Logitech X-210 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для акустической системы Logitech X-210. Готов ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании и технических характеристиках. В руководстве описывается подключение к компьютеру и игровым консолям, регулировка громкости, а также возможность настенного монтажа колонок. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить акустическую систему к компьютеру?
    Как подключить систему к игровой консоли?
    Что делать, если звук не воспроизводится?
    Можно ли установить колонки на стену?
Logitech
®
X-210
Setup
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
По-русски
Magyar
Česká verze
Po polsku
623906-0914 x3jr (x210).indd 1623906-0914 x3jr (x210).indd 1 15.06.2005 17:48:3215.06.2005 17:48:32
2 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not push objects into apparatus vents or slots
because fire or electric shock hazards could result.
Maintain a minimum distance of at least 6 inches
around apparatus for sufficient ventilation.
Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, table clothes, curtains, etc.
No naked (open) flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
Place apparatus in a stable location so it will not
fall causing product damage or bodily harm.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. The wide blade is provided
for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Operate the apparatus only from the low level
audio line output jack of the computer or of an
audio device.
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus shall be disconnected from the
mains by placing the power/standby switch in the
standby position and unplugging the power cord
of the apparatus from the AC mains receptacle.
The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE.
1. Subwoofer
2. Right speaker
3. Left speaker
4. Remote: Volume, Power
5. Speaker output
6. Power cord
7. Audio input cable to PC
or other audio device
— green plug
A. Power/Standby button
B. Power LED
C. System Volume knob
D. Headphone jack
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
EnglishEnglish
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec1:2-Sec1:3623906-0914 x3jr (x210).indd Sec1:2-Sec1:3 15.06.2005 17:48:3715.06.2005 17:48:37
12 13
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions à la lettre.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source
d’eau.
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne bloquez pas les évents de ventilation.
Procédez à l’installation en respectant les
instructions du fabricant.
N’introduisez aucun objet dans les évents et
les fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez
au risque de chocs électriques.
Dégagez une zone de 15 cm autour de l’appareil
pour garantir une aération suffisante.
L’aération ne doit pas être empêchée: ne couvrez
en aucune manière les évents de ventilation avec
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Tenez l’appareil éloigné de toute source incandes-
cente ou flamme (nue), telle une bougie allumée.
Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir
toute chute qui pourrait endommager son boîtier
ou son mécanisme.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur,
d’un poêle ou de toute autre source de chaleur
(y compris les amplificateurs).
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée. Une fiche secteur polarisée possède
deux broches, dont l’une est plus large que l’autre.
La broche la plus large assure votre sécurité.
Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise,
consultez un électricien pour la remplacer.
Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise
de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur
ou d’un périphérique audio.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation
ou de le pincer, en particulier au niveau des prises,
des socles de prises d’alimentation et du point
de sortie de l’appareil.
N’utilisez que les éléments annexes et les acces-
soires spécifiés par le fabricant.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé
dès qu’il a été endommagé (par exemple,
au niveau du cordon d’alimentation ou de
la prise), si un liquide a été renversé, si des objets
sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation
secteur en plaçant le commutateur d’alimentation
en position fermée et en débranchant le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité
du produit et doit être facilement accessible.
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
FrançaisFrançais
1. Subwoofer
(caisson de basses)
2. Haut-parleur droit
3. Haut-parleur gauche
4. Télécommande: volume, alimentation
5. Sortie haut-parleurs
6. Câble d’alimentation
7. Câble d’entrée audio pour PC
ou autre périphérique audio: prise verte
A. Bouton Alimentation/veille
B. Témoin d’alimentation
C. Bouton de volume du système
D. Prise pour casque
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:12-Sec2:13623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:12-Sec2:13 15.06.2005 17:48:4215.06.2005 17:48:42
28 29
Português Português
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
Instalar os altifalantes Logitech
®
X-210
Importante: Para a sua segurança, instale o sistema antes de o ligar à alimentação de energia
1. Antes de ligar os cabos ao subwoofer, coloque os dois altifalantes satélites da frente nos dois lados
do monitor. Coloque o controlo remoto ao alcance. Dependendo de onde colocar os altifalantes,
ajuste-os de modo que o som seja emitido na sua direcção. Para obter a melhor qualidade de som,
coloque o subwoofer no chão, debaixo da secretária. Deixe um espaço de cerca de 15 cm à volta
do subwoofer para uma ventilação adequada
2. Ligue dois altifalantes satélites ao subwoofer como mostrado na página anterior. Certifique-se de que
a ficha está introduzida complementa.
