Powerplus POWDPG7567 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................. 3
2 ОПИСАНИЕ (РUС. A)...................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ....................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ .................................................. 5
5.1 Рабочее место ...................................................................................................... 5
5.2 Электробезопасность ........................................................................................ 5
5.3 Личная безопасность .......................................................................................... 6
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом .......................................... 6
5.5 Обслуживание ....................................................................................................... 7
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ГАЗОНОКОСИЛОК .......... 7
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................................ 9
7.1 Аккумуляторы ...................................................................................................... 9
7.2 Зарядные устройства ........................................................................................ 9
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА .... 10
8.1 Индикаторы зарядного устройства ............................................................. 10
8.2 Установка аккумулятора (рис. 1) .................................................................... 10
8.3 Система двойного аккумулятора ................................................................... 11
8.4 Для снятия аккумуляторного блока или блоков ......................................... 11
8.5 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 3) ...................................................... 11
9 СБОРКА ......................................................................................... 11
9.1 Раскладывание и регулировка ручки в сборе (рис. 4) .................................. 11
9.1.1 Для опускания ручки в сборе (рис. 4) ................................................................... 11
9.2 Установка фиксированной скобы тросика (рис. 5) ..................................... 11
9.3 Установка травоподборщика (для работы с мешком сзади) ................... 12
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ .......................................................................... 12
10.1 Запуск/выключение газонокосилки ................................................................. 12
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 2 www.varo.com
10.2 Настройка высоты лезвий (рис. 7) ................................................................. 12
10.3 Чтобы отрегулировать высоту лезвий ...................................................... 12
10.4 Перенастройка газонокосилки в режим мульчирования (рис. 8) ............... 13
10.4.1 Что такое мульчирование ................................................................................ 13
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ..................................................... 13
11.1 Чистка .................................................................................................................. 13
11.2 Техобслуживание ножа ...................................................................................... 13
11.3 Замена ножа ......................................................................................................... 14
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................ 14
13 ШУМ ............................................................................................... 14
14 ГАРАНТИЯ .................................................................................... 14
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............................................................. 15
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ............................................ 16
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ГАЗОНОКОСИЛКА 40 B 400 ММ
POWDPG7565
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Это изделие предназначено для скашивания домашних газонов. Она не предназначена
для коммерческого использования.
Не предназначен для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ UС. A)
1. Кнопка пуска
2. Ключ
3. Мешок травоподборщика
4. Фиксированная скоба тросика
5. Рычаг регулировки по высоте
6. Крышка аккумулятора
7. Нижняя ручка
8. Замок верхней ручки
9. Верхняя ручка
10. Дужка
11. Аккумуляторный блок (НЕ
ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ)
12. Кнопка снятия блока
аккумуляторной батареи
13. Зарядное устройство (НЕ ВХОДИТ
В КОМПЛЕКТ)
14. Индикатор заряда аккумулятора
15. Кнопка индикатора заряда
аккумулятора
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
Газонокосилка
Ключ
Мешок травоподборщика
Рычаг регулировки скорости
Руководство по эксплуатации
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 4 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Не подпускайте близко
посторонних лиц.
Предупреждение!
Летящие предметы!
Не подставляйте руки и
ноги под острые детали.
Выключите питание и
выньте ключ
разъединителя перед
тем, как выполнять
регулировку, очистку, и
перед тем, как оставить
изделие без присмотра
на какое-либо время.
Обозначает опасность
поражения электрическим
током.
Никогда не работайте на
машине под дождем и в
сырых или влажных
условиях. Влага
вызывает опасность
поражения электрическим
током.
Подождите, пока все
компоненты газонокосилки
полностью остановятся,
перед тем, как касаться
их. Ножи продолжают
вращаться после
остановки газонокосилки,
вращающийся нож может
причинить травму.
Всегда надевайте очки
для защиты глаз.
Класс II - Машина имеет
двойную изоляцию;
поэтому провод
заземления не требуется.
(только для зарядного
устройства)
Соответствует основным
требованиям
Европейских директив.
Надевайте защитные
перчатки.
Рекомендуется надевать
защитную обувь.
Не допускайте
воздействия воды на
зарядное устройство и
аккумуляторный блок.
Не утилизируйте
аккумуляторный блок или
зарядное устройство
путем сжигания.
Температура окружающей
среды 40°C макс. (только
для аккумулятора)
Используйте аккумулятор
и зарядное устройство в
закрытых помещениях.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Во избежание травмы
больше внимания
обращайте на положение
рук и ног оператора.
Зарядное устройство для
аккумулятора содержит
защитный
трансформатор.
Не трогайте горячий
глушитель или цилиндр.
Можно получить ожоги.
Эти детали становятся
очень горячими при
эксплуатации. При
отключении они остаются
горячими на короткое
время.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните
инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится
к вашему электроинструменту, работающему от электросети
кабелем) или от батареи (без кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 7 www.varo.com
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ГАЗОНОКОСИЛОК
Данное устройство не должно использоваться детьми. Дети могут работать с
инструментом только под присмотром взрослых, которые не должны допускать его
использование для игр. Не допускается выполнение чистки и техобслуживания
детьми.
Данное устройство может использоваться лицами с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и
знаниями при том условии, что они находятся под надзором или прошли инструктаж
по технике безопасности при использовании данного оборудования и понимают
связанные с этим риски.
Ознакомьтесь с инструкциями и указаниями по надлежащему использованию
данной машины.
Избегайте ношения свободной одежды или одежды со свисающими шнурками или
ремнями.
Изношенные или поврежденные детали необходимо заменять.
Будьте особенно осторожны, разворачивая газонокосилку или подтягивая ее к себе.
Запрещается запускать двигатель, если не установлен мешок для травы.
Помните, что на машинах с несколькими лезвиями перемещение режущего
диаметра может привести к вращению других лезвий на ней.
Во время регулировки машины не допускайте нахождения пальцев между
движущимися режущими ножами и неподвижными деталями машины.
Перед помещением машины на хранение дайте двигателю остыть.
При обслуживании режущего лезвия помните, что даже если электропитание
отключено, лезвия могут по-прежнему двигаться.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
Используйте только оригинальные запчасти и аксессуары.
Эксплуатацию машины можно осуществлять только при токе отключения, не
превышающем 30 мА через устройство защитного отключения (УЗО).
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 8 www.varo.com
Не допускайте использования данной газонокосилки детьми или лицами, не
ознакомленными с настоящими инструкциями. Местные нормативные документы
могут устанавливать возрастные ограничения для операторов.
Запрещается выполнять кошение, если поблизости находятся люди, особенно дети,
или домашние животные.
Ответственность за несчастные случаи или угрозы для окружающих и их
собственности возлагается на оператора или пользователя.
Запрещается пользоваться газонокосилкой босиком или в открытых сандалиях,
обязательно надевайте прочную обувь и длинные брюки.
Тщательно осмотрите место, где будет использоваться газонокосилка, и удалите
все камни, палки, провода, кости и прочие посторонние предметы.
Перед использованием обязательно осмотрите инструмент, чтобы убедиться, что
лезвия, болты крепления лезвий и резак в сборе не изношены и не повреждены.
Заменяйте изношенные или поврежденные лезвия и болты в комплекте, чтобы
сохранить балансировку.
Косите траву только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении.
Избегайте по возможности использовать газонокосилки на мокрой траве.
Идите, но не бегите.
Запрещается использовать данное устройство с неисправными защитными щитками
и экранами или без установленного предохранительного устройства, например,
отражателей и (или) травоподборщиков.
Использование газонокосилки на уклонах может быть опасным.
Запрещается косить чрезмерно крутые склоны.
Обязательно следите за опорой для ног во время работы на склонах или на мокрой
траве.
Выполняйте кошение вдоль поверхности склона – никогда вверх-вниз.
Соблюдайте особую осторожность, меняя направление на склоне.
Соблюдайте особую осторожность, если пятитесь назад или подтягиваете
газонокосилку к себе.
Запрещается косить подтягивая газонокосилку к себе.
Остановите лезвия, если необходимо наклонить газонокосилку для транспортировки
при пересечении каких-либо поверхностей, кроме травяных, или при
транспортировке газонокосилки к месту кошения или от него.
Запрещается наклонять машину во время включения питания или запуска
двигателя, кроме случаев, когда машину необходимо наклонить для включения в
высокой траве. В этом случае не наклоняйте ее больше, чем абсолютно
необходимо, и наклоняйте только сторону, являющейся дальней от оператора.
