Eaton NZM4-XTD-0 Instruction Leaflet

Тип
Instruction Leaflet

Eaton NZM4-XTD-0 — это автоматический выключатель, разработанный для защиты электрических цепей от перегрузок и коротких замыканий. Он оснащен термомагнитным расцепителем, который обеспечивает надежную защиту от токов перегрузки и короткого замыкания. Выключатель имеет компактную конструкцию, что позволяет экономить место в распределительном щите. Он также имеет удобный в использовании рычаг управления, который позволяет легко включать и выключать выключатель. Кроме того, выключатель имеет широкий диапазон рабочих температур, что делает его подходящим для различных применений.

Eaton NZM4-XTD-0 — это автоматический выключатель, разработанный для защиты электрических цепей от перегрузок и коротких замыканий. Он оснащен термомагнитным расцепителем, который обеспечивает надежную защиту от токов перегрузки и короткого замыкания. Выключатель имеет компактную конструкцию, что позволяет экономить место в распределительном щите. Он также имеет удобный в использовании рычаг управления, который позволяет легко включать и выключать выключатель. Кроме того, выключатель имеет широкий диапазон рабочих температур, что делает его подходящим для различных применений.

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/5
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
09/10 IL01219003Z
(AWA1230-2125, AWA1230-2616)
NZM4-XT(V)D(V)(R)-0(-NA)
NZM4-XTVD-HS
1
Push to
trip
1
2
Z 2
4
3
Z 2
1
2
2
1
2
3
4
5
4 mm
(0.16”)
4 x
Z 2
1 Nm (9 lb-in)
4 x
6
7
1
1
4 x
Z 2
1 Nm
(9 lb-in)
2
3
2/5 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
09/10 IL01219003Z
NZM4-XTVDV(R)(-NA)
NZM4-XTVD(V)(R)-0
1
2
1
3a
3b
4
2
4 mm
8 Nm
(70 lb-in)
1
2
1
3
4 – 8 mm
(0.16 - 0.32”)
F 3 x
OFF
2
OFF
1
OFF
TRIP
ON
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/5
09/10 IL01219003Z
NZM4-XTVD(V)(R)-0-NA
NZM4-XTVD(V)(R)-0
Activation of the door interlock
Aktivierung der Türverriegelung
Activation du verrouillage de porte
Activación del enclavamiento de puerta
Attivazione del bloccoporta
Активирование блокировки дверей
NZM4-XTVD(V)
Activation of the locking position in ON position – Aktivierung der Abschließposition in ON-Stellung – Activation de la position de verrouillage en ON –
Activación de la posición enclavable en posición ON – Attivazione della lucchettatura nella posizione ON –
Активирование запирающей позиции в положении ON
2
O
RESET
R
1
1
1
O
TRIP
I
en
de
fr
es
it
zh
ru
1
OFF
ON
ON
TRIP
TRIP
en
de
fr
es
it
zh
ru
1
3
2
1
ON
OFF
2.5 mm
2
ON
OFF
3
1
2
ON
OFF
3
2.5 mm
3 Nm
(27 lb-in)
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/5
09/10 IL01219003Z
NZM4-XTVDVR
E
Warning!
It is not permitted to activate the locking
position in ON position for the emergency-stop!
¡Advertencia!
¡No está permitido activar la posición enclavable en la
posición ON en el pulsador de paro de emergencia!
Warnung!
Es ist nicht zulässig, die Abschließposition in
ON-Stellung für den NOT-AUS zu aktivieren!
Avvertimento!
Non è permesso lucchettare nella posizione ON la
maniglia a comando rinviato per arresto di emergenza!
Предупреждение!
Активировать запирающую позицию в
положении ON для аварийного отключения
не разрешается!
Avertissement !
Il est interdit d’activer la position de verrouillage en
ON pour l’arrêt d’urgence !
NZM4-XT(V)D(V)(R)-0(-NA)
4TEST
1
OFF
ON
2
OFF
ON
en
es
zh
de
it
ru
fr
5
o 4 – 8 mm
(o 0.16 - 0.32”)
F 3 x
OFF
6
ON
o 4 – 8 mm
(o 0.16 - 0.32”)
F 3 x
1
f 130 mm
(f 5.12”)
40 mm
(1.57”)
2 - 5 mm
(0.08 - 0.2”)
2
3
1
3
2
4
5
6
o 8.0 mm
(o 0.32”)
23 mm
(0.90”)
x
y = x - 23 mm
y = x - (0.90“)
1
2
y
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
09/10 IL01219003Z
5/5 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2003 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
All Rights Reserved
09/10 IL01219003Z DE05 Doku/DM
Printed in Germany (11/10)
7
1
2
Z 2
1 Nm
(9 lb-in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Eaton NZM4-XTD-0 Instruction Leaflet

Тип
Instruction Leaflet

Eaton NZM4-XTD-0 — это автоматический выключатель, разработанный для защиты электрических цепей от перегрузок и коротких замыканий. Он оснащен термомагнитным расцепителем, который обеспечивает надежную защиту от токов перегрузки и короткого замыкания. Выключатель имеет компактную конструкцию, что позволяет экономить место в распределительном щите. Он также имеет удобный в использовании рычаг управления, который позволяет легко включать и выключать выключатель. Кроме того, выключатель имеет широкий диапазон рабочих температур, что делает его подходящим для различных применений.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках