STIHL KGA 770 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-769-9921-D. VA8.G18.
0000006856_008_RUS
KGA 770
pyccкий
330
{
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
К данной инструкции по
эксплуатации 331
Указания по технике
безопасности и технике работы 331
Комплектация устройства 336
Транспортировка устройства 337
Электрическое подсоединение
зарядного устройства 338
Зарядка аккумулятора 339
Светодиоды на аккумуляторе 340
Светодиоды на зарядном
устройстве 341
Включение устройства 342
Работы 343
Выключение устройства 344
После работы 344
Хранение устройства 345
Контроль и техобслуживание
специализированным дилером 346
Указания по техобслуживанию и
техническому уходу 347
Минимизация износа, а также
избежание повреждений 348
Важные комплектующие 349
Технические данные 350
Устранение неполадок в работе 352
Указания по ремонту 355
Устранение отходов 355
Сертификат соответствия ЕС 355
Адреса 356
KGA 770
pyccкий
331
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несовершеннолетние дети не
допускаются к работе с
агрегатом. Присматривать за
детьми, чтобы не допустить того,
что они будут играть с агрегатом
Устройство может
использоваться только теми, кто
получил инструкции по
эксплуатации и хорошо
ознакомлен с обслуживанием
устройства, или предъявит
доказательство того, что может
безопасно работать с ним
Люди, которые из-за
ограниченной физической,
сенсорной либо психической
способности не в состоянии
надёжно управлять агрегатом,
могут работать с ним только под
присмотром или под
руководством ответственного
лица.
Агрегат разрешается передавать
или давать напрокат только тем
лицам, которые хорошо
ознакомлены с данной моделью и
обучены обращению с нею – при
этом, всегда должна прилагаться
инструкция по эксплуатации
проведении работ по чистке,
Оставление агрегата без
надзора.
Транспортировка
Хранение
проведении ремонтных работ и
работ по техобслуживанию
При возникновении опасности и
аварийной ситуации
Благодаря этому предотвращается
непреднамеренный запуск двигателя.
Соблюдайте действующие в данной
стране правила безопасности,
например, профсоюзов, социальных
касс, органов по охране труда и
других учреждений.
К данной инструкции по
эксплуатации
Указания по технике
безопасности и технике
работы
При работе с данным
устройством необхо
-
димо соблюдать
особые меры
предосторожности.
Перед первичным вво
-
дом в эксплуатацию
внимательно ознако
-
миться с инструкцией
по эксплуатации, хра
-
нить ее в надёжном
месте для последую
-
щего пользования.
Несоблюдение инструк
-
ции по эксплуатации
может оказаться опас
-
ным для жизни.
Извлекать аккумулятор
из устройства при:
KGA 770
pyccкий
332
При не использовании агрегат
следует отставить в сторону так,
чтобы он никому не мешал. Защитить
агрегат от несанкционированного
использования.
Пользователь несет ответственность
за несчастные случаи или опасности,
угрожающие другим людям либо их
имуществу.
Каждый работающий с агрегатом
впервые: должен быть
проинструктирован
специализированным дилером или
другим специалистом, как следует
правильно обращаться с агрегатом –
или пройти специальный курс
обучения.
Применение агрегатов,
вырабатывающих сильный шум,
может быть по времени ограничено
как национальными, так и местными
предписаниями.
Ввод агрегата в эксплуатацию
разрешается только в том случае,
если не повреждена ни одна из
деталей.
Физическое состояние, требуемое
для работы
Люди, работающие с агрегатом,
должны быть отдохнувшими,
здоровыми и в хорошем физическом
состоянии.
Тот, кому по состоянию здоровья не
следует напрягаться, должен
обратиться к врачу, может ли он
работать с этим агрегатом.
Работа с устройством после
употребления алкоголя, лекарств,
снижающих способность
реагирования, или наркотиков не
разрешается.
Применение по назначению
Аккумуляторный подметальный
агрегат позволяет убирать дорожную
грязь, листву, траву, бумагу и том
подобное на ровной и прочной
поверхности. Тарельчатые щетки и
подметальный валик приводятся в
действие двигателями.
Аккумуляторный подметальный
агрегат может эксплуатироваться и
без помощи двигателя.
Не использовать агрегат для
подметания опасных для здоровья
веществ.
Агрегат не пригоден для уборки
жидкостей.
