Kenwood ST 060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ST40
ST60
m
i
n
Меры
предосторожности
Соблюдайте меры
предосторожности во
избежание ожога паром
или горячей водой.
Пар или горячая вода
могут выходить из
подошвы утюга в самый
неожиданный момент,
например, когда вы
переводите утюг из
горизонтального
положения в вертикальное.
Поэтому соблюдайте
осторожность.
Перед использованием
утюга убедитесь в том, что
двухпозиционный
переключатель напряжения
поставлен в нужное
положение.
Соблюдайте меры
предосторожности во
избежание ожога при
надевании защитной
крышки на горячий утюг.
ST40 и ST60
В избежание ожога не
прикасайтесь к подошве
утюга.
Не разрешайте детям
подходить к утюгу, а также
следите за тем, чтобы
ребенок не стащил утюг за
шнур со стола.
Никогда не гладьте
ношеные вещи.
Запрещается опускать
утюг, шнур и вилку в какую-
либо жидкость, это может
привести к поражению
электрическим током.
Запрещается пользоваться
неисправным утюгом. Для
выполнения проверки и
ремонта см. раздел
эобслуживание и уходэ.
Никогда не оставляйте
включенный утюг без
присмотра.
Утюг необходимо
отключать от сетевой
розетки:
перед заливкой и сливом
воды
перед чисткой
сразу же по окончании
использования
В перерывах в работе
запрещается оставлять
утюг в горизонтальном
положении. Утюг может
прожечь поверхность, на
которой он находится,
поэтому его следует
ставить вертикально.
Не позволяйте детям
играть с утюгом.
Утюг предназначен только
для бытового применения.
Дорожные утюги не
предназначены для
постоянного
использования.
Русский
63
Пожалуйста, разв
ерните первую страницу с иллюстрациями
Перед включением утюга
в сеть
Убедитесь в том, что
напряжение электросети
соответствует напряжению,
указанному на основании
утюга.
ST60
На основании утюга
имеется двухпозиционный
переключатель
напряжения. Перед
использованием утюга
убедитесь в том, что
выбрано нужное
напряжение.
Утюг соответствует
требованиям Директивы
ЕЭС 89/336/ЕЕС.
Перед первым
включением
1 Удалите упаковку, а также
наклейки и этикетки
(включая наклейки,
расположенные на
подошве утюга).
Если утюг используется с
дорожным переходником,
обратите внимание на все
предупреждения,
указанные поставщиком
переходника.
2 Для проверки подошвы и
водяного бачка утюга на
отсутствие загрязнений
попробуйте для начала
выгладить кусок ненужной
ткани.
Повторяйте операцию 2
после периодов
длительного хранения.
Детали и органы
управления утюга
Kenwood
ST40 кнопка
разбрызгивателя
ST60 кнопка выпуска
пара
резервуар для воды
рукоятка освобождения
резервуара для воды
кнопка освобождения
ручки
складная ручка
регулятор температуры
пуговичная канавка
подошва
Только для модели ST60
отверстия для выпуска
пара
двухпозиционный
переключатель
напряжения
жаростойкая защитная
крышка
индикаторная лампочка
температуры
держатель для шнура
64
Эксплуатация
утюга
Заливка воды
1 Выньте вилку из сетевой
розетки.
2 Нажмите на рукоятку
освобождения резервуара
для воды и снимите
резервуар для воды .
3 Освободите резиновую
пробку и отведите ее в
сторону.
4 Наполните резервуар
водой и затем установите
резиновую пробку на
место.
5 Закрепите резервуар для
воды на утюге.
По окончании глаженья
выньте вилку из сетевой
розетки, снимите резервуар
для воды и слейте всю
оставшуюся воду.
Выбор
необходимой
температуры
Соблюдайте указания на
этикетке изделия, которое
вы собираетесь гладить.
