Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
– 3
Уважаемый покупатель!
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соответ-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
го пользования или для следующего
владельца.
Прибор поставляется в двух вариантах
исполнения.
WV 50
WV 50 plus вместе с баллоном распыли-
теля с насадкой и концентрированным
средством для мойки окон
Используйте этот прибор с приво-
дом от аккумулятора исключитель-
но в личных целях, для чистки смо-
ченных гладких поверхностей, та-
ких как окна, зеркала или кафельная
плитка. Прибор не может всасы-
вать пыль.
Прибор непригоден для всасывания
большого количества жидкости с
горизонтальных поверхностей, на-
пример, жидкости, вылившейся из
опрокинутого стакана (максималь-
но 25 мл).
Используйте этот прибор только
вместе с обычными средствами
для чистки окон (не спирт и не пени-
стое моющее средство).
Мы рекомендуем: Концентриро-
ванное средство для чистки окон
фирмы KARCHER (см. главу "Специ-
альные принадлежности").
Прибор надлежит применять толь-
ко с принадлежностями и запасны-
ми частями, допущенными для ис-
пользования фирмой KARCHER.
Любой другой вид использования прибо-
ра считается использованием не по на-
значению. Изготовитель прибора не
несет ответственности за вред, при-
чиненный вследствие такого исполь-
зования. Ответственность за подоб-
ное использование несет только поль-
зователь.
Данное устройство не предназна-
чено для использования людьми с
ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными возмож-
ностями, а также лиц с отсутст-
вием опыта и/или отсутствием не-
обходимых знаний, за исключением
случаев, когда они находятся под
надзором ответственного за без-
опасность лица или получают от
него указания по применению
устройства
, а также осознают вы-
текающие отсюда риски.
Допускается применение устрой-
ства детьми, достигшими 8-лет-
него возраста и находящимися под
присмотром лица, ответственно-
го за их безопасность, или получив-
шими инструкции о применении
устройства от такого лица, а так-
же осознающими вытекающие от-
сюда риски.
Не разрешайте детям играть с
устройством.
Следить за тем, чтобы дети не иг-
рали с устройством.
Оглавление
Использование по назначе-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Указания по технике безопа-
сности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Ввод в эксплуатацию . . . . . . . RU . . .5
Окончание работы / очистка
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Помощь в случае неполадок . RU . . .7
Специальные принадлежно-
сти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
Технические данные. . . . . . . . RU . . .8
Утилизация отслужившего
устройства и аккумулятора . . RU . . .8
Использование по
назначению
Указания по технике
безопасности
67RU
– 4
Не разрешайте детям проводить
очистку и обслуживание устройст-
ва без присмотра.
Не вставляйте никакие предметы
в вентиляционные щели.
Не направляйте струю в глаза.
Не направляйте струю прямо на
оборудование, содержащее элек-
трические конструктивные эле-
менты, например, на внутренние
поверхности печей.
Перед использованием на чувстви-
тельных (блестящих) поверхно-
стях
проверьте салфетку для про-
тирки из микроволокна на незамет-
ных участках.
Указания по аккумулятору
Опасность короткого замыка-
ния! Не вставлять в гнездо зарядки
проводящие ток предметы (напри-
мер, отвертка или тому подобное).
Зарядка аккумуляторов разрешена
только с помощью прилагаемого
оригинального зарядного устрой-
ства или допущенных фирмой
KARCHER зарядных устройств.
Указания по зарядному устрой-
ству
Зарядное устройство с зарядным
кабелем при видимых повреждениях
незамедлительно заменить ориги-
нальными запчастями.
Используйте и храните зарядное
устройство только в сухих поме-
щениях при температуре окружаю-
щей среды 5 - 40 °C.
Никогда не прикасаться к штеп-
сельной вилке влажными руками.
Указания по транспортировке
Аккумулятор проверен в соответ-
ствии с предписаниями по междуна-
родным перевозкам и может быть
транспортирован/отправлен.
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому
не выбрасывайте упаковку вместе
с домашними отходами, а сдайте
ее в один из пунктов приема вто-
ричного сырья.
Старые устройства содержат цен-
ные перерабатываемые материа
-
лы и вещества, которые не должны
попасть в окружающую среду. По
этой причине устройство и содер-
жащийся в нем аккумулятор нельзя
утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Утилизацию можно про-
вести бесплатно через местные си-
стемы рециркуляции и сбора отхо-
дов.