Никогда не используйте агрегат для
уборки взрывоопасной пыли,
жидкости, кислот или растворителей.
Не эксплуатируйте агрегат во
взрывоопасных зонах.
Не используйте агрегат как
транспортное средство.
Применение агрегата для других
целей не допускается, так как это
может привести к несчастным
случаям или повреждению агрегата.
Запрещается вносить любые
изменения в конструкцию агрегата –
это также может привести к
несчастным случаям или
повреждению агрегата.
Условия эксплуатации
Одежда и оснащение
Носить предписанные одежду и
оснащение.
Не следует носить одежду,
которая могла бы попасть в
подвижные части агрегата. А также
шарф, галстук и какие-либо
украшения.
Носить прочную обувь с
шероховатой, нескользящей
подошвой.
Компания STIHL предлагает широкий
ассортимент средств
индивидуальной защиты.
Транспортировка
Придерживаться соответствующего
раздела в инструкции по
эксплуатации.
Всегда выключать агрегат и
извлекать аккумулятор из агрегата
также при транспортировке на
Не эксплуатировать
устройство в дождли
-
вую погоду, а также в
сырой либо очень влаж
-
ной среде. Агрегат не
оставлять под дождем.
Длинные волосы свя
-
зать и закрепить
(платок, шапка, каска и
т.п.).
KGA 770
pyccкий
333
короткие дистанции. Благодаря этому
предотвращается
непреднамеренный запуск двигателя.
Не переносить агрегат за рукоятку
контейнера для мусора.
На транспортных средствах: агрегат
предохранить от опрокидывания,
соскальзывания и повреждения.
Принадлежности
Устанавливать только те детали и
принадлежности, которые допущены
компанией STIHL для данного
агрегата или абсолютно идентичны
технически. При возникновении
вопросов обратиться к
специализированному дилеру.
Применять только
высококачественные детали и
принадлежности. В противном случае
существует опасность возникновения
несчастных случаев или
повреждения агрегата.
Компания STIHL рекомендует
применение оригинальных деталей и
принадлежностей STIHL. Они
оптимально согласованы по своим
свойствам с агрегатом и
соответствуют требованиям
пользователя.
Не вносить какие-либо изменения в
конструкцию агрегата – это может
отрицательно сказаться на
безопасности. Компания STIHL
снимает с себя ответственность за
ущерб, нанесенный людям и
имуществу, вследствие применения
не допущенных к эксплуатации
навесных устройств.
Привод
Аккумулятор
Соблюдать указания памятки или
руководства по эксплуатации
аккумулятора STIHL и сохранять их.
Дополнительные инструкции по
технике безопасности –
см. www.stihl.com/safety
-
data
-
sheets
Зарядное устройство
Соблюдать указания памятки
зарядного устройства STIHL и
хранить ее.
Перед началом работы
Проверить безупречное рабочее
состояние агрегата – обратить
внимание на соответствующую главу
в инструкции по эксплуатации:
Выключатель агрегата должен
легко устанавливаться в
положении 0
Выключатель агрегата должен
находиться в позиции 0
Контакты в аккумуляторном
отсеке агрегата проверять на
предмет отсутствия посторонних
тел
Правильно установить
аккумулятор – должен
зафиксироваться со звуком
Не применять неисправные либо
деформированные аккумуляторы
Рукоятки должны быть чистыми и
сухими, очищенными от масла и
грязи – это важно для надёжного
управления агрегатом
Проверить плотность посадки
съемной рукоятки
Проверить состояние корпуса
Проверить состояние и плотную
посадку контейнера для сбора
мусора
Проверить, чтобы детали
тарельчатых щеток и
подметального валика не были
зажаты, и чтобы мусор не
застревал – щетина должна
двигаться свободно
Проверить настройки режима
подметания или отрегулировать
его в соответствии с
подметаемым основанием
Не вносить какие–либо
изменения в устройства
управления или устройства
безопасности
Агрегат должен эксплуатироваться
только в надежном эксплуатационном
состоянии – опасность несчастного
случая!
Не приводить в действие ногой
выключатель агрегата.
Во время работы
В случае опасности или в аварийном
случае сразу же отключить агрегат и
извлечь аккумулятор.
Агрегат обслуживается только одним
человеком – другие люди находиться
в рабочей зоне не должны.
Дети, животные и посторонние
должны находиться на расстоянии.
