1
sec.
NO
max
OK
1.
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschü re „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA Læs hæftet "Sikkerheds- og
brugsanvisning" grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "Råd om
sikkerhet og bruk" før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och
användningsinstruktioner” innan den första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko
huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım
talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie
przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před prvním
použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / HU Az első használat előtt
gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / SL Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та
рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik
„Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de
siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja
kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru
"Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката "Препоръки
за безопасност и употреба" преди първоначална употреба / AR
/ KO 처음 사용하기 전, 제품
사용과 관련된 "안전 수칙" 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije
prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真
阅读 此 “安 全 操作 规 程 ”手 册 / HK 在 第 一 次 使 用前 請 認 真閱 讀 此 “安 全操 作 規 程”手冊 /
FA / VN Vui lòng đọc kỹ
cuốn "Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn" trước khi sử dụng lần đầu / TH
กรุณาอ่านหนังสือ"คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน" ก่อนการใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte
priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según
modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell
/ SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W
zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL Odvisno od
modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o mo delu / RO Ovisno o
modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела /
AR / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定/ HK 視型號而定/ FA
/ VN Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela
*
max
1
sec.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
2.
www.tefal.com www.calor.fr
2.
www.tefal.com www.calor.fr
min • •• ••• max
•• ••• max
••• max
¥Ôd§v Æd«¡… ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W Ë ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
Æ∂q «“ «Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU" §eËÁ " «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ " ¸« °U œÆX °ªu«≤}b
•ºV «∞Luœ¥q
°º∑t °t ±b‰
Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal FV55xxxx
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № RU C-FR.АГ27.B.00837
• Срок действия с 20.02.2016 по 19.02.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal FV53xxxx
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00360
• Срок действия с 21.11.2013 по 20.11.2018
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс
Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств",
утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
1800140149 FV55XX FTN.qxp_110x190 01/03/16 09:16 Page1