаление пыли.
Отсасывание пыли предотвращает сильное загрязнение воздуха пылью и
облегчает удаление отходов производства.
При продолжительной обработке древесного материала или при обработке
материалов, которые могут являться источником опасной для здоровья пыли
инструмент следует подключить к подходящему приспособлению для
отсасывания пыли.
Необходимо регулярно очищать пылесборник, если прибор оснащен им. При
удалении пыли будьте крайне осторожны, т.к. некоторые материалы в
пылевидной форме могут быть взрывоопасными. Смеси из пыли и масла или
воды со временем могут самовоспламениться.
Установка пылесборника
Нецелесообразно устанавливать пылесборник при обработке металлов.
Целесообразно применять пылесборник для сбора древесной пыли.
Пылесборник устанавливается на соединительный патрубок для отвода пыли
(6; рис.1).
Для эффективной работы пылеотсоса регулярно очищайте пылесборник.
Замена шлифовальной подошвы.
Не допускайте чрезмерного загрязнения машины шлифовальной пылью.
Периодически снимайте и прочищайте шлифовальную подошву. Для этого
10 www.hammer-pt.com
отвинтите 4 крепежных винта на подошве машины; снимите шлифовальную
подошву, прочистите ее, при необходимости, замените; установите подошву на
место; завинтите крепежные винты.
Включение и выключение инструмента.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением инструмента к электросети убедитесь, что
характеристики тока в сети электропитания соответствуют техническим
требованиям инструмента.
Каждый раз перед включением инструмента проверяйте его на наличие
повреждений. Убедитесь, что выключатель исправен и кабель питания не
поврежден. При обнаружении каких-либо неисправностей обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Избегайте непреднамеренного включения, для этого перед подсоединением
машины к сети питания нажмите и отпустите кнопку выключателя (5; рис.1).
Подключите инструмент к электросети
Для включения машины переведите выключатель (5, рис. 1) в положение «1».
Для выключения инструмента переведите выключатель (5, рис. 1) в
положение «0».
ВНИМАНИЕ! Всегда отсоединяйте кабель питания машины от электросети, когда
длительное время не работаете данным инструментом, перед заменой
шлифовальных листов, а также, перед тем как выполнять чистку, наладку или
ремонт инструмента.
Регулировка оборотов двигателя.
Регулировка оборотов двигателя осуществляется колесиком регулятора
оборотов (7, рис.1). Большей цифре соответствуют большие обороты.
Устанавливайте требуемую скорость при выключенном двигателе.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к движущимся частям инструмента до их полной
остановки.
Нельзя включать машину перед установкой ее на заготовке или снимать ее с
заготовки до того, как машина полностью остановится. Это может привести к
порче абразивного круга, заготовки и самой машины.
Никогда не работайте машиной без шлифовального круга. Можно серьезно
повредить подошву.
Подошву машины опускайте на поверхность заготовки мягко. Шлифуйте
заготовку круговыми или эллиптическими движениями. После окончания
шлифования, выключите машину и дождитесь полной остановки машины, прежде
чем снять ее с заготовки.
11 www.hammer-pt.com
Производительность шлифовальных работ существенно зависит от
выбираемого абразивного материала. Правильно выбирайте шлифовальные
круги.
Нельзя чрезмерно сильно прижимать шлифовальную машину к
обрабатываемой поверхности, так как это не повышает производительность
шлифования, а приводит к быстрому износу инструмента и шлифовальных кругов
Равномерно прижимайте шлифовальный лист к обрабатываемой
поверхности. Таким образом повышается срок службы шлифовальных кругов.
Высокая производительность шлифования и длительный срок службы
прибора обеспечиваются только в том случае, если будут использованы
качественные круги. Запрещается выполнять работу изношенными
шлифовальными кругами.
Опасайтесь заклинивания устройства, особенно в тех случаях, когда может
потребоваться срочная остановка машины, например, при шлифовании в
ограниченных, замкнутых областях. Вращающийся круг может быть “закушен”,
что может привести к потере контроля над машиной.
Подбор шлифовальных кругов.