3. A. Se tiver um PC:
Ligue o cabo de entrada de áudio verde do controlo remoto à saída do altifalante no PC.
B. Se tiver uma consola de jogos (PlayStation®, PlayStation®2, Xbox® ou GameCube®):
Ligue a ficha verde do cabo de entrada de áudio à tomada verde no adaptador da consola de jogos
(vendido separadamente). Pode adquirir os adaptadores em www.logitech.com.
Ligue os cabos de áudio RCA vermelho e branco da consola de jogos às fichas de áudio RCA
do adaptador da consola.
4. Ligue o cabo de alimentação do subwoofer à tomada da parede.
Montar os altifalantes na parede
Pode montar os altifalantes satélites Logitech X-210 na parede. Gire a base do satélite na posição que
pretende e utilize o entalhe para pendurar o altifalante em apoios apropriados.
1. Subwoofer
2. Altifalante direito
3. Altifalante esquerdo
4. Controlo remoto: Volume, energia
5. Saída do altifalante
6. Cabo de alimentação
7. Cabo de entrada de áudio ao PC
ou outro dispositivo de áudio — ficha verde
A. Botão de energia/espera
B. LED de alimentação
C. Botão de volume do sistema
D. Ficha dos auscultadores
Gancio
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:28-Sec2:29623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:28-Sec2:29 15.06.2005 17:48:4815.06.2005 17:48:48
32 33
NederlandsNederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING - GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOK
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle instructies op.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Veeg de apparatuur alleen af met een droge doek.
Blokkeer geen ventilatieopeningen. Voer de
installatie uit volgens de instructies van de fabrikant.
Stop geen voorwerpen in openingen of gleuven
van het apparaat vanwege brandgevaar of kans
op elektrische schokken.
Laat een ruimte van minimaal 15 cm rond het
apparaat vrij voor voldoende ventilatie.
Belemmer de ventilatie niet door blokkering van de
ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten,
tafellakens, gordijnen enzovoort.
Plaats geen bronnen van vrij (open) vuur, zoals
brandende kaarsen, op de apparatuur.
Zet het apparaat op een stabiele plaats zodat
het niet kan vallen, wat tot beschadiging van het
product of lichamelijk letsel zou kunnen leiden.
Installeer de apparatuur niet in de buurt van
hittebronnen zoals radiatoren, hitteroosters,
fornuizen of andere hitte producerende apparatuur
(inclusief versterkers).
Doe het veiligheidsdoel van de gepolariseerde
stekker niet teniet. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen, waarvan de ene pen breder is dan
de andere. De brede pen is voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact
past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging
van het verouderde contact.
Gebruik het apparaat alleen via de geluidslijnuitgang
met laag uitgangssignaal van de computer of een
geluidsapparaat.
Bescherm het stroomsnoer om te voorkomen
dat eroverheen gelopen wordt of dat het bekneld
raakt, vooral bij stekkers, stopcontacten en het
uitgangspunt van het snoer.
Gebruik alleen toebehoren/accessoires die door
de fabrikant gespecificeerd zijn.
Ontkoppel dit apparaat tijdens onweersbuien
of wanneer het langere tijd niet gebruikt wordt.
Laat alle reparaties aan deskundig servicepersoneel
over. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op
enigerlei wijze beschadigd is, zoals wanneer er iets
aan het snoer of de stekker mankeert, er vloeistof op
het apparaat gemorst is of voorwerpen in gevallen
zijn, het blootgesteld is aan regen of vocht,
niet normaal werkt of is gevallen.