KGA 770
pyccкий
334
При заблокировании тарельчатых
щеток или подметального валика
выключить агрегат и извлечь
аккумулятор – только после этого
разблокировать. Во избежание
порезов об острые предметы
надевать плотные перчатки.
Не прикасайтесь к вращающейся
щетке – опасность несчастного
случая!
Во время работы не допускать
столкновения с предметами,
например, со стеллажами,
строительными лесами – опасность
опрокидывания или падения
предметов
Агрегат ни в коем случае не должен
работать без присмотра.
Не эксплуатировать агрегат без
контейнера для мусора.
Будьте осторожны при гололедице,
влажности, на снегу, на льду, на
склонах, на неровной местности –
опасность скольжения!
Для предотвращения чрезмерного
утомления следует своевременно
делать перерывы в работе
опасность несчастного случая!
При сильном образовании пыли
всегда носить пылезащитную маску.
При заметных изменениях в работе
агрегата (например, сильная
вибрация, затрудненный ход)
прекратить работу и устранить
причины изменений.
В случае если агрегат подвергся
нагрузке не по назначению
(например, воздействие силы в
результате удара или падения), то
перед дальнейшей работой
обязательно проверить
эксплуатационное состояние
агрегата – см. также раздел "Перед
началом работы". Особенно
тщательно проверить
функционирование устройств
безопасности. Ни в коем случае не
пользоваться неисправным
агрегатом далее. В сомнительном
случае обратиться к
специализированному дилеру.
Не подметать горящие или тлеющие
предметы, например, сигареты,
пепел или спички опасность пожара!
Перед оставлением устройства без
присмотра: выключить устройство и
извлечь аккумулятор.
По окончании работы
Опустошать емкость для мусора
после каждого применения агрегата.
Перед очисткой контейнера для
мусора: выключить агрегат.
Для очистки емкости для мусора
надевать плотные перчатки, чтобы
избежать травмирования осколками
стекла, металлом или другими
материалами с острыми кромками.
По возможности освобождать
контейнер от мусора вне помещения,
чтобы избежать пылеообразования.
Чистка агрегата
Агрегат очистить от пыли и грязи не
применять жирорастворители.
Пластмассовые детали следует
очищать влажной тряпкой. Острые
предметы при чистке могут повредить
полимерные детали
Для очистки тарельчатых щеток или
подметального валика надевать
прочные перчатки, чтобы избежать
порезов об острые предметы.
Не применять мойку высокого
давления для очистки агрегата.
Сильная струя воды может повредить
детали агрегата.
Агрегат не опрыскивать водой.
Не очищать тарельчатые щетки и
подметальный валик сжатым
воздухом. Сильная струя воздуха
может повредить щетину.
Хранение агрегата
При не использовании агрегат
следует отставить в сторону так,
чтобы он никому не мешал. Защитить
агрегат от несанкционированного
использования.
Предохранить агрегат от
опрокидывания или
неконтролируемого откидывания
съемной рукоятки.
Не браться за агрегат в зоне
опрокидывания выдвижной рукоятки
– в результате непреднамеренного
опрокидывания рукоятки части тела
могут оказаться зажатыми между
рукояткой и корпусом – опасность
травмирования! – опасность
травмирования!
KGA 770
pyccкий
335
Агрегат хранить в сухом помещении,
при переключателе агрегата в
положении 0 и только при отсутствии
аккумулятора.
Технику работы
Как держать и вести агрегат
Агрегат обслуживается только одним
человеком – другие люди находиться
в рабочей зоне не должны.
Надежно удерживать съемную
рукоятку.
Сдвинуть агрегат вперед и
отрегулировать скорость.
Небольшие неровности 2 3 см могут
преодолеваться посредством легкого
надавливания на рукоятку.
При ухудшении результата
подметания проверьте, не
заблокированы или не изношены ли
тарельчатая щетка или
подметальный валик.
Уровень заполнения контейнера для
мусора
Контейнер для мусора заполнен, если
во время подметания собираемый
мусор выходит по бокам наружу.
Чтобы продолжить работу,
приподнимите агрегат впереди,
чтобы откинуть грязь в контейнере
назад. Таким образом можно лучше
использовать вместимость
контейнера для мусора.
При подметании грубого мусора,
например щебня у заполненного
контейнера для мусора центр тяжести
агрегата смещается назад.
Вследствие этого контакт
тарельчатых щеток с подметаемой
поверхностью уменьшается и
соответственно ухудшается
результат уборки.