Инструкции по применению ком-
понентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены
на веб-узле по следующему
адресу:
www.kaercher.com/REACH
Опасность
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
Защита окружающей среды
Символы в руководстве по
эксплуатации
68 RU
– 5
При распаковке прибора проверьте его
комплектность, а также его целостность.
При обнаружении повреждений, полу-
ченных во время транспортировки, сле-
дует уведомить торговую организацию,
продавшую прибор.
Изображения прибора см. на стр. 2
Рисунок
WV 50
1 зарядное устройство с кабелем
2 Базовое устройство
3 гнездо зарядного устройства
4 Индикатор зарядки / режима работы
5 Ножка
6 рукоятка
7 Выключатель прибора (вкл./
выкл.),
8 Резервуар для грязной воды, съем-
ный
9 Крышка, резервуар для грязной воды
10 Отделитель
11 Разблокировка, отделитель
12 Насадка со щетками
13 Разблокировка, всасывающая фор-
сунка
WV 50 plus *
14 Баллон распылителя
15 Распылительная ручка
16 Насадка для чистки
17 Фиксирующее кольцо насадки для
протирки
18 Микроволоконная салфетка для мы-
тья
19 Концентрированное средство для
мытья окон
* в зависимости от комплектации
Рисунок
Надеть всасывающую форсунку на
отделитель до щелчка.
* в зависимости от комплектации
Указание: Обратите внимание на то, что
при первом нажатии на распылительную
головку транспортное крепление опуска-
ется.
Рисунок
Открутите распылительную головку
с баллона распылителя.
Насадите на распылительную голов-
ку насадку для мытья.
Зафиксируйте насадку для мытья и
распылительную
головку с помощью
фиксирующего кольца.
Рисунок
Натяните салфетку для мытья на на-
садку и зафиксируйте ее лентой-ли-
пучкой.
Рисунок
Залейте в баллон распылителя вхо-
дящий в комплект поставки концен-
трат (1 x 20 мл) и осторожно долейте
чистую воду (чтобы получить 250 мл
раствора чистящего средства).
Закройте баллон.
Рисунок
Зарядное устройство
подключить к
соответствующей требованиям ро-
зетке.
На задней стенке прибора вставьте
штекерный разъем от зарядного ка-
беля.
Указание: Во время процесса заряд-
ки мигает индикатор зарядки / режи-
ма работы. После полной зарядки
аккумулятора индикатор горит не-
прерывно.
Ввод в эксплуатацию
Описание прибора
Установить прибор
Соберите баллон распылителя и
насадку для мытья и залейте
чистящее средство*
Установка насадки для мытья
Заполнение баллона распылителя
Зарядить аккумулятор
69RU
– 6
* в зависимости от комплектации
Рисунок
Для нанесения чистящего средства
нажмите распылительную ручку бал-
лона и равномерно нанесите средст-
во на поверхность, после чего сотри-
те грязь с помощью салфетки для
мытья.
Указание: Накладку при необходи-
мости промыть под проточной водой!
Рисунок
Включите прибор, индикатор зарядки
/ режима работы горит
постоянно.
Важно: Перед применением убедиться,
что планировочный отвал не загрязнен.
Для отсасывания чистящей жидкости
проведите прибором сверху вниз.
Указание: Труднодоступные повер-
хности можно чистить как в попереч-
ном направлении, так и сверху
(ограниченное количество).
Указания:
При разрядке аккумулятора индикатор
зарядки / режима работы начинает мед-
ленно мигать, и через некоторое
время
устройство выключается. В этом случае
следует зарядить аккумулятор.
Во время использования баллона рас-
пылителя устройство может быть вы-
ключено. Это значительно увеличивает
время работы на одной зарядке аккуму-
лятора.
Нанесите чистящее средство обыч-
ным способом согласно данным из-
готовителя и растворите грязь.
Другой способ действий, отличный
отОчистка с
использованием бал-
лона распылителя и насадки для
чистки“, рисунок .
Рисунок
Поставить устройство на ножку (пар-
ковочное положение) и выключить.
Если уровень грязной воды в резервуа-
ре достиг максимального положения (от-
метка), слейте воду.
Рисунок
Выключите прибор.