Ontkoppel het apparaat van het lichtnet door
de stroom/standby-schakelaar in de standby-positie
te zetten en het stroomsnoer van het apparaat uit
het wisselstroomstopcontact te halen.
Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur
bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
WAARSCHUWING:
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN
OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF
EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN.
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Vol
u
me
+
A
B
D
C
1. Subwoofer
2. Rechterspeaker
3. Linkerspeaker
4. Afstandsbediening: Volume, stroom
5. Speakeruitgang
6. Stroomdraad
7. Geluidsingangssnoer voor pc
of ander audioapparaat — groene stekker
A. Stroom-/standby-knop
B. Stroom-LED
C. Systeemvolumeknop
D. Koptelefoonaansluiting
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:32-Sec2:33623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:32-Sec2:33 15.06.2005 17:48:5015.06.2005 17:48:50
34 35
NederlandsNederlands
Uw Logitech
®
X-210-speakers gebruiken
U vindt de volgende knoppen op de afstandsbediening met draadverbinding:
Stroom
Hiermee zet u het speakersysteem aan/uit.
Volume
Hiermee kunt u het gehele systeemvolume aanpassen.
Koptelefoonaansluiting
Wanneer u een koptelefoon gebruikt met uw X-210-systeem, worden de speakers automatisch gedempt
voor ongestoord luistergenot.
Specificaties
Totaal RMS-vermogen: 25 watt
Subwoofer: 15 watt RMS
Satellieten: 10 watt RMS (2 x 5 W)
Totaal piekvermogen: 50 watt
Signaal-ruisverhouding: >96 dB
Frequentierespons: 48 Hz - 20 kHz
• Drivers
Satellieten: 5 cm-driver met hoge uitslag
Subwoofer: 10-cm gepoorte driver
• Speakerafmetingen:
Satellieten: (H) 15,2 cm x (B) 6,3 cm x (D) 7,6 cm
Subwoofer: (H) 21,5 cm x (B) 15,2 cm x (D) 22,8 cm
Uw Logitech
®
X-210-speakers installeren
Belangrijk: Voor uw eigen veiligheid dient u het systeem te installeren voordat u het op een
stroombron aansluit.
1. Plaats de twee voorste satellietspeakers aan weerskanten van uw monitor voordat u de snoeren op de
subwoofer aansluit. Plaats de afstandsbediening binnen handbereik. Afhankelijk van waar u uw speakers
plaatst, zet u ze zo neer dat het geluid op u gericht is. Plaats de subwoofer op de grond onder uw bureau
voor de beste geluidskwaliteit. Zorg ervoor dat u een ruimte van ten minste 15 cm rond de subwoofer
vrijhoudt, zodat er voldoende ventilatie is.
2. Sluit twee satellietspeakers op de subwoofer aan volgens de instructies op de vorige pagina. Zorg ervoor
dat de stekker er helemaal is ingestoken.
3. A. Voor een pc:
Sluit het groene geluidsingangssnoer van de afstandsbediening op de speakeruitgang van uw pc aan.
B. Voor een videogameconsole (PlayStation
®
, PlayStation
®
2, Xbox
®
of GameCube
®
):
Sluit de groene stekker van het geluidsingangssnoer aan op het groene aansluitpunt van de adapter
voor een gameconsole (apart verkrijgbaar). Adapters zijn verkrijgbaar op www.logitech.com.
Sluit de rode en witte RCA-geluidssnoeren van uw videogameconsole aan op de RCA-
geluidsaansluitpunten van de adapter voor uw gameconsole.
4. Sluit het stroomsnoer van de subwoofer op een stopcontact aan.
Uw speakers aan de wand bevestigen
Uw Logitech X-210-satellietspeakers kunnen aan de wand bevestigd worden. Kantel het satellietvoetstuk naar
de gewenste positie en gebruik de gleuf om uw speaker aan geschikte muurankers te bevestigen.
Gleuf
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:34-Sec2:35623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:34-Sec2:35 15.06.2005 17:48:5115.06.2005 17:48:51
38 39
Svenska Svenska
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
Installera Logitech X-210-systemet
OBS! Av säkerhetsskäl bör hela systemet monteras innan det ansluts till uttaget.