Ремонт и техническое обслуживание
Перед проведением работ по
ремонту и техническому
обслуживанию выключить агрегат,
поставив переключатель в
положение 0, и извлечь из него
аккумулятор. Благодаря этому
предотвращается
непреднамеренный запуск двигателя.
Выполнять регулярное
техобслуживание агрегата.
Производить только те работы по
техобслуживанию и ремонту, которые
описаны в данной инструкции по
эксплуатации. Все другие виды работ
следует поручать
специализированному дилеру.
Компания STIHL рекомендует
поручать проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру STIHL.
Специализированные дилеры STIHL
регулярно посещают курсы по
повышению квалификации и в их
распоряжение предоставляется
техническая информация.
Использовать только
высококачественные
комплектующие. В противном случае
существует опасность возникновения
несчастных случаев или
повреждения агрегата. При
возникновении вопросов обратиться к
специализированному дилеру.
Компания STIHL рекомендует
использовать оригинальные
комплектующие STIHL. Они по своим
характеристикам оптимально
подходят для агрегата и
соответствуют требованиям
пользователя.
Не вносите изменения в конструкцию
агрегата – это может отрицательно
сказаться на безопасности –
опасность несчастного случая!
Электрические контакты, а также
соединительный кабель и
штепсельную вилку регулярно
проверять на предмет надежности
изоляции и на старение (хрупкость).
Электрические компоненты, как
например, соединительный кабель
зарядного устройства, разрешено
ремонтировать или заменять только
специалистами в области электрики.
9933BA001 KN
KGA 770
pyccкий
336
Направляющие пазы аккумулятора
содержать в чистоте – при
необходимости, очистить.
Для замены тарельчатых щеток или
подметального валика надевать
прочные перчатки, чтобы избежать
порезов об острые предметы.
Перед первым пуском в эксплуатации
выдвижная рукоятка должна
монтироваться на агрегате.
В зависимости от роста оператора
съемная рукоятка может
монтироваться в 2 различных
положениях.
N Установить держатели (1)
вертикально вверх
N Съемную рукоятку (2) вставить
одновременно в оба
держателя (1) – зафиксировать
зажимные пружины (3)
Комплектация устройства
9933BA002 KN
9933BA003 KN
9933BA003 KN
1
2
3
1
2
3
KGA 770
pyccкий
337
Как носить агрегат
N Откинуть съемную рукоятку (1)
вперед
N Взять агрегат за рукоятку (2) и
установить вертикально
N Переносить агрегат за рукоятку –
тарельчатые щетки направлены в
сторону от корпуса оператора
В транспортном средстве
Разместить агрегат таким образом,
чтобы щетина тарельчатых щеток не
загибалась. Изогнутая щетина может
деформироваться на длительное
время.
Изогнутую щетину можно выпрямить
посредством фена – см. "Проверка и
техническое обслуживание
пользователем".
Предохранить агрегат от
соскальзывания ремнем.
N Продеть ремень между
контейнером для сборки мусора и
корпусом агрегата. Не затягивать
слишком сильно, чтобы не
повредить агрегат
Для экономии места при
транспортировке в автомобиле с
агрегата можно удалить съемную
рукоятку.
Съемная рукоятка
Демонтаж
N Стоя перед прибором повернуть
съемную рукоятку под углом
приблизительно 45° к полу
(стрелки на корпусе расположить
на одном уровне с помощью
перемычки держателя)
N оба держателя немного разжать и
одновременно извлечь их из
гнезд агрегата
Транспортировка
устройства
9933BA004 KN
1
2
9933BA005 KN
9933BA026 KN
9933BA006 KN
KGA 770
pyccкий
338
Монтаж
N Встать между съемными
кронштейнами и взяться руками
за оба держателя
N Немного разжать держатели
N Одновременно вставить
держатели в гнезда агрегата –
цапфы на держателях попадают в
отверстия гнезд
N Наклонить съемную рукоятку
вниз – вследствие этого
держатели зафиксируются в
гнездах и прочно соединятся с
агрегатом
Напряжение сети и рабочее
напряжение должны совпадать.
N Вилку соединительного
кабеля (1) вставьте в
штепсельную розетку (2).
После подсоединения зарядного
устройства к электропитанию
производится самоконтроль. Во
время этого процесса загорается
светодиод (1) на зарядном
устройстве в течение
приблизительно 1 секунды сначала
зеленым, потом красным цветом и
затем снова гаснет.