В зависимости от обрабатываемого материала для достижения желаемой
производительности шлифования следует использовать различные
шлифовальные круги.
Рекомендуется начинать шлифование крупнозернистым кругом для удаления
неровностей и шероховатостей, затем среднезернистым кругом удаляются
царапины и, наконец, финишная полировка осуществляется мелкозернистым
кругом.
Использование оригинальной оснастки Hammer Flex продлевает общий
ресурс работы инструмента. Рекомендуется использовать следующую
оснастку:
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-001 Д125мм 8отв. Р 40, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-002 Д125мм 8отв. Р 60, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-003 Д125мм 8отв. Р 80, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-004 Д125мм 8отв. Р 100, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-005 Д125мм 8отв. Р 120, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-006 Д125мм 8отв. Р 150, набор 5 шт
- Шлиф. круг самосцепл. Hammer Flex 214-007 Д125мм 8отв. Р 180, набор 5 шт
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Орбитальная шлифовальная машина не нуждается в каком-либо
специальном техническом обслуживании.
Для продолжительного срока службы инструмента соблюдайте инструкции по
эксплуатации, чистке и хранению.
Держите вентиляционные отверстия чистыми. После работы в помещениях с
повышенным содержанием пыли или мелких опилок необходимо продуть
подошву, вентиляционные прорези и двигатель сжатым воздухом.
12 www.hammer-pt.com
При загрязнении протрите инструмент влажной тряпкой. Не используйте
средства, содержащие хлор, бензин, растворители, так как они повреждают
пластик корпуса инструмента. После чистки протрите инструмент сухой тряпкой.
Все работы по ремонту инструмента должны выполняться
квалифицированным специалистом авторизованного сервисного центра с
применением оригинальных запчастей.
Регулярно проверяйте все крепежи, винты на корпусе инструмента, чтобы
убедиться, что они хорошо подтянуты. При потере винтов, немедленно замените
их новыми. Несоблюдение этого правила может вызвать серьезную опасность
при использовании.
ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА ПРИ НАСТУПЛЕНИИ АВАРИЙ И КРИТИЧЕСКИХ
ОТКАЗОВ
Перечень возможных неисправностей, классифицируемых как инцидент, авария
или критический отказ оборудования и действия персонала в случае их
наступления приведен в таблице 1.
Таблица 1
Неисправность Классификация Действия персонала
Снижение частоты
вибрации рабочего
инструмента
Инцидент
Отключить прибор от сети и
обратиться в сервисный центр для
проведения диагностики.
Искрение и / или
дым
Авария
Принять меры по предотвращению
возгорания. Отключить прибор от
сети и обратиться в
авторизированный сервисный
центр для проведения диагностики.
Оплавления
пластика корпуса.
Потеря целостности
конструкции
изделия.
Критический
отказ
Принять меры по предотвращению
возгорания. Отключить прибор от
сети и обратиться в сервисный
центр для проведения диагностики.
В таблице 2 приведены критерии предельных состояний электроинструмента
(признаки неисправности). При появлении этих признаков изделие может быть
признано достигшим "предельного состояния" - состояния машины и (или)
оборудования, при котором их дальнейшая эксплуатация недопустима или
нецелесообразна либо восстановление их работоспособного состояния
невозможно или нецелесообразно. Для подтверждения этого состояния
оборудование должно быть предоставлено в авторизованный сервисный центр
для диагностики.
13 www.hammer-pt.com
Таблица 2
Критерии предельного
состояния
Причина
повреждения
Рекомендации
Оплавление пластика
корпуса
Короткое замыкание
силовых цепей
Отключить прибор от
сети и обратиться в
сервисный центр для
проведения
диагностики
Трещины на поверхности
корпусов и оснований
Механическое
повреждение корпуса
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА.
Храните шлифовальную машину в сухом, защищенном от морозов месте без
доступа прямых солнечных лучей. Не подвергайте шлифовальную машину
воздействию дождя или тумана. Не ставьте на шлифовальную машину
посторонние предметы.