1. Innan kablarna ansluts till baselementet ska de två främre satellithögtalarna placeras på var sida
om skärmen. Placera fjärrkontrollen lätt åtkomlig. Vrid högtalarstativet så att ljudet riktas mot dig.
Bäst ljudkvalitet uppnås om du placerar baselementet på golvet under skrivbordet. Se till att ventilationen
är fullgod genom att lämna minst 15 cm fritt utrymme runt baselementet.
2. Anslut de två satellithögtalarna till baselementet enligt figuren på föregående sida. Se till att kontakten
förs hela vägen in.
3. A) Pc:
Anslut den gröna ljudingångskabeln från fjärrkontrollen till högtalarutgången på datorn.
B) Tv-spelskonsoler (PlayStation
®
, PlayStation
®
2, Xbox
®
och GameCube
®
):
Anslut den gröna kontakten på ljudingångskabeln till det gröna uttaget på tv-spelsadaptern
(säljs separat). Adaptrar finns att köpa från www.logitech.com.
Anslut de röda och vita RCA-ljudkablarna från tv-spelskonsolen till RCA-ljudutgångarna på tv-
spelsadaptern.
4. Anslut baselementets nätkabel till vägguttaget.
Montera högtalarna på väggen
Satellithögtalarna i Logitechs X-210-system kan monteras på väggen. Vrid sattelithögtalarstativet till önskat läge
och häng upp stativet på väggfästet.
1. Baselementet
2. Höger högtalare
3. Vänster högtalare
4. Fjärrkontrollen: volym, power
5. Högtalarutgång
6. Nätkabel
7. Ljudingångskabel till pc
eller andra ljudenheter (grön kontakt)
A) Power- och vilolägesknapp
B) Power-lampa
C) Systemvolymreglage
D) Uttag för hörlurar
Ögla
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:38-Sec2:39623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:38-Sec2:39 15.06.2005 17:48:5315.06.2005 17:48:53
42 43
DanskDansk
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
ADVARSEL: FARE FOR STØD
Læs følgende anvisninger.
Gem denne vejledning.
• Efterkom alle advarsler.
Følg alle anvisninger.
Brug ikke højtalerne i nærheden af vand.
Rengør dem kun med en tør klud.
Undgå at blokere ventilationsåbningerne.
Følg producentens anvisninger ved installation
og tilslutning.
Undgå at sætte ting ind i højtalernes åbninger pga.
faren for brand og stød.
Sørg for at det er mindst 15 cm frirum rundt
om højtalerne af hensyn til ventilationen.
Ventilationen bør ikke hindres ved fx at dække
ventilationsåbningerne med avispapir, gardiner,
en dug eller lignende.
Undgå at placere stearinlys og andre ting med
(åbne) flammer på højtalerne.
Anbring højtalerne et sikkert sted, så de ikke kan
falde ned og blive beskadigede, og så du ikke selv
kommer til skade.
Anbring dem ikke i nærheden af varmekilder
som radiatorer, varmemålere, ovne eller andre
varmeudviklende apparater som fx en forstærker.
Pas på ikke at underminere hensigten med det
særlige sikkerhedsstik. Det har to flade tapper hvoraf
den ene er bredere end den anden. Den brede tap
er der af sikkerhedshensyn. Hvis stikket ikke passer til
stikkontakten, må du kontakte en elektriker der kan
skifte det ud.
Højtalerne må kun tilsluttes en lydkilde med lav
udgangseffekt, fx en computer.
Anbring ledningerne, så de ikke bliver trådt på,
og sørg for at de ikke bliver klemt i stikkene,
kabeltromlerne og hvor de kommer ud af apparatet.
Benyt kun tilbehør der er anbefalet af producenten.
Træk stikket ud når højtalerne ikke bruges i længere
tid, og når det er tordenvejr.