9933BA007 KN
9933BA008 KN
Электрическое
подсоединение зарядного
устройства
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
KGA 770
pyccкий
339
При доставке аккумулятор заряжен не
полностью.
Аккумулятор перед первым вводом в
эксплуатацию рекомендуют
полностью заряжать.
N Зарядное устройство
подсоединить к источнику
питания – напряжение сети и
рабочее напряжение зарядного
устройства должны совпадать –
см. "Электрическое
подсоединение зарядного
устройства"
Эксплуатировать зарядное
устройство только в закрытых и сухих
помещениях при температуре
окружающей среды от +5 °C до
+40 °C (41° F – 104° F).
Заряжать только сухие аккумуляторы.
Влажный аккумулятор высушить до
начала зарядки.
N Аккумулятор (1) вставлять в
зарядное устройство (2) до
первого ощутимого
сопротивления – затем вставить
до упора
После установки аккумулятора горит
светодиод (3) на зарядном
устройстве – см. "Светодиоды (LED)
на зарядном устройстве".
Процесс зарядки начинается, как
только светодиоды (4) на
аккумуляторе загорятся зеленым
светом – см. "Светодиоды (LED) на
аккумуляторе".
Время зарядки зависит от различных
факторов воздействия, таких как
состояние аккумулятора,
температура окружающей среды и
т.п. и поэтому может отклоняться от
заданного времени зарядки.
Во время работы аккумулятор в
устройстве нагревается. Если в
зарядное устройство вставляется
нагретый аккумулятор, то перед
зарядкой может потребоваться
охлаждение аккумулятора.
Процедура зарядки начинается после
охлаждения аккумулятора.
Вследствие охлаждения время
зарядки может увеличиться.
Во время зарядки аккумулятор и
зарядное устройство нагреваются.
Зарядные устройства AL 300, AL 500
Зарядные устройства AL 300 и AL 500
оснащены воздуходувкой для
охлаждения аккумулятора.
Зарядное устройство AL 100
Зарядное устройство AL 100 не
начинает процесса зарядки до тех
пор, пока аккумулятор не охладится
самостоятельно. Охлаждение
аккумулятора происходит путём
отдачи тепла в окружающую среду.
Конец зарядки
Если аккумулятор полностью
заряжен, то зарядное устройство
отключается автоматически, при
этом:
гаснут светодиоды на
аккумуляторе
светодиод на зарядном
устройстве гаснет
воздуходувка зарядного
устройства выключается (если
она имеется в зарядном
устройстве)
Заряженный аккумулятор по
окончании зарядки извлечь из
зарядного устройства.
Зарядка аккумулятора
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
KGA 770
pyccкий
340
Четыре светодиода показывают
состояние зарядки аккумулятора, а
также неисправности, возникающие
на аккумуляторе либо устройстве.
N Для активирования индикации
нажать кнопку (1) – индикатор
погаснет автоматически по
истечении 5 секунд
Светодиоды могут светиться либо
мигать зеленым или красным светом.
При зарядке
Светодиоды посредством
длительного свечения или мигания
показывают процесс зарядки.
Во время зарядки зарядная емкость
показывается зеленым мигающим
светодиодом.
По окончании зарядки светодиоды на
аккумуляторе автоматически
выключаются.
Если светодиоды на аккумуляторе
светятся или мигают красным цветом
– см. "Если светятся/мигают красные
светодиоды".
Во время работы
N Для активирования индикации
нажать кнопку (1) – индикатор
погаснет автоматически по
истечении 5 секунд
Длительное свечение и мигание
зеленых светодиодов показывает
состояние зарядки.
Если светодиоды на аккумуляторе
светятся или мигают красным цветом
– см. "Если светятся/мигают красные
светодиоды".
Светодиоды на
аккумуляторе
Светодиод непрерывно горит
зеленым цветом.
Светодиод мигает зеленым
цветом.
Светодиод непрерывно горит
красным цветом.
Светодиод мигает красным
цветом.
1
3901BA010 KN
3901BA018 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
KGA 770
pyccкий
341
Если светятся/мигают красные
светодиоды
Светодиод (1) на зарядном
устройстве может гореть зелёным
либо мигать красным цветом.
Постоянно горящий зеленый свет ...
... может означать следующее:
Аккумулятор
заряжается
Аккумулятор слишком горячий и
перед зарядкой должен остыть
См. также "Светодиоды на
аккумуляторе".