Рисунок
Снимите крышку с резервуара для
грязной воды и слейте воду.
Закрыть
крышку резервуара для
грязной воды.
Рисунок
Выключите прибор.
Рисунок
Сначала следует разблокировать
всасывающую форсунку и снять ее с
отделителя, затем разблокировать и
снять отделитель.
Промыть отделитель и всасываю-
щую форсунку под проточной водой
(не предназначены для мойки в мо-
ечной машине).
Рисунок
Внимание: Базовый прибор имеет
электрические конструктивные эле
-
менты, поэтому его нельзя мыть под
проточной водой!
Снимите резервуар с грязной водой,
открутите и снимите крышку.
Опорожните резервуар и прополо-
щите его водой. Снова закройте ре-
зервуар.
Снять моп с баллона распылителя и
промыть под проточной водой. Моп
можно стирать в стиральной машине
при температуре до 60°C (без ис
-
пользования смягчителя ткани).
Перед сборкой очищенного прибора
дайте ему просохнуть.
Приступить к работе
Очистка с использованием баллона
распылителя и насадки для мытья*
Очистка без баллона распылителя
Прекращение работы
Во время работы опорожнить
резервуар
Окончание работы / очистка
прибора
70 RU
– 7
Зарядить аккумулятор.
Прибор храните в вертикальном по-
ложении в сухих помещениях.
Залейте моющее средство.
Насосный механизм в баллоне неис-
правен, обратитесь в торговую орга-
низацию, продавшую Вам прибор.
Проверьте индикатор зарядки / режима
работы:
Отсутствие сигнала или медленно
мигающий сигнал: Зарядите аккуму-
лятор.
Быстро мигающий сигнал: Обрати-
тесь
в торговую организацию, про-
давшую Вам прибор.
Очистите щетки.
Перевернуть изношенную щетку:
Выдвинуть в бок силиконовый плани-
ровочный отвал. Смочить силиконо-
вую кромку в области изгиба водой
или чистящим средством. Снова по-
вернуть силиконовую кромку и вста-
вить в держатель.
При необходимости заменить щет-
ку:
После поворота силиконовой кромки
оба края становятся изношенными и
требуется замена кромки на новую.
Заменить силиконовую кромку так,
как указано выше.
Проверьте дозировку чистящего
средства.
Опорожните резервуар для грязной
воды (максимальная емкость 100
мл).
Концентрированное средство для
чистки окон (4 x 20 мл)
Номер для заказа: 6.295-302.0
Микроволоконная салфетка для мы-
тья (2 Шт.)
Номер для заказа: 2.633-100.0
Щетка, широкая (2 шт
.)
Номер для заказа: 2.633-005.0
Поясная сумка
Номер для заказа: 2.633-006.0
Хранение прибора
Помощь в случае
неполадок
Баллон распылителя не работает
Прибор не включается
Полосы при чистке
Вода выступает из
вентиляционных щелей
Специальные
принадлежности
71RU
– 8
Изготовитель оставляет за собой
право внесения технических измене-
ний!
Данный прибор оснащен встроенным ак-
кумулятором, который следует вынуть
перед утилизацией отслужившего при-
бора.
Опасность короткого замыкания
Не прикасаться к контактам или
трубопроводам.
Взрывоопасность
Не подвергать аккумулятор воз-
действию прямых солнечных лучей,
тепла или огня.
Опасность получения травм из-
за короткого замыкания, ожогов
или выделения раздражающих па-
ров
Не открывать аккумулятор.
Прибор следует открывать только
для утилизации аккумулятора.
Вынуть аккумулятор и утилизиро-
вать без ущерба для окружающей
среды (сдать в пункт утилизации
или передать торговой организа-
ции).
Технические данные
Тип защиты IP X4
Объем резервуара для
грязной воды
100 мл
Время работы при пол-
ной зарядке аккумулято-
ра
20 мин
Номинальное напряже-
ние аккумулятора
3,6 V
Номинальная мощность
прибора
12 Вт
Время зарядки при пол-
ностью разряженном ак-
кумуляторе
2 ч
Выходное напряжение
зарядного устройства
5,5 V
Выходной ток зарядного
устройства
600 мA
Уровень звукового дав-
ления
(EN 60704-2-1)
54 дБ(А)
Вес 0,7 кг
Тип
аккумулятора Li-Ion
Утилизация отслужившего
устройства и аккумулятора
Вынуть и утилизировать
аккумулятор
72 RU
– 3
Құрметті тұтынушы,
Бұйымды алғашқы қолдану
алдында пайдалану нұсқауын
мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды
орындап, кейінгі пайдалану үшін немесе
осы аппаратты кейін пайдаланатын
тұлғалар үшін сақтап қойыңыз.