Lad et autoriseret værksted fortage eventuelle
reparationer. Hvis højtalerne på nogen måde bliver
beskadigede, skal de efterses. Det gælder hvis fx
ledningen fra strømforsyningen er beskadiget,
hvis der er spildt vand på højtalerne, noget er faldet
ind i dem, de har været udsat for regn eller fugt,
ikke fungerer normalt eller er blevet tabt på gulvet.
Når du afbryder strømmen til højtalerne, skal du
først sætte afbryderknappen på standby og derefter
trække ledningen til el-nettet ud af stikkontakten.
Du bør benytte en stikkontakt så nær ved højtalerne
som muligt, og den skal være let at komme til.
ADVARSEL:
UNDGÅ AT UDSÆTTE HØJTALERNE
FOR REGN OG FUGT – DET MINDSKER RISIKOEN
FOR STØD OG BRAND.
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
1. Subwoofer
2. Højre højtaler
3. Venstre højtaler
4. Fjernbetjening: Regulering af lydstyrke og afbryder
5. Højtalerudgang
6. Strømkabel
7. Lydkabel til pc’en eller en anden lydenhed
(det grønne stik)
A. Tænd/sluk/standby-knap
B. Strømindikator
C. Knap til regulering af hele systemets lydstyrke
D. Stik til hovedtelefoner
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:42-Sec2:43623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:42-Sec2:43 15.06.2005 17:48:5415.06.2005 17:48:54
48 49
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
Slik installerer du X-210-høyttalerne fra Logitech®
Viktig: Av hensyn til egen sikkerhet bør du sette sammen hele systemet før du kopler til strømmen.
1. Plasser de to satellitthøyttalerne til høyre og venstre for skjermen før du kopler ledningene til
basshøyttaleren. Sørg for at fjernkontrollen er lett å nå. Plasser høyttalerne slik at de vender mot deg.
Best lydkvalitet får du om du plasserer basshøyttaleren på gulvet under skrivebordet. Sørg for at det er nok
plass rundt basshøyttaleren til at luften kan sirkulere fritt (minst 15 cm på alle sider).
2. Kople de to satellitthøyttalere til basshøyttaleren som vist på forrige side. Kontroller at pluggen er satt
skikkelig i.
3. A. Dersom du skal bruke høyttalerne sammen med en pc:
Plugg den grønne lydkabelen fra fjernkontrollen inn i høyttaleruttaket på pc-en.
B. Dersom du skal bruke høyttalerne sammen med en spillkonsoll (PlayStation
®
, PlayStation
®
2, Xbox
®
eller GameCube
®
):
Kople den grønne pluggen fra lydkabelen til det grønne uttaket på konsolladapteren (selges separat).
Adaptere fås kjøpt på www.logitech.com.
Kople de røde og hvite RCA-lydkablene fra spillkonsollen til RCA-lyduttakene på adapteren.
4. Kople basshøyttalerens ledning til en stikkontakt.
Slik henger du opp høyttalerne på veggen
Satellitthøyttalerne i Logitech X-210-systemet kan festes på veggen. Drei sokkelen til ønsket posisjon
og heng høyttalerne på veggfester ved hjelp av de små hakkene i soklene.
1. Basshøyttaler
2. Høyre høyttaler
3. Venstre høyttaler
4. Fjernkontroll: På- og Volumbryter
5. Lydutgang
6. Strømledning
7. Lydkabel til pc eller andre lydenheter –
grønn plugg
A. På/standby-knapp
B. På-lampe
C. Volumkontroll for systemet
D. Uttak til hodetelefoner
Krok
Norsk Norsk
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:48-Sec2:49623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:48-Sec2:49 15.06.2005 17:48:5715.06.2005 17:48:57
52 53
SuomiSuomi
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
SÄHKÖISKUN VAARA
Lue nämä ohjeet.
Säilytä nämä ohjeet.
Huomioi kaikki varoitukset.
Noudata kaikkia ohjeita.
Älä käytä laitetta veden lähellä.
Puhdista pyyhkimällä kuivalla liinalla.
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Suorita asennus
valmistajan ohjeiden mukaan.
Älä työnnä esineitä laitteen ilmanvaihtoaukkoihin,
koska tämä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun
vaaran.