Зеленый светодиод на зарядном
устройстве гаснет после полной
зарядки аккумулятора.
A1 светодиод
постоянно
горит красным
цветом:
Аккумулятор
слишком
горячий
1) 2)
/хол
одный
1)
1)
При заряде: после
охлаждения/нагрева
аккумулятора процесс заряда
начинается автоматически.
В Мигают 4 крас
-
ных
светодиода:
Неполадки в
работе
аккумулятора
3)
C3 светодиода
постоянно
горят красным
цветом:
Устройство
перегрелось –
дать охладиться
D3 светодиода
горят красным
цветом:
Неисправность в
устройстве
4)
3901BA041 KN
A
B
C
D
2)
Во время работы: агрегат
отключается – аккумулятор
оставить на некоторое время
охладиться, для этого при
необходимости извлечь
аккумулятор из агрегата.
3)
Электромагнитная помеха или
неисправность. Аккумулятор
вынуть из устройства и снова
установить. Включить устройство
– если светодиоды всё ещё
мигают, значит, аккумулятор
неисправен и его необходимо
заменить.
4)
Электромагнитная помеха или
неисправность. Извлечь
аккумулятор из устройства.
Контакты в аккумуляторном
отсеке очистить от грязи тупым
предметом. Снова установить
аккумулятор. Включить
устройство – если светодиоды
всё ещё мигают, значит,
устройство неисправно, и его
должен проверить
специализированный дилер –
компания STIHL рекомендует
специализированного
дилера STIHL.
Светодиоды на зарядном
устройстве
1
3901BA019 KN
KGA 770
pyccкий
342
Красный мигающий свет ...
... может означать следующее:
Отсутствует электрический
контакт между аккумулятором и
зарядным устройством – извлечь
аккумулятор и вставить снова
Неполадки в работе
аккумулятора – см. также
"Светодиоды на аккумуляторе"
Зарядное устройство неисправно
– обратиться к дилеру. Компания
STIHL рекомендует
специализированного
дилера STIHL
При доставке аккумулятор заряжен не
полностью.
Аккумулятор перед первым вводом в
эксплуатацию рекомендуют
полностью заряжать.
Установить аккумулятор
N Аккумулятор (1) вставить в шахту
агрегата – аккумулятор
соскальзывает в гнездо – нажать
до слышимого защелкивания
аккумулятор должен
перекрываться заподлицо с
верхней кромкой корпуса
Включение агрегата
N Установить переключатель
агрегата в положение I
Тарельчатые щетки и подметальный
валик начинают вращаться.
Включение устройства
9933BA009 KN
1
9933BA010 KN
KGA 770
pyccкий
343
Регулировка по высоте тарельчатых
щеток
С помощью регулировки по высоте
тарельчатые щетки можно подогнать
к подметаемому основанию.
N Поворотную рукоятку повернуть
на необходимый уровень влево
или вправо:
Щетина тарельчатой щетки должна
лишь слегка прижиматься к
основанию. Слишком сильное
прижимание не приводит к лучшему
результату уборки, а только
усиливает износ и уменьшает
длительность эксплуатации из-за
быстрой разрядки аккумулятора.
Боковой направляющий ролик
Боковой ролик облегчает ведение
агрегата в краевых зонах, например,
вдоль стен или бордюров.
Прижим
При проведении уборки в краевой
зоне, например, у стен или бордюров,
щетина щетки благодаря
прижимному устройству плотно
прижимается к основанию.
N Нажать вниз рукоятку
прижимного устройства
Термочувствительная защита от
перенапряжения
Термочувствительная защита от
перенапряжения прерывает подачу
тока при механической перегрузке
двигателей, например, при
блокировании тарельчатых щеток и
подметального валика.
Когда защита от перегрузки прервала
подачу тока:
N С помощью выключателя
отключить агрегат – положение 0
и извлечь аккумулятор
N Устранить блокировку
тарельчатых щеток или
подметального валика
N Подождать ок. 30 секунд, пока
защита от перенапряжения не
охладится
В то время, как термочувствительная
защита от перенапряжения
тарельчатых щеток возвращается
обратно автоматически, защита от
перенапряжения подметального
валика возвращается в исходное
положение вручную путем нажатия на
переключатель (1).