Бұл бұйым 2 түрлі нұсқада жеткізіледі.
WV 50
WV 50 plus құрамына жуу саптамасы
бар шашырату шишасы жəне артқы
терезе тазартқыш-концентрат кіреді
Батареямен жұмыс істейтін осы
бұйымды тек қана жеке
мақсаттарыңызда, терезе, айна
немесе кафель сияқты ылғалды,
тең жерлерді тазалау үшін
қолданыңыз. Шаң сорғытылмауы
тиіс.
Бұйым тік жерлерден көп
мөлшердегі сұйық заттарды,
мысалы, аударылып қалған
ыдыстан (макс. 25 мл) сорғыту үшін
жарамсыз.
Бұл бұйымды тек қана
стандартты терезе тазалау
бұйымдарымен қолданыңыз
(спиртсіз, көпіршіксіз).
Ұсынғанымыз:: KARCHER терезе
тазартқыш-концентраты
("Арнайы жабдықтар" тарауын
қараңыз).
Бұл бұйымды тек қана KÄRCHER
фирмасы тарапынан рұқсат
етілген қосалқы жəне қосымша
бөлшектерімен қолданыңыз.
Бұйымды аталған шектерден
шығатын кез келген қолдану əрекеті
бұйымды мақсатына сай қолданбау
болып есептеледі. Осының
нəтижесінде пайда болған ақауға
өндіруші жауапты емес, тəуекелді
қолданушы ерекше түрде өз мойнына
алады.
Бұл құрылғыны физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой дамуы
шектелген немесе тəжірибесі жəне/
немесе біліктілігі жоқ адамдар
білікті маманның бақылауында
болмаған кезде немесе осы
мамандар тарапынан бұйымды
қолдану тəсілі жəне оған қатысты
қауіптер түсіндірілмеген кезде
пайдаланбауы тиіс.
Балалар 8 жастан асқан жағдайда
немесе олардың қауіпсіздігіне
жауапты адам бақылауында немесе
құрылғының қолдану тəсілімен жəне
оған қатысты қауіптермен
танысқан кезде ғана құрылғыны
қолдана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға
рұқсат бермеңіз.
Балаларға құрылғымен ойнауға жол
бермеу үшін оларды бақылап отыру
керек.
Балалар құрылғыны тек
ересектердің бақылауында
тазалауы жəне пайдалануы мүмкін.
Вентиляция тесіктеріне еш
заттарды енгізбеңіз.
Көзге шашыратпаңыз.
Мазмұны
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .3
Қауіпсіздік туралы нұсқаулар. KK . . .3
Бұйымды іске қосу . . . . . . . . . KK . . .4
Жұмысты бітіру / Бұйымды
тазалау . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .6
Кедергілер болғанда көмек
алу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .6
Арнайы жабдықтар . . . . . . . . . KK . . .7
Техникалық мағлұматтар . . . . KK . . .7
Қолданылған немесе ескі
бұйымдар мен батареяларды
қалдыққа тапсыру. . . . . . . . . . KK . . .8
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
Қауіпсіздік туралы
нұсқаулар
140 KK
– 4
Электр бөлшектері бар болған
бұйымдарға (мысалы пештердің
ішіне) шашыратпаңыз.
Қолдану алдында аса сезімтал
(жылтыраған) беттерде
микрофазер материалдан
шығарылған жуу қапшасымен
көрінбейтін жерлерін тексеріп
алыңыз.
Батарея бойынша нұсқаулар
Қысқа тұйықталу қаупі! Толтыру
жеріне тоқ өткізе алатын
заттарды (мысалы бұрағыш
немесе ұқсас заттарды) енгізбеңіз.
Аккумулятордарды толтыру үшін
тек қана бұйыммен
бірге
сатылатын аккумулятор толтыру
құрылғысын немесе KÄRCHER
компаниясы тарапынан рұқсат
берілген құрылғыларын
қолданыңыз.