Jätä vähintään 15 cm tilaa laitteen ympärille riittävää
ilmanvaihtoa varten.
Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä
ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla yms.
Laitteen päälle ei saa asettaa palavia tulenlähteitä,
kuten kynttilää.
Pidä laitetta vakaalla alustalla, niin ettei se pääse
kaatumaan ja aiheuttamaan vaurioita tai vammoja.
Älä asenna kaiuttimia paikkaan, jossa ne altistuvat
kuumuudelle, kuten patterin, lämpöventtiilin,
hellan tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(myöskään vahvistimien) läheisyyteen.
Huomioi polaroidun pistokkeen merkitys
turvallisuudelle. Polaroidussa pistokkeessa
on kaksi erilevyistä lehdykkää. Leveä lehdykkä
on turvallisuuttasi varten. Jos toimitettu pistoke ei
sovi käytössäsi olevaan pistorasiaan, ota yhteyttä
sähköasentajaan.
Liitä laite vain tietokoneen tai äänilaitteen äänen
linjalähtöliitäntään.
Suojaa virtajohto niin, ettei sen päällä kävellä eikä
se joudu puristuksiin erityisesti pistokkeen,
pistorasian tai laitteeseen johtavan liitännän kohdalta.
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisälaitteita
ja tarvikkeita.
Irrota laite virtalähteestä ukonilman aikana, tai jos se
on käyttämättä pitkiä aikoja.
Jätä huolto ammattitaitoisen huoltoliikkeen
tehtäväksi. Toimita laite huoltoon, jos se on millään
tavoin vahingoittunut, jos esimerkiksi virtajohto tai
pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on kaatunut
nestettä tai pudonnut esineitä, laite on altistunut
sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi normaalisti tai
se on pudonnut.
Laite pitää irrottaa virtalähteestä kääntämällä virta/
valmiustila -kytkin valmiustilaan ja poistamalla laitteen
virtajohto pistorasiasta.
Pistorasian tulee olla lähellä laitetta helposti saatavilla.
VAROITUS:
SÄHKÖISKU- TAI PALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI
ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI
KOSTEUDELLE.
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Vol
u
me
+
A
B
D
C
1. Subwoofer
2. Oikea kaiutin
3. Vasen kaiutin
4. Kaukosäädin: Äänenvoimakkuus, virta
5. Kaiutinliitäntä
6. Virtajohto
7. Äänen sisääntulojohto PC:lle
tai muulle äänilaitteelle — vihreä liitin
A. Virta/valmiustila -painike
B. Virran merkkivalo
C. Järjestelmän äänenvoimakkuuden säädin
D. Kuulokeliitäntä
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:52-Sec2:53623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:52-Sec2:53 15.06.2005 17:48:5915.06.2005 17:48:59
62 63
По-русскиПо-русски
Ознакомьтесь с этими инструкциями.
• Сохраните эти инструкции.
Внимательно отнеситесь ко всем предупреждениям.
Выполняйте все приведенные ниже указания.
Не используйте устройство поблизости от воды.
Чистку следует производить только сухой тканью.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Выполняйте установку в соответствии с
инструкциями изготовителя.
Не помещайте предметы в отверстия и пазы колонок,
поскольку это может это может привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
Для обеспечения вентиляции сохраняйте расстояние
между колонками и окружающими предметами
не менее 15 см.
• Не нарушайте вентиляцию, закрывая
вентиляционные отверстия такими предметами
как газеты, салфетки, скатерти и т. п.
Возле устройства не должно быть источников
открытого огня, например зажженных свечей.
Располагайте колонки в устойчивом положении,
чтобы исключить возможность падения: оно может
привести к повреждению колонок и травмам.
Не устанавливайте устройства рядом
с источниками тепла, такими как батареи,
тепловые счетчики, обогреватели и другие приборы
(в том числе усилители), выделяющие тепло.
Учтите, что поляризованная вилка выполняет
функции безопасности. Поляризованная вилка
имеет два контакта, один из которых шире
другого. Более широкий контакт предназначен для
обеспечения безопасности. Если входящая
в комплект вилка не соответствует установленной
розетке, обратитесь к электрику для замены розетки.