Храните изделие в помещении с нормальной влажностью при температуре не
ниже +5°С.
Шлифовальную машину можно транспортировать любым видом закрытого
транспорта в упаковке производителя или без оной при условии сохранности
инструмента от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия
химически-активных веществ и обязательным соблюдением мер
предосторожности при перевозке хрупких грузов.
СРОКИ ХРАНЕНИЯ, СЛУЖБЫ. РЕСУРС И УТИЛИЗАЦИЯ
Срок хранения изделия составляет 10 (десять) лет при соблюдении условий
хранения, указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок хранения
исчисляется с даты производства изделия. По окончании этого срока вне
зависимости от технического состояния изделия хранение должно быть
прекращено и принято решение о проверке технического состояния изделия,
направлении в ремонт или утилизации и об установлении нового срока хранения.
Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения
и правил эксплуатации, а также правильности сборки и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок службы исчисляется с
даты продажи изделия.
По истечению срока службы или после достижения назначенного ресурса,
инструмент не должен использоваться и подлежит утилизации без нанесения
экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и
правилами, действующими на территории Российской Федерации"
14 www.hammer-pt.com
Утилизация инструмента и комплектующих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для
последующей переплавки или использования при вторичной переработке
Данный инструмент и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для
окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ. Тем не менее,
для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по
окончанию использования инструмента (истечению срока службы) или его
непригодности к дальнейшей эксплуатации, инструмент подлежит сдаче в
приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
15 www.hammer-pt.com
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием электроинструмента производитель
оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в
данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что машина орбитальная шлифовальная Hammer
модели OSM480 соответствует директивам: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике
безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с
новейшими предписаниями по технике безопасности.
Изготовитель:
Фирма " Hammer Werkzeug s.r.o.", "Хаммер Веркцойг с.р.о."
Адрес:
Rohacova 188/37, Zizkov, 130 00 Praha 3, Prague, Czech Republic
Рохачова 188/37, Жижков, 130 00 Прага 3, Прага, Чешская Республика
Произведено в КНР.
Импортер:
Наименование: ООО "ТДСЗ"
Адрес местонахождения: 188661, Ленинградская область, Всеволожский район,
поселок Мурино, улица Центральная, дом 46, помещение 21.
Информация для связи: почтовый адрес 190000, г. Санкт-Петербург, ВОХ 1284,
ООО "ТДСЗ"
Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения
и правил эксплуатации, а также правильности сбора и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации.
В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса производства,
инструмент все-таки вышел из строя, ремонт инструмента и замена любых его
частей должна производиться только в специализированной сервисной
мастерской.
Дополнительную информацию по инструменту и обслуживанию можно узнать на
сайте: http://www.hammer-pt.com
www.hammer-pt.com
Код заказа:
30736
Код заказа:
30696
Код заказа:
537816
Код заказа:
44709
Код заказа:
30576
Код заказа:
86893
Код заказа:
32433
Код заказа:
62937
Код заказа:
30776
Набор бит №2 Набор сверл, головок и бит №22