Батарея толтыру құрылғысы
бойынша нұсқаулар
Толтыру кабелі мен толтыру
құрылғысында бұзылған жерлері
көрінетін болса, оны дереу түрде
бұйым шығарушының жаңа
құрылғысын алып, ауыстырыңыз.
Толтыру құрылғысын тек қана
құрғақ жерлерде қолданып,
температурасы 5 - 40° C болған
жерлерде сақтаңыз.
Бұйым ашасын ешқашанда сулы
қолдарыңызбен ұстамаңыз.
Тасымалдау бойынша нұсқаулар
Батарея, халықаралық тасымалдау
үшін негізгі ережелеріне сай түрде
тексерілген, тасымалдау/
поштамен жіберу үшін жарамды.
Қаптау материалдары екінші
өңдеуге жарамды. Қаптаманы үй
қоқысына лақтырмауыңызды
сұраймыз, оларды екінші өңдеу
үшін бөлек қойыңыз.
Пайдаланылған құралдарда
қоршаған ортаға тасталмауы тиіс
құнды, өңдеуге бейім материалдар
мен заттар бар. Сондықтан, құрал
мен оның қуаттандырғышын
үй
қоқысына тастауға болмайды.
Оларды жергілікті қоқыстарды
тапсыру жəне жинау жүйелеріне
табыс ету керек.
Құрамындағы заттар туралы
анықтамалар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы
соңғы мағлұматтарды астыда
көрсетілген интернет беттерімізде оқи
аласыз:
www.kaercher.com/REACH
Қауіп
Бұл белгі тікелей түрде түсе алатын
қауіпті білдіреді, осы қауіп ауыр дене
жаралануына жəне ажалды апаттарға
апаруы мүмкін.
Сақтандыру
Бұл белгі мүмкін болып қалатын бір
жағдайды көрсетіп білдіреді, осы қауіп
ауыр дене жаралануына жəне ажалды
апаттарға апаруы мүмкін.
Сақтық нұсқауы
Бұл белгі мүмкін болып қалатын қауіпті
бір жағдайды көрсетіп білдіреді, осы
қауіп жеңіл дене жаралануына немесе
заттар мен бұйымдарға зиян түсуіне
апаруы мүмкін.
Бұйым қорапшасын ашқанда қорапша
ішіндегі бұйым мен
бөлшектерінің толық
жəне бұзылмаған түрде болғандығын
тексеріп алыңыз. Тасымалдау
нəтижесінде бүлінген жері болса,
бұйымды сатқан сауда мекемесіне
хабарлаңыз.
Қоршаған ортаны қорғау
Қолдану туралы нұсқаулықтағы
символдар мен белгілер
Бұйымды іске қосу
Бұйым сипаттамасы
141KK
– 5
Суреттер 2 бетте қараңыз
Сурет
WV 50
1 Толтыру кабелі бар толтыру
құрылғысы
2 Негізгі бұйым
3 Толтырушыны енгізу жері
4 Толтыру дəрежесі / қуат көрсеткіші
5 Бұйым аяғы
6 Ұстау тұтқасы
7 Бұйым қосқышы (Қосу/Өшіру)
8 Кір су жинау сауыты, шығарылатын
9 Бекіткіш, кір су жинау сауытының
10 Сепаратор
11 Айырғыш, сепаратор
12 Тартылып шығарылатын еріндері
бар саптамасы
13 Ажыратқыш, сорғыш силикон
WV 50 plus *
14 Шашырату
шишасы
15 Шашырату тұтқасы
16 Жуу саптамасы
17 Қондырмаға арналған бекіту
бұрандасы
18 Микрофазер материалынан жуу
қапшасы
19 Терезе тазалау концентраты
* жинақталуына байланысты
Сурет
Сорғыш силиконды сепараторға , ол
іске қосылғанға дейін кигізу керек.
* жинақталуына байланысты
Нұсқау: Назар аударыңыз, су бүріккішті
алғаш қолдану кезінде тасымалдау
қауіпсіздігі азаяды.
Сурет
Шашырату шишасының шашырату
қақпағын бұрып отырып шығарып
алыңыз
.
Жуу саптамасын шашырату
қақпақпашысының үстіне енгізіңіз.
Жуу саптамасы мен шашырату
қақпақшысын бекіту білезігімен
бекітіңіз.