Подключайте колонки только к низкочастотному
разъему линейного аудиовыхода компьютера или
аудиоустройства.
Избегайте попадания шнура питания под ноги
и защемления кабелей, особенно рядом с разъемами,
гнездами и местами выхода кабелей из устройства.
Используйте только те дополнительные устройства
и принадлежности, которые указаны изготовителем.
При длительном простое, а также во время грозы
следует отключать устройство от сети.
Все операции по обслуживанию должны
выполняться квалифицированным персоналом.
При любом повреждении устройства (например,
при повреждении шнура питания, попадании внутрь
устройства жидкости или посторонних предметов,
попадании устройства под дождь или в условия
высокой влажности, падении или неправильной
работе) необходимо сервисное обслуживание.
Колонки следует отключать от сети, переведя
выключатель в положение ожидания и отсоединив
шнур питания от розетки.
Электрическая розетка должна располагаться рядом
с оборудованием в легкодоступном месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ УСТРОЙСТВА ПОД ДОЖДЬ
И В УСЛОВИЯ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ.
Важные сведения по безопасности
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
1. Сабвуфер
2. Правая колонка
3. Левая колонка
4. Пульт дистанционного управления: громкость,
включение питания
5. Выход колонок
6. Шнур питания
7. Входной аудиокабель для ПК или другого
аудиоустройства. Зеленый штекер
А. Выключатель Power/Standby
(Питание/Режим ожидания)
B. Индикатор питания
C. Регулятор громкости системы
D. Гнездо для наушников
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:62-Sec2:63623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:62-Sec2:63 15.06.2005 17:49:0215.06.2005 17:49:02
64 65
По-русскиПо-русски
Наслаждайтесь звуком акустической системы Logitech® X-210
Доступ к этим органам управления осуществляется с помощью проводного пульта дистанционного управления:
Питание
Включение и выключение акустической системы.
Громкость
Регулирует громкость всей системы.
Гнездо для наушников
При использовании наушников с системой X-210 колонки автоматически переключаются в режим для
индивидуального прослушивания.
Характеристики
Общая среднеквадратическая мощность: 25 Вт
Сабвуфер: среднеквадратическая мощность 15 Вт
Колонки: среднеквадратическая мощность 10 Вт (2 х 5 Вт)
Общая пиковая мощность: 50 Вт
Отношение сигнала к шуму: > 96 дБ
Частотный диапазон: 48 Гц -20 кГц
• Диффузоры
Колонки: 5-см диффузор с высокой отдачей
Сабвуфер: 10-см диффузор с воздуховодом
• Размеры акустической системы:
Колонки: (H) 15,2 x (W) 6,3 x (D) 7,6 см
Сабвуфер: (H) 21,5 x (W) 15,2 x (D) 22,8 см
Установка колонок Logitech
®
X-210
Внимание! В качестве меры предосторожности следует сначала установить систему, а затем
подключать ее к источнику питания
1. Перед тем как подсоединять кабели к сабвуферу, следует разместить две передние колонки по обе стороны
компьютера. Поместите пульт дистанционного управления под рукой. Выбрав место для колонки, поверните
их таким образом, чтобы звук был направлен на вас. Чтобы улучшить качество звучания, поставьте сабвуфер
на пол под рабочим столом. Оставьте вокруг сабвуфера пространство не менее 15 см для вентиляции.
2. Подсоедините сателлитные колонки к сабвуферу, как показано на предыдущей странице. Убедитесь,
что штекер полностью вставлен в гнездо.
3. A. Если подключается ПК:
Подключите зеленый входной аудиокабель от пульта дистанционного управления к выходному каналу
компьютера для колонок.
B. Если подключается игровая приставка (PlayStation
®
, PlayStation
®
2, Xbox
®
или GameCube
®
):
Подключите зеленый штекер входного аудиокабеля к зеленому разъему на включенном в комплект
поставки переходнике игровой приставки (приобретается отдельно). Адаптеры можно приобрести
через веб-сайт www.logitech.com.