Число точек на этикетке
изделия должно
соответствовать числу
точек положения, в которое
установлен регулятор
температуры. Если
этикетка на изделии
отсутствует, температуру
следует устанавливать
следующим образом:
хлопок, лен
●●●
шерстяные ткани,
шелковые ткани
●●
синтетические ткани
(например, акрил, нейлон,
полиэстер, вискоза)
Полезные советы
Сначала рекомендуется
выгладить изделия, для
которых требуется самая
низкая температура, а
затем переходить к
изделиям с более высокой
температурой глаженья. (В
противном случае вы
рискуете сжечь изделие,
поскольку после
переключения с более
высокой температуры на
более низкую для
остывания утюга требуется
определенное время.)
Для смешанного волокна,
например хлопка с
полиэстером, используйте
самую низкую
соответствующую
температуру.
Если вы не знаете, при
какой температуре следует
гладить, попробуйте для
начала прогладить при
низкой температуре ту
часть изделия, которая не
будет видна (например
подол рубашки).
65
Установка температуры
1 Установите утюг в
вертикальное положение.
2 Установите регулятор
температуры в положение,
соответствующее
требуемой температуре .
ST40 Перед тем как
начать глаженье, выждите
3 минуты пока температура
не стабилизируется.
ST60 После достижения
заданной температуры
индикаторная лампочка
погаснет. (Во время
глаженья лампочка будет
загораться и гаснуть,
сигнализируя о
поддержании нужной
температуры утюга.)
Использование
разбрызгивателя только
для модели ST40
1 Залейте воду.
2 Нажмите на кнопку
разбрызгивателя.
Глаженье с паром только
для модели ST60
1 Залейте воду.
2 Установите регулятор
температуры в положение
.
3 Вставьте вилку в сетевую
розетку. После того как
индикаторная лампочка
температуры погаснет,
кратковременно нажимайте
на кнопку выпуска пара.
Для прекращения выпуска
пара отпустите кнопку.
Если нажать на кнопку
выпуска пара до того, как
утюг нагреется до нужной
температуры, из отверстий
в подошве будет вытекать
вода.
Длительное использование
кнопки выпуска пара может
также привести к
вытеканию воды из
отверстий в подошве. В
этом случае перед тем как
продолжить работу,
дождитесь, когда погаснет
индикаторная лампочка
температуры.
Сухое глаженье
1 Установите регулятор
подачи пара в положение.
По окончании глаженья
1 Выньте вилку из сетевой
розетки и снимите все
переходники.
2 ST40
Поставьте утюг
вертикально и дайте ему
остыть.
ST60
либо установите утюг в
вертикальное положение и
дайте ему полностью
остынуть, а затем наденьте
на подошву чехол, или
либо установите утюг в
вертикальное положение и
дайте ему остынуть в
течение 10 минут.
Положите чехол на
твердую поверхность,
вставьте носок подошвы
66
утюга в чехол и прижмите
утюг вниз. Соблюдайте при
этом осторожность, чтобы
не обжечься.
3 Слейте всю воду.
4 Нажмите на кнопку
освобождения ручки и
сложите ручку.
5 Неплотно намотайте шнур
на утюг.
6 ST40
Уложите в сумку.
ST60
Скрепите шнур с помощью
держателя для шнура .
Уход и чистка
Перед чисткой утюга
обязательно отсоедините
его шнур от сетевой
розетки.
Запрещается использовать
для чистки абразивные
материалы.
Никогда не заливайте в
водяной бачок ничего
кроме воды.
Наружные части
Подошва утюга
Во избежание царапин не
допускайте контакта
подошвы с твердыми
предметами (застежками-
молниями и т.д.).
Для очистки подошвы
утюга используется грубая
ткань, смоченная в
растворе уксуса.
Корпус
Корпус протирается
влажной тканью.
Ремонт и
обслуживание
В целях безопасности
поврежденный шнур
должен заменяться в
мастерской компании
Kenwood или в мастерской,
имеющей соответствующее
разрешение компании
Kenwood.
Свяжитесь с торговой
организацией, в которой вы
приобрели утюг.
67
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk
2891/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kenwood ST 060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