N Вставить аккумулятор и вновь
включить агрегат с помощью
переключателя – положение I
Работы
Уровень Применение
1 - 2 для ровных поверхностей
3 - 4 влажная листва, песок,
неровные поверхности,
например, бетон с обна
-
женным наполнителем
5 - 8 Дополнительная регули
-
ровка в зависимости от
износа щетины
9933BA011 KN
9933BA012 KN
9933BA013 KN
9933BA025 KN
1
KGA 770
pyccкий
344
N Выключить агрегат – установить
переключатель в положение 0
Во время перерывов и после
окончания работы аккумулятор
следует извлечь из устройства.
Вынуть аккумулятор
N Одновременно нажать оба
стопорных рычага (1) –
аккумулятор (2) разблокируется
N Аккумулятор (2) вынуть из
корпуса
При не использовании агрегат
следует отставить в сторону так,
чтобы он никому не мешал.
Агрегат предохранить от
несанкционированного пользования.
Снять контейнер для мусора /
опустошить
N Откинуть съемную рукоятку
вперед
N Потянуть вверх рукоятку
контейнера для сбора мусора
N Снять и очистить контейнер для
мусора
Монтировать контейнер для мусора
N Установить контейнер для
мусора на агрегат – пазы на
контейнере входят в гнезда
агрегата
N Зафиксировать рукоятку
контейнера для мусора
Выключение устройства
9933BA014 KN
1
9933BA015 KN
2
1
После работы
9933BA008 KN
9933BA016 KN
9933BA017 KN
9933BA018 KN
KGA 770
pyccкий
345
N Вынуть аккумулятор
N Тщательно очистить агрегат
N Агрегат хранить в сухом и
надёжном месте. Защитить от
несанкционированного
пользования (например, детьми)
Разместить агрегат таким образом,
чтобы щетина тарельчатых щеток не
заламывалась и не загибалась.
Заломленная и загнутая щетина
может деформироваться на
длительное время. Изогнутую щетину
можно выпрямить посредством фена
– см. "Проверка и техническое
обслуживание пользователем".
Хранение агрегата
Для компактного хранения агрегат
можно установить вертикально.
Предохранить агрегат от
опрокидывания или
неконтролируемого откидывания
съемной рукоятки.
N Откинуть съемную рукоятку
вперед
N Установить агрегат вертикально
Хранение аккумулятора
N Аккумулятор вынуть из агрегата
или зарядного устройства
N хранить в закрытых и сухих
помещениях в надежном месте.
Защитить от
несанкционированного
пользования (например, детьми)
и загрязнения
N Запасные аккумуляторы не
оставлять без использования –
применять попеременно
Для обеспечения оптимального срока
службы аккумулятора хранить его
заряженным примерно на 30 %.
Хранение зарядного устройства
N Вынуть аккумулятор
N Вынуть штепсельную вилку
N Зарядное устройство хранить в
закрытых и сухих помещениях и в
надежном месте. Защитить от
несанкционированного
пользования (например, детьми)
и загрязнения
Хранение устройства
9933BA008 KN
9933BA020 KN
KGA 770
pyccкий
346
Выпрямить изогнутую щетину
Изогнутую щетину можно выпрямит с
помощью нагрева.
N Нагреть щетину вентилятором
теплого воздуха (например,
феном) и выпрямить ее
Не использовать вентиляторы
горячего воздуха, открытый огонь или
горелки. Из-за слишком высокой
температуры щетина может быть
повреждена.
Смазать редуктор
Для ухода редуктор можно смазывать
силиконовой смазкой на спиртовой
основе. Применение других
смазочных средств может
отрицательно сказаться на функции
редуктора.
N Установить агрегат вертикально
N Распылить на редуктор
небольшое количество
силиконового спрея STIHL через
отверстия в надколесном кожухе
Чистка воздушного фильтра
N Снять контейнер для сбора
мусора
N Извлечь из направляющих оба
фильтровальных элемента
N Извлечь из фильтровального
элемента пенопластовый
вкладыш
N Вымыть вкладыш из пенопласта
водой, высушить и снова
вставить в фильтровальный
элемент
N Вставить фильтровальные
элементы обратно в агрегат
Контроль и
техобслуживание
специализированным
дилером
9933BA023 KN
9933BA022 KN
9933BA021 KN
KGA 770
pyccкий
347
Указания по техобслуживанию и техническому уходу
Данные относятся к нормальным условиям эксплуатации. В сложных условиях
(сильное скопление пыли и т.д.) и более длительной ежедневной работе ука
-
занные интервалы следует соответственно сократить.