Биты кованные изготовлены из хромомолибденовой
стали S2 твердостью HRC52-53
HSS сверла по металлу с TIN покрытием
PH, PZ, и SL биты на 50 мм, Литые торцевые головки
Магнитный держатель:
Биты: PH1, PH2/2шт, PH3, PZ1, PZ2/2шт,
PZ3, SL0.6-4.5, TX15, TX20
M10*60
5 / 6 / 8 ммТорцевые головки:
5 / 6 / 8 мм
Биты: РН 1,2,3 / PZ 1,2,3 / SL 5,6,7
Сверла (металл): 1,5 / 2 / 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 мм
Набор буров №2
Шлифованный хвостовик SDS+
Двойная спираль S4
Твердосплавный наконечник
Буры 110 мм:
6 / 8 / 10 ммБуры 160 мм:
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ
АЛМАЗНЫЙ
ДИСК
ДЛЯ РАБОТ ПО
МЕТАЛЛУ И ДЕРЕВУ
СОВМЕСТИМ СО ВСЕМИ
МИНИ-ДРЕЛЯМИ
ДЛЯ РАБОТ ПО
МЕТАЛЛУ И ДЕРЕВУ
Диск алмазный ТУРБО Диск отрезной тонкий (1 мм)
Прочные монокристаллические алмазы
Основа из холодного стального листа
Оптимальная вязкость связки
Высокая скорость работы
Низкая стоимость реза
Армирующая сетка для безопасности
Диаметр диска:
Посадочный диаметр:
125 мм
22 мм М14
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ
ОТРЕЗНОЙ
ДИСК
Диаметр диска:
Посадочный диаметр:
125 мм
22 мм
65 мм
Кордщетка чашеобразная мягкая
Прочная стальная проволока
Универсальная посадка для любой УШМ
Устойчивое к истиранию покрытие
Диаметр:
Посадка:
Круг лепестковый торцевой 125мм Набор оснастки для мини-дрели
Антистатическое покрытие снижает забивание
пылью, предотвращает засаливание и увеличивает
срок службы
Стартовый набор оснастки для шлифовальных,
отрезных и гравировальных работ
Зернистость: P 40
Диаметр круга: 125 мм Количество: 71 шт
T - ОБРАЗНЫЙ
ХВОСТОВИК
Количество: 10 шт
Набор полотен для электролобзика
Данный набор подойдет для работ по металлу,
пластику и дереву
САМЫЕ
ВОСТРЕБОВАННЫЕ
ТИПОРАЗМЕРЫ
www.hammer-pt.com
AMD3.6 ACD3.6LE ACD12LE
Аккумуляторная мини-дрель Аккумуляторная отвертка
Подсветка рабочей зоны
Электронная регулировка оборотов
Li-Ion аккумулятор
Поворотная рукоятка
Подсветка рабочей зоны
Набор бит и сверл в комплекте
Напряжение: 3,6 В Емкость АКБ: 1,3 Ач Емкость АКБ: 0,6 Ач
0-18000 об/минСкорость вращения:
Напряжение: 12 В Крутящий момент: 18 Нм
0-550 об/минСкорость вращения:
Напряжение: 3,6 В
2,8 НмКрутящий момент:
Аккумуляторная дрель
Электронная регулировка оборотов
Подсветка рабочей зоны
Li-Ion аккумулятор
SDS+
LED
подсветка
1....9
положений
UDD950A PRT650A USM710D
Дрель ударная Перфоратор
Металлический корпус редуктора
Электроная регулировка оборотов
Надежный ключевой патрон
Три режима работы
Электронная регулировка оборотов
Поставляется в кейсе
Мощность: 950 Вт
Диаметр патрона: 13 мм
0-3000 об/мин
Скорость вращения:
Мощность: 650 Вт 710 Вт2,2 Дж
0-1000 об/мин
Энергия удара:
Скорость вращения:
УШМ (болгарка)
Металлический корпус редуктора
Узкий корпус с рифлением
Блокировка шпинделя
Мощность: 125 ммДиаметр диска:
12000 об/минСкорость вращения:
LZK650L
DRL400A
CRP1300D
Лобзик Дрель-шуруповерт
Электронная регулировка оборотов
Трехступенчатый маятниковый ход
Регулировка угла наклона подошвы
Электронная регулировка оборотов
Регулировка крутящего момента
Надежный кнопочный реверс
Мощность:
Скорость хода:
650 Вт
0-3000 ход/мин
75 ммМAX глубина пропила:
Скорость вращения: 0-750 об/мин
МAX глубина пропила: 55 мм
22 НмКрутящий момент:
Мощность: 280 Вт
Пила циркулярная
Блокировка вала
Регулировка угла и глубины пропила
Защита от непреднамеренного запуска
1300 ВтМощность: 160 ммДиаметр диска:
Регулировка
оборотов
Регулировка
оборотов
12000 об/мин
CRP1300D
Пила циркулярнаяПила циркулярная
МОЩНОСТЬ
1300 Вт
Metal
gear box
Metal
gear box
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hammer Flex OSM480 (168-011) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