Обязательно убедитесь, что обе руки находятся в рабочем положении перед
возвратом машины на грунт.
Включение газонокосилки выполняйте в соответствии с инструкциями, при этом
ваши ступни должны находиться на достаточном расстоянии от лезвий.
Не помещайте кисти или ступни вблизи вращающихся деталей или под них.
Следите за тем, чтобы всегда находиться в стороне от выпускного отверстия.
Запрещается поднимать и переносить газонокосилку с работающим двигателем.
Убедитесь, чтобы все подвижные детали полностью остановились:
всякий раз, когда вы оставляете газонокосилку;
перед удалением или очисткой засоров в выпускном канале;
перед проверкой, очисткой или работой на газонокосилке;
при ударе о посторонний предмет. Осмотрите газонокосилку на предмет
повреждений и выполните необходимый ремонт перед повторным запуском и
эксплуатацией газонокосилки.
Если в газонокосилке начинает возникать повышенная вибрация, необходимо
немедленно выполнить проверку.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 9 www.varo.com
Проверьте наличие препятствий.
Выполните необходимый ремонт поврежденных деталей.
Убедитесь, что все гайки, болты и винты затянуты.
Поддерживайте все гайки, болты и винты в затянутом состоянии, чтобы обеспечить
безопасное рабочее состояние газонокосилки.
Периодически проверяйте травоподборщик на износ и повреждения.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
Используйте только предназначенные для данного устройства
аккумуляторы и зарядные устройства.
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
Храните ваши аккумуляторы в сухом прохладном месте (5 °C - 20 °C). Никогда не
храните аккумуляторы в разряженном состоянии.
Литий-ионные аккумуляторы лучше всего регулярно разряжать и перезаряжать
(минимум 4 раза в год). При длительном хранении литий-ионного аккумулятора
идеальной является его зарядка до 40% мощности.
При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как
лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в
течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 10 www.varo.com
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
8.1 Индикаторы зарядного устройства
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Мигает красным светом: зарядка
Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство
повреждены.
Примечание: если аккумуляторную батарею невозможно подключить
для зарядки, отсоедините ее и убедитесь, что модель батареи
соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице
технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные батареи
других моделей или батареи, которые невозможно надежно закрепить
в зарядном устройстве.
1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного
блока при подключении.
2. После выполнения работ извлеките вилку зарядного устройства из электрической
розетки и отсоедините его от аккумуляторного блока.
3. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему остыть.
4. Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в недоступном для детей
месте.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если после продолжительной эксплуатации
электроинструмента аккумулятор слишком сильно нагрелся, перед
началом зарядки дайте ему остыть до комнатной температуры. Это
позволит продлить срок службы батарей.
8.2 Установка аккумулятора (рис. 1)
ВНИМАНИЕ! Обязательно извлекайте аккумуляторный блок (11) и ключ
(2) из машины при выполнении монтажа деталей, регулировки или
очистки, а также в тех случаях, когда машина не используется.
Извлечение аккумуляторного блока и ключа предотвратит случайный
запуск, который может привести к серьезным травмам.
Поднимите крышку отсека для аккумулятора (6).
Поместите аккумуляторный блок или блоки (11) в газонокосилку.
Совместите приподнятые ребра на аккумуляторном блоке с пазами в отсеке для
аккумулятора газонокосилки.
Вдавите аккумулятор в отсек для аккумулятора, пока он не встанет на место со
щелчком.
Опустите крышку отсека для аккумулятора.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 11 www.varo.com
8.3 Система двойного аккумулятора
Эта газонокосилка может работать с 1 аккумуляторным блоком или с 2
аккумуляторными блоками. Если используются 2 аккумуляторных блока, время
автономной работы будет возрастать, и ваше рабочее время будет увеличиваться
вдвое.
ВНИМАНИЕ! Перед началом работы убедитесь, чтобы защелка на
верхней части аккумуляторного блока зафиксировалась, а
аккумуляторный блок полностью встал на место и зафиксировался в
отсеке для аккумулятора газонокосилки. Если аккумуляторный блок не
зафиксирован по месту, это может привести к его выпадению, что
может вызвать серьезную травму.
