Rotel RFK-100, RKF-100 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя по системе охлаждения Rotel RKF-100. Готов ответить на ваши вопросы о её установке, настройке и работе. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, возможность синхронизации нескольких устройств, а также рекомендации по выбору температуры автоматического включения.
  • Как изменить направление потока воздуха?
    Как установить температуру автоматического включения?
    Можно ли использовать несколько RKF-100 одновременно?
10. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например,
ванны, умывальника, раковины, влажного пола, бассейна
и т.п. Этот продукт предназначен только для использования
внутри помещений.
11. Используйте только рекомендованные тележки,
стойки, кронштейны и полки. Перемещайте стойку с
аппаратом осторожно, чтобы она не перевернулась. Эта
аппаратура достаточно тяжелая и может нанести травмы
при падении или же повредить другое оборудование.
Меры предосторожности при инсталляции
1. Дилер, у которого вы прибрели этот аппарат,
является экспертом по заказным инсталляциям и может
всегда оказать вам неоценимую помощь в реализации
безупречной и эстетически привлекательной системы.
Меры предосторожности при подключении
1. Сетевое напряжение, к которому подсоединяется
аппарат, должно соответствовать требованиям,
указанным на задней панели (230 В, 50 Гц).
Не переделывайте входящий в комплект шнур питания.
Не пользуйтесь удлинителями.
Не прокладывайте шнур питания в местах, где он может быть
поврежден или перегрет. Обращайте особое внимание на
сетевую вилку и место выхода шнура из аппарата.
2. Не лишайте трехполюсную вилку присущих ей
конструктивных достоинств. Обычные (двухполюсные)
удлинители не обеспечивают такую же степень
безопасности как трехполюсная вилка. Если она не
входит в розетку, вызовите электрика, чтобы он заменил
устаревшее оборудование. Не пренебрегайте мерами
безопасности, которые обеспечивает сетевая вилка
с заземлением. Если вы используете наш продукт в
стране, где в домах имеются только двухполюсные
розетки, вам следует использовать трехконтактный
адаптер (удлинитель), для того, чтобы заземлить вывод
“E” (земляной контакт) сетевого шнура, поставляемого
вместе с нашим продуктом.
3. Не перегружайте настенные розетки, разветвители
или тройники, т.к. это может привести к возгоранию или
поражению током.
Рабочее напряжение
Система вентиляции выпускается на заводе для работы
с напряжением 110 В, 120 В или 230 В переменного
тока с частотой 50 или 60 Гц, в зависимости от страны
(230 В - в странах ЕЭС в соответствии с требованиями
CE). Рабочее напряжение не может быть изменено
пользователем, и подобные попытки приводят к утере
гарантии.
Благодарим Вас за покупку комплекта вентиляторов
для охлаждения модели RKF-100 Cooling Fan Kit.
Мы гордимся высоким качеством проектирования
и изготовления наших продуктов, и уверены в их
многолетней безупречной работе, которая доставит
вам много радости. Если у вас возникнет необходимость
обратиться в сервис, пожалуйста, свободно пишите
к нам по всем адресам, указанным в конце этого
Руководства. Разумеется, вы, прежде всего, можете
обратиться к дилеру, у которого купили данный продукт.
Полная информация о гарантийных обязательствах Rotel
приведена в конце этого Руководства.
Инструкции по безопасности
1.
Важные инструкции по безопасности! Прежде
чем подсоединять аппарат и управлять им, прочтите все
инструкции.
2. Изображение молнии в равностороннем треугольнике
предупреждает пользователя о наличии внутри корпуса
изделия неизолированного напряжения, величина
которого может создавать опасность поражения
человека электрическим током.
3. Изображение восклицательного знака в равностороннем
треугольнике предупреждает пользователя о наличии
в сопровождающей аппарат документации важных
инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию.
4. Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего
использования.
5. Обращайте внимание на предостережения, указанные
на корпусе аппарата и в данном руководстве. Управляйте
аппаратом в соответствии с инструкциями.
6. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности
возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте данный аппарат
воздействию дождя или влаги.
Внутри аппарата нет частей, доступных
для обслуживания пользователем. Доверяйте
обслуживание только квалифицированному
персоналу.
7. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для предотвращения удара
электричеством не используйте трехполюсную сетевую
вилку с удлинителями или розетками, которые не
обеспечивают полную изоляцию вставленных контактных
штырьков.
8. Если предполагается достаточно долго не использовать
аппарат, то для лучшей защиты от грозы или скачков
напряжения в сети выньте вилку шнура питания из розетки.
9. Используйте только те аксессуары, которые
рекомендованы изготовителем.