Перед проведением любых работ установить переключатель агрегата в
положение 0 и извлечь аккумулятор.
перед началом работы
по окончании работы или
ежедневно
еженедельно
ежемесячно
раз в год
при неполадке
при повреждении
при необходимости
Устройство в целом
Визуальный контроль (состояние) X
Почистить X
Воздушный фильтр
Почистить X
Заменить X
Тарельчатые щетки и подметальный
валик
Визуальный контроль (состояние) XX
Почистить X
Замена производится специализиро
-
ванным дилером
1)
X
Редуктор смазать
2)
X
Аккумулятор Визуальный контроль XXX
Аккумулятор
Почистить XX
Проверка работы (выброс
аккумулятора)
X
Наклейка с предупреждением по тех
-
нике безопасности
Заменить X
1)
Компания STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL
2)
см. "Контроль и техобслуживание пользователем"
KGA 770
pyccкий
348
Соблюдение заданных величин,
указанных в данной инструкции по
эксплуатации, поможет избежать
преждевременный износ и
повреждение устройства.
Эксплуатация, техническое
обслуживание и хранение устройства
должны осуществляться так
тщательно, как это описано в данной
инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были
вызваны несоблюдением указаний
относительно техники безопасности,
работы и технического
обслуживания, ответственность
несёт сам пользователь. Это
особенно актуально для таких
случаев:
внесение изменений в продукте,
которые не разрешены фирмой
STIHL
были использованы инструменты
либо принадлежности, которые
не допускаются к использованию
с данным устройством, не
подходят либо имеют низкое
качество
пользование устройством не по
назначению
устройство было использовано
для спортивных мероприятий и
соревнований
повреждение вследствие
эксплуатации устройства с
дефектными комплектующими
Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, перечисленные в
разделе "Указания по техническому
обслуживанию и техуходу" должны
проводиться регулярно. В случае
если данные работы по техническому
обслуживанию не могут быть
выполнены самим пользователем,
необходимо обратиться к торговому
агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
торговому агенту-специалисту
фирмы STIHL. Торговые агенты-
специалисты фирмы STIHL посещают
регулярно курсы по повышению
квалификации и в их распоряжении
предоставляется техническая
информация.
Если данные работы не проводятся
либо выполняются не надлежащим
образом, то могут возникнуть
повреждения, за которые отвечает
сам пользователь. К ним кроме
прочих относятся:
Повреждения электромотора
вследствие не своевременного
либо не в полной мере
выполненного технического
обслуживания (например, не в
полной мере была выполнена
чистка направляющей холодного
воздуха)
Повреждение зарядного
устройства вследствие
неправильного электрического
присоединения (напряжение)
Коррозия и другие косвенные
повреждения устройства,
аккумулятора и зарядного
устройства вследствие
ненадлежащего хранения и
применения.
Повреждения устройства
вследствие использования
запасных частей низкого
качества
Быстроизнашивающиеся детали
Некоторые детали устройства, даже
при применении их по назначению,
подвержены нормальному износу и
должны своевременно заменяться, в
зависимости от вида и
продолжительности их
использования. К ним, среди прочего,
относятся:
Тарельчатые щетки
Подметальный валик
Аккумулятор
Минимизация износа, а
также избежание
повреждений
KGA 770
pyccкий
349
1 Сдвигающий хомутик
2 Контейнер для мусора
3 Рукоятка на контейнере для
сбора мусора
4 Стопорный рычаг для
размыкания аккумулятора
5 Аккумуляторный отсек
6 Переключатель защиты от
перенапряжения
7 Переключатель
включения/выключения
8 Воздушный фильтр
9 Подметальный валик
10 Регулировка по высоте
11 Рукоятка
12 Тарельчатые щетки
13 боковой направляющий ролик
14 Прижим
15 Зарядное устройство
16 Соединительный кабель со
штепсельной вилкой
17 Аккумулятор
18 Светодиоды (LED) на зарядном
устройстве
19 Светодиоды (LED) на
аккумуляторе
20 Клавиша для активирования
светодиодов (LED) на
аккумуляторе
# Номер агрегата
Важные комплектующие
10
3
8
5
11
15
9933BA024 KN
18
16
19 20
1
2
12
13
9
6
7
4
14
#
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440

STIHL KGA 770 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