8.4 Для снятия аккумуляторного блока или блоков
Поднимите крышку отсека для аккумулятора.
Нажмите на кнопку защелки на верхней части аккумуляторного блока и удерживайте
ее.
Снимите аккумуляторный блок с газонокосилки
ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезной травмы обязательно извлекайте
аккумуляторный блок и ключ при переносе или транспортировке
машины.
8.5 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 3)
На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора (15),
благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (16).
Перед использованием инструмента нажмите переключатель и проверьте
достаточность заряда аккумулятора для нормальной работы.
Уровень заряда аккумулятора отображается тремя светодиодными индикаторами.
Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.
Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.
Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен.
9 СБОРКА
9.1 Раскладывание и регулировка ручки в сборе (рис. 4)
Откройте фиксаторы верхней ручки (8).
Потяните вверх и назад верхнюю ручку (9), чтобы поднять ее в рабочее положение.
Чтобы зафиксировать верхнюю ручку на месте, закройте фиксаторы верхней ручки.
9.1.1 Для опускания ручки в сборе (рис. 4)
Откройте фиксаторы верхней ручки (8)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если трудно открыть фиксатор ручки, ослабьте головки
на фиксаторах верхней ручки, повернув их против часовой стрелки.
Опустите верхнюю ручку (9).
Затем сложите ручку в сторону передней части машины. Постарайтесь при этом не
зажать или не захватить кабели.
9.2 Установка фиксированной скобы тросика (рис. 5)
Для закрепления фиксированной скобы тросика (4) на месте.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 12 www.varo.com
Убедитесь в том, что скоба установлена надежно.
9.3 Установка травоподборщика (для работы с мешком сзади)
Извлеките ключ и аккумуляторный блок.
Поднимите заднюю выпускную дверцу.
Поднимите травоподборщик за его ручку и поместите под задней выпускной
дверцей таким образом, чтобы крючки на травоподборщике встали в пазы на
корпусе газонокосилки.
Высвободите заднюю выпускную дверцу.
Обеспечив готовность к кошению, вставьте на место ключ и аккумуляторный блок.
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10.1 Запуск/выключение газонокосилки
Поднимите крышку отсека для аккумулятора.
Установите аккумуляторный блок или блоки.
Опустите крышку отсека для аккумулятора.
Вставьте ключ (2) в отверстие для ключа.
Нажмите и удерживайте кнопку пуска (1). Надавите на дужку (10) в сторону ручки и
отпустите кнопку, чтобы запустить газонокосилку.
Чтобы остановить газонокосилку, отпустите дужку (10).
10.2 Настройка высоты лезвий (рис. 7)
При отгрузке колеса на газонокосилке установлены в положение низкого кошения.
Перед первым использованием газонокосилки установите высоту кошения, которая
наилучшим образом соответствует вашему газону. Средняя высота газона должна
находиться в пределах между 30–40 мм и 60 мм в холодные месяцы и между 50 мм и
30–40 мм в теплые месяцы.
10.3 Чтобы отрегулировать высоту лезвий
Извлеките ключ и аккумуляторный блок.
Чтобы увеличить высоту лезвий, возьмитесь за рычаг регулировки по высоте (5) и
передвиньте его в сторону передней части газонокосилки.
Чтобы уменьшить высоту лезвий, возьмитесь за рычаг регулировки по высоте (5) и
переместите его в сторону задней части газонокосилки.
Обеспечив готовность к кошению, вставьте на место ключ (2) и аккумуляторный
блок.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 13 www.varo.com
10.4 Перенастройка газонокосилки в режим мульчирования (рис. 8)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: только при остановленном двигателе и
неработающем ноже.
1. Поднимите заднюю крышку и снимите травосборник.
2. Вставьте мульчирующий клин в деку. Зафиксируйте мульчирующий клин кнопкой в
отверстии деки.
3. Снова установите заднюю крышку.
10.4.1 Что такое мульчирование
При мульчировании трава скашивается за один рабочий проход, затем измельчается и
снова разбрасывается в качестве натурального удобрения. Советы по скашиванию и
мульчированию:
Советы по скашиванию и мульчированию.