AV
AV
IS
IS
WA
WA
RNI
RNI
NG
NG
SH
SH
OC
OC
K
K
HA
HA
ZA
ZA
RD
RD
- DO
DO
NO
NO
T
T
OP
OP
EN
EN
RI
RI
SQ
SQ
UE
UE
DE
DE
CH
CH
OC
OC
EL
EL
EC
EC
TR
TR
ON
ON
IQ
IQ
UE
UE
-N
-N
E
E
PA
PA
S
S
OU
OU
VR
VR
IR
IR
RKF-100
Комплект вентиляторов для охлаждения
8
Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать требованиям международных
директив по ограничению применения вредных веществ в электротехническом и электронном
оборудовании (Restriction of Hazardous Substances - RoHS), а также по обращению с отслужившим
свой срок электротехническим и электронным оборудованием (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE). Изображение перечеркнутого мусорного бачка на колесах означает
соответствие этим требованиям, а также то, что эти продукты должны быть вторично использованы
(рециклированы) или же обработаны в соответствии с упомянутыми выше директивами.
RKF-100 завершено, рекомендуется перебросить
переключатель в положение АВТО (‘auto’).
В этом режиме вентиляторы не начнут крутиться,
а светодиод LED не загорится до тех пор, пока
не будет превышена заданная температура
окружающего воздуха.
Задняя панель
В этом описании слева направо по порядку рассматриваются
основные органы управления и разъемы на задней
панели.
Датчик температуры
Этот вход позволяет вам подсоединить кабель
поставляемого датчика. Магнитная головка датчика
должна быть прикреплена к самой «горячей
точке» вашей инсталляции, где она будет измерять
температуру, величина которой регулирует скорость
вращения тройки вентиляторов.
Имейте в виду, что кроме внешнего, есть еще
встроенный датчик температуры, расположенный на
нижней стороне шасси, но сигнал от него не подается,
пока подключен внешний датчик. Если выносной датчик
не используется, то встроенный сенсор автоматически
выполняет его роль, как только заданная минимальная
температура будет превышена.
Режим управления по Входу/Выходу
12 В пост. тока
Если переключатель режимов находится в положении
12V, и на вход (‘in’) подключен соответствующий кабель,
то RKF-100 будет переходить в автоматический режим
(‘auto’), как только на него поступит напряжение от 6 В
до 15 В и будет достигнута заданная температура.
Заполните, пожалуйста, регистрационную карточку
владельца, вложенную в упаковку RKF-100. Сохраните
также торговый чек на покупку. Это будет ваше лучшее
доказательство даты покупки, которое вам потребуется
при возможном обращении в гарантийный сервис
Уход за аппаратом
Производите очистку корпуса только сухой тканью.
Не допускайте падения или проникновения объектов
любого рода внутрь корпуса через отверстия.
Общее описание
Если вам потребуется использовать более одного
комплекта вентиляторов RKF-100 в одной инсталляции,
вы можете синхронизировать их работу с помощью
переключателя ‘sync’. В этой ситуации необходимо
воспользоваться выходным разъемом ‘out’ одного из
RKF-100 (который становится «мастером») и воткнуть
кабель от него во входной разъем ‘in’ второго устройства
(становящегося «подчиненным» ‘slave’). После этого два
RKF-100 будут синхронизованы, т.е. будут запускаться
одновременно, как только заданная предельная
температура будет достигнута для «мастера».
Выбор температуры автоматического включения
вентиляторов (Fan Auto-On Temperature)
Этот переключатель позволяет вам заранее
выбрать одну из двух установок температуры
для запуска RKF-100. Нижняя равна 35 градусов
С, а верхняя – 40 градусов С.
Эта важная настройка гарантирует, что
вентиляторы начнут вращаться только
при превышении заданной температуры
окружающей среды. Если вы хотите, чтобы
горячий воздух отводился куда-нибудь
наружу, необходимо снять одну или пару
поролоновых заглушек и присоединить
гибкий шланг/ шланги (поставляемые Rotel).
Подробности монтажа смотрите на стр. 3.
Общее описание
RKF-100 – это многосторонняя система охлаждения, в
которой используются три малошумящих вентилятора
диаметром 120 мм (4.75 дюйма), скорость вращения
которых регулируется системой термодатчиков.
RKF-100 спроектирована так, чтобы обеспечить три
различных варианта всасывания/продува/отвода
воздуха. Требуемый режим можно выбрать на месте в
соответствии с условиями охлаждения.
У RKF-100 имеется также ряд других функций и режимов,
которые описываются ниже.
Передняя панель
На передней (съемной) панели, предназначенной для
рекового монтажа (в стойку) расположен переключатель,
отвечающий за включение и автоматические функции.
Там же находится голубой светодиод, который загорается
при включении вентиляторов. За фронтальной решеткой
находится сменный воздушный фильтр.
Важно отметить, что переключатель
на передней панели должен быть в
положении ВКЛ (‘on’) только в ходе
первоначального тестирования, когда
вентиляторы крутятся с максимальной
скоростью. Но как только тестирование
9
Ðóññêèé
RKF-100
Комплект вентиляторов для охлаждения
10
2
3
1
1
2
3
2
3
1
1
2
3
.
4
Как изменить направление потоков охлаждающего воздуха для RKF-100
RKF-100 – это гибкая система, которая позволяет вам выбрать вам несколько вариантов направления потоков охлаждающего
воздуха, в зависимости от требований вашей инсталляции.
Прежде, чем снимать верхнюю крышку, убедитесь, что сетевое питание отключено.
Фронтальный
выход воздуха
Выход воздуха
с задней стороны
Выход воздуха вверх
(впуск спереди)
Выход воздуха вверх
(впуск снизу)
ОСЛАБЬТЕ БОЛТЫ НА БОКОВЫХ СТЕНКАХ, ОПУСТИТЕ ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ
БЛОК ДО НИЖНЕГО УПОРА И ЗАТЯНИТЕ БОЛТЫ ВНОВЬ
ЗАКРЕПИТЕ БОЛТАМИ
ВЕРХНЮЮ ПЛАСТИКОВУЮ
КРЫШКУ НАД
ВЕНТИЛЯТОРАМИ
СОЖМИТЕ ПОРОЛОНОВЫЕ
ЦИЛИНДРЫЗАГЛУШКИ И
ЗАКРОЙТЕ ИМИ ОБА
ОТВЕРСТИЯ В ЗАДНЕЙ СТЕНКЕ
ОСЛАБЬТЕ БОЛТЫ НА БОКОВЫХ СТЕНКАХ, ОПУСТИТЕ ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ
БЛОК ДО НИЖНЕГО УПОРА И ЗАТЯНИТЕ БОЛТЫ ВНОВЬ
ПОСТАВЬТЕ НА МЕСТО ВЕРХНЮЮ
ПЛАСТИКОВУЮ КРЫШКУ НАД
ВЕНТИЛЯТОРАМИ И ЗАКРЕПИТЕ ЕЕ
БОЛТАМИ.
ОСЛАБЬТЕ БОЛТЫ НА БОКОВЫХ СТЕНКАХ, ПОДНИМИТЕ ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ
БЛОК ДО ВЕРХНЕГО УПОРА И ЗАТЯНИТЕ БОЛТЫ ВНОВЬ.
ЗАКРЕПИТЕ БОЛТАМИ НИЖНЮЮ ПЛАСТИКОВУЮ
КРЫШКУ ПОД ВЕНТИЛЯТОРАМИ
СОЖМИТЕ ПОРОЛОНОВЫЕ
ЦИЛИНДРЫЗАГЛУШКИ И
ЗАКРОЙТЕ ИМИ ОБА
ОТВЕРСТИЯ В ЗАДНЕЙ СТЕНКЕ
ОСЛАБЬТЕ БОЛТЫ НА БОКОВЫХ СТЕНКАХ, ПОДНИМИТЕ ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ
БЛОК ДО ВЕРХНЕГО УПОРА И ЗАТЯНИТЕ БОЛТЫ ВНОВЬ.
СНИМИТЕ ВЕРХНЮЮ КРЫШКУ И ЗАЛОЖИТЕ ЗА ПЕРЕДНЮЮ
ПАНЕЛЬ ПОРОЛОНОВУЮ ПРОКЛАДКУ, ЧТОБЫ ЗАБЛОКИРОВАТЬ
ПРОХОД ВОЗДУХА СПЕРЕДИ.
СОЖМИТЕ
ПОРОЛОНОВЫЕ
ЦИЛИНДРЫЗАГЛУШКИ
И ЗАКРОЙТЕ ИМИ ОБА
ОТВЕРСТИЯ В ЗАДНЕЙ
СТЕНКЕ.
3
4
2
СНИМИТЕ ВЕРХНЮЮ КРЫШКУ И ЗАЛОЖИТЕ ЗА ПЕРЕДНЮЮ
ПАНЕЛЬ ПОРОЛОНОВУЮ ПРОКЛАДКУ, ЧТОБЫ ЗАБЛОКИРОВАТЬ
ПРОХОД ВОЗДУХА СПЕРЕДИ.
ЗАВЕРНИТЕ
ГОФРИРОВАННЫЙ
ШЛАНГ ДЛЯ ОТВОДА
ВОЗДУХА В ОТВЕРСТИЕ
НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ НА
ДВА ОБОРОТА, ЧТОБЫ
НАДЕЖНО ЕГО ЗАКРЕПИТЬ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДВА ШЛАНГА
ДЛЯ МАКСИМАЛЬНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ ИЛИ ЖЕ
ЗАБЛОКИРУЙТЕ ПОТОК
ВОЗДУХА ВО ВТОРОМ
ОТВЕРСТИИ С ПОМОЩЬЮ
ПОРОЛОНОВОГО
ЦИЛИНДРАЗАГЛУШКИ,
КАК ПОКАЗАНО ВЫШЕ.
/