Сурет
Жуу қапшасын жуу саптамасының
үстінен тартып отырып енгізіп алып,
жабыстыру бауымен бекітіңіз.
Сурет
Бұйыммен бірге сатылатын
концентратты (1 x 20 мл) шашырату
шишасына құйып алып, шишаны таза
сумен баяу толтырыңыз (бірге 250
мл тазалау бұйым ерітіндісі шығады).
Шишаны жабыңыз.
Сурет
Толтыру құрылғысын жарамды
электррозеткасына енгізіңіз.
Толтыру кабелінің ашасын
бұйымның артқы жағына енгізіңіз.
Назарыңызда болсын: Толтыру
уақытында толтыру дəрежесі мен
жұмыс көрсеткіш шамы жылтылдап
тұрады. Батарея толып болғанда осы
шам тоқтамай жанып тұрады.
* жинақталуына байланысты
Сурет
Тазалау бұйымын құю үшін шишаның
шашырату тұтқасын басып,
тазалынатын жерге бірқалыпты
шашып алып, жуу қапшасымен кірді
тазалап кетіріңіз.
Нұсқау: Жуу қапшасын керек
болғанда су ағымы астында жуып
алыңыз!
Сурет
Бұйымды қосыңыз, толтыру дəрежесі
мен жұмыс көрсеткіш шамы тоқтамай
жанып тұрады.
Маңызды: Пайдалану алдында құрал
жапқыштарының лас еместігіне көз
жеткізіңіз.
Бұйымды орнату
Шашырату шишасы мен жуу
саптамасын орнатып, тазалау
бұйымымен толтырыңыз*
Жуу саптамасын орнату
Шашырату шишасын толтыру
Аккумуляторды зарядтау
Жұмысты бастау
Шашырату шишасы мен жуу
саптамасымен тазалау*
142 KK
– 6
Тазалау бұйымын сорғыту үшін,
бұйымды жоғарыдан астыға қарай
тартыңыз.
Нұсқау: Алыстау жерлерді тазалау
үшін көлденең жəне қақпақшасы
арқылы сорғыту мүмкін (шектеулі
мөлшерімен).
Назарыңызда болсын:
Қуаттандырғыштың қуаты азайған кезде
қуат белгісі жыпылықтайды жəне белгілі
бір уақыттан соң құрал өшіп қалады.
Осындай жағдайда қуаттандырғышты
ток көзіне қосу керек
Су бүріккіш іске қосылған
кезде, құрал
өшіп қалуы мүмкін. Осылай
қуаттандырғыштың қызмет ету мерзімі
артады.
Тазалау бұйымдарын шығарушы
нұсқауларына сəйкес құйып, кір
жерлерді тазалаңыз.
«Су бүріккішпен жəне қондырмамен
тазарту» нұсқаулығына сəйкес
əрекет, суреттер .
Сурет
Құралды ажыратыңыз жəне тірек
аяққа қондырыңыз (нық
орналастыру).
Кір су жинау сауытындағы су ең жоғарғы
толтыру дəрежесіне (белгі) жетіп
қалса,
сауытты босатыңыз.
Сурет
Бұйымды істен шығарыңыз.
Сурет
Кір су жинау сауытының қақпағын
тартып ашып, сауыт ішіндегісін құйып
шығарыңыз.
Кір су жинау сауытының қақпағын
жабыңыз.
Сурет
Бұйымды істен шығарыңыз.
Сурет
Ең алдымен сорғыш силиконды
ажыратып, сепаратордан
босатыңыз, сонан соң сепараторды
ажыратып, сəйкесінше босатыңыз.
Сепаратор мен сорғыш силиконда
ағын сумен тазартыңыз (жуғыш
машинада жууға арналмаған).
Сурет
Назар аударыңыз: Негізгі бұйым
құрамында электрикалық бөлшектері
бар, оны су ағымы астында
тазаламаңыз!
Кір су жинау сауытын алып, кақпағын
бұрып, бұйымнан тартып
шығарыңыз.
Сауытты, ішіндегісін құйып шығарып
алып, сумен шайыңыз. Сауытты
қайтадан жабыңыз.
Жуу қабын шашырату шишасынан
тартып шығарып, су ағыны
астында
жуыңыз. Жуу қабын жуу
машинасында 60°C дейін жəне
жұмсартып тазалау бұйымдарын
қоспай ақ жууға болады.