Регулярно срезайте траву максимум на .2 см с высоты 6 см до 4 см
Используйте острый режущий нож
Не скашивайте мокрую траву
Устанавливайте макс. частоту вращения двигателя
Двигайтесь только шагом
Регулярно чистите мульчирующий клин, внутреннюю поверхность корпуса и лезвие
газонокосилки
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
11.1 Чистка
Насколько возможно, очищайте все предохранительные устройства,
вентиляционные отверстия и корпус двигателя от грязи и пыли. Протирайте
оборудование чистой тканью или продувайте сжатым воздухом при низком
давлении.
Мы рекомендуем чистить устройство сразу же после каждого использования.
Чистите оборудование регулярно влажной тканью с небольшим количеством мыла.
Не используйте очистители или растворители, они могут разъедать пластиковые
детали оборудования. Не допускайте попадания воды в устройство.
Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
11.2 Техобслуживание ножа
Регулярно удаляйте с ножа траву и грязь.
В начале садового сезона тщательно проверьте состояние ножа.
Если нож сильно затупился, заточите его или замените.
Если нож поврежден или изношен, установите новый нож.
Предупреждение! Соблюдайте следующие правила:
Будьте осторожны, чтобы не порезаться. Для захвата ножа используйте
сверхпрочные защитные перчатки или тряпку.
Используйте только рекомендованный для замены нож.
Не снимайте рабочее колесо без особой нужды.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 14 www.varo.com
11.3 Замена ножа
Для целей безопасности, мы рекомендуем, чтобы замену ножа выполнял
уполномоченный специалист.
Внимание: Надевайте защитные перчатки!
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
тип
Напряжение / Частота
Частота вращения
Ширина скашивания
Класс защиты
Внутр. степень защиты
Травосборник
Высота скашивания
Материал корпуса
Материал ящика для травы
Количество положений высоты
Тип двигателя
Диаметр переднего колеса
Диаметр заднего колеса
Регулировка высоту центральной ручки
Складная ручка
Задний выпуск
Подбор
13 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
80 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
94 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (Вибрация):
2,2 м/с²
K = 1,5 м/с²
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 15 www.varo.com
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать
минимум 1 раз в месяц.
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWDPG7565 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 16 www.varo.com
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет,
что,
Продукт: ГАЗОНОКОСИЛКА
Марка: POWERplus
модель: POWDPG7565
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA 91dB(A) / 94dB(A)
Testing Authority Intertek
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN60355-1 : 2012
EN60335-2-77 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Eric de Boer
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
Дата: 15/12/2017, Belgium
POWDP9065 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) .................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 3
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 3
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 4
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 5
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................... 5
6.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 5
6.2 Зарядные устройства ....................................................................................... 6
7 РАБОТА .......................................................................................... 6
7.1 Зарядка аккумуляторного блока ...................................................................... 6
7.1.1 Индикация зарядки (Рис. 1) ................................................................................... 6
7.2 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 1a) ..................................................... 7
8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................. 7
9 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................... 7
9.1 Аккумуляторный блок ....................................................................................... 8
POWDP9065 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 2 www.varo.com
АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЛОК ЛИТИЕВО-ИОННЫМ 40 В +
POWDP9065
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данные аккумулятор и зарядное устройство предназначены для использования только в
устройствах с двумя режимами питания.
Аккумулятор с выходным напряжением 40 В можно использовать только в устройствах
данной линейки продуктов, рассчитанных на напряжение питания 20/40 В.
Не предназначен для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)
1. Аккумуляторный блок
2. Индикатор заряда аккумулятора
3. Кнопка индикатора заряда
аккумулятора
4. Зарядное устройство
5. Зеленый индикатор
6. Красный индикатор
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 руководство по эксплуатации
Аккумуляторный блок
Зарядное устройство
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWDP9065 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы::
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Соответствие с основными
стандартами по безопасности
применимых Европейских
директив.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Класс II - Машина имеет двойную
изоляцию; поэтому провод
заземления не требуется. (только
для зарядного устройства)
Температура
окружающей среды 40°C
макс. (только для
аккумулятора)
Не подвергайте зарядное
устройство и аккумуляторный блок
воздействию воды.
Используйте
аккумулятор и зарядное
устройство в закрытых
помещениях.
Не сжигайте аккумуляторный блок
или зарядное устройство.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
POWDP9065 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Powerplus POWDPG7567 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