Тазаланған бұйымды қайта орнату
алдынан жақсылап құрғатып алыңыз.
Аккумуляторды зарядтау.
Бұйымды əрқашанда тік түрде құрғақ
жерлерде сақтаңыз.
Тазалу бұйымымен толтырыңыз.
Шашырату шишасындағы сорап
бұзылған, сатушымен
хабарласыңыз.
Шашырату шишасыз тазалау
Жұмысты уақытша тоқтату
Сауытты жұмыс уақытында
босату
Жұмысты бітіру / Бұйымды
тазалау
Бұйымды сақтау
Кедергілер болғанда көмек
алу
Шашырату шишасы шашпай тұр
143KK
– 7
Толтыру дəрежесін/жұмыста болғанын
білдіретін көрсеткішті тексеріңіз:
Еш бір сигнал немесе аса баяу
болып тұрған сигнал: Батареяны
толтырып алыңыз.
Аса тез сигнал: Сатушымен
хабарласыңыз.
Тартылып шығарылатын еріндерін
тазалаңыз.
Қолданған еріндерін артқы жағына
ауыстырыңыз:
Силиконнан шығарылған еріндерін
шеткі жағымен сыртқа қарай
тартыңыз. Силикон еріндерін
жұмырлау жерінен сумен немесе
тазалау
бұйыммен ылғалдатыңыз.
Силикон еріндерін кері жағынан
қайтадан ұстағышқа енгізіңіз.
Керек болса жаңа еріндерді
енгізіңіз:
Силикон еріндерінің артқы жағына
аударғанда екі шеті де жарамсыз
болып қалғанда жаңа силикон
еріндерін енгізу қажет. Силикон
еріндерін жоғарыда көрсетілгендей
ауыстырыңыз.
Тазалау бұйымының дозалауын
тексеріңіз.
Кір су жинайтын сауытын босатыңыз
(макс. 100 мл).
Терезе тазалау концентраты
(4 x 20
мл)
Тапсырыс : 6.295-302.0
Микрофазер материалынан жуу
қапшасы (2 дана)
Тапсырыс : 2.633-100.0
Құрал жапқышы, жалпақ (2 дана)
Тапсырыс : 2.633-005.0
Белдеме сөмке
Тапсырыс : 2.633-006.0
Техникалық өзгерістер пайда болып
қалуы мүмкін!
Бұйым жұмыс істемегенде
Тазалағанда жолақтар пайда
болса
Вентиляция тесіктерінен су
шығып тұрса
Арнайы жабдықтар
Техникалық мағлұматтар
Қорғау түрі IP X4
Кір су жинау сауытының
мөлшері
100 мл
Батарея толып
тұрғандағы жұмыс
уақыты
20 мин.
Батареяның кернеуі 3,6 V
Бұйымның кернеу қуаты 12 Вт
Заряды отырған
аккумуляторды зарядтау
уақыты
2 сағ.
Толтыру құрылғысының
шығу кернеуі
5,5 V
Толтыру құрылғысының
шығу құаты
600 мА
Дыбыс деңгейі
(EN 60704-2-1)
54 дБ(A)
Салмағы 0,7 кг
Akkutyp Li-Ion
144 KK
– 8
Бұл бұйым құрамында ішіне орнатылған
батарея бар, қолданылған бұйымды
қалдыққа тапсыру алдынан оны
бұйымнан шығарып алыңыз.
Қысқа тұйықталу қаупі
Контактілерге немесе байланыс
желілеріне қол тигізбеңіз.
Жарылу қаупі бар!
Батареяны аса жоғары күн сəулесі,
аса ыстық жерлерге немесе отқа
қоймаңыз.
Қысқа тұйықталу, күйік алу
немесе қоздырушы газдармен
дем алу қаупі бар
Батареяны ашпаңыз.
Бұйымды тек қана батареяны
шығарып алу үшін ашуыңызға
болады.
Батареяны шығарып алып,
қоршаған ортаға зиян келтірмей
қалдыққа тапсырыңыз (электр
қалдықтарын жинау жерлеріне
немесе сатушыға).
Қолданылған немесе ескі
бұйымдар мен
батареяларды қалдыққа
тапсыру
Батареяны шығарып алып
қалдыққа тапсыру
145KK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