Подключите красный и белый аудиокабели RCA игровой видеоприставки к аудиогнездам RCA
на переходнике для игровых приставок.
4. Подключите шнур питания сабвуфера к электрической розетке.
Крепление колонок на стене
Колонки системы Logitech X-210 могут монтироваться на стене. Поверните шарнирное соединение на подставке
колонки в нужное положение и через отверстия для шурупов закрепите ее в нужном месте на стене.
Паз
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:64-Sec2:65623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:64-Sec2:65 15.06.2005 17:49:0215.06.2005 17:49:02
72 73
Česká verzeČeská verze
DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přečtěte si tyto pokyny.
Uschovejte si je.
Dbejte všech varování.
Dodržujte veškeré pokyny.
Nepoužívejte tento přístroj blízko vody.
Čištění provádějte pouze suchým hadříkem.
Neblokujte žádné větrací otvory. Instalaci
proveďte podle pokynů výrobce.
Nevkládejte předměty do otvorů a štěrbin,
protože hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Kolem zařízení udržujte za účelem větrání
minimální prostor alespoň 15 cm.
Nebraňte ventilaci a nezakrývejte větrací otvory
takovými objekty, jako jsou noviny, ubrusy,
záclony apod.
Nepokládejte na zařízení žádné zdroje
otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Umístěte reproduktory do stabilní pozice,
aby nespadly a nepoškodily se nebo
nezpůsobily zranění.
Neumísťujte zařízení blízko tepelných zdrojů,
například radiátorů, kamen a jiných zařízení
(včetně zesilovačů), které produkují teplo.
Využijte bezpečnostní polarizovanou zástrčku.
Polarizovaná zástrčka má dva různě široké
kolíky. Širší je zde za účelem vaší bezpečnosti.
Pokud se zástrčka do zásuvky nevejde,
obraťte se na elektrikáře, aby zastaralou
zásuvku vyměnil.
Používejte reproduktory připojené pouze
k výstupnímu zvukovému konektoru počítače
nebo zvukovému zařízení s nízkou úrovní
napětí.
Chraňte síťovou šňůru před mechanickým
poškozením, zejména u zástrček, zásuvek
a v bodě výstupu ze zařízení.
Používejte pouze doplňky a příslušenství
určené výrobcem.
Odpojte přístroj ze zásuvky při bouřce s blesky
nebo nepoužíváte-li jej delší dobu.
Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním
pracovníkům. Dojde-li k jakémukoli poškození
přístroje (je poškozena síťová šňůra nebo
zástrčka, přístroj byl polit tekutinou nebo do něj
zapadly předměty, přístroj byl vystaven dešti
nebo vlhkosti, přístroj nefunguje správně nebo
spadl na zem), je nutná servisní oprava.
Přístroj je třeba odpojovat od sítě posunutím
přepínače do pozice Standby (pohotovostní
režim) a odpojením síťové šňůry přístroje ze
zásuvky elektrické sítě.
Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti
zařízení a měla by být snadno přístupná.
VAROVÁNÍ:
ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
OHNĚM NEBO ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI
VLHKOSTI.
6
4
1
2 3
V
o
l
u
m
e
+
5
7
Speaker
Output
Volu
me
+
A
B
D
C
1. Reproduktor typu subwoofer
2. Prareproduktor
3. Levý reproduktor
4. Dálkové ovládání: hlasitost, napájení
5. Výstup pro reproduktory
6. Napájecí kabel
7. Kabel zvukového vstupu pro počítače
nebo jiná zvuková zařízení – zelená zástrčka
A. Vypínač napájení/pohotovostního režimu
B. Indikátor napájení
C. Ovládání hlasitosti systému
D. Zdířka pro sluchátka
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:72-Sec2:73623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:72-Sec2:73 15.06.2005 17:49:0515.06.2005 17:49:05
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
Ryoshin Ginza East Mirror Bld
g
., 7F
3
-
15
-
10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104
-
0061
Centro Direzionale Colleoni
Palazzo Andromeda 3
I 20041 Agrate Brianza, MI
(800) 231
-
7717
(800) 231
-
7717
+39
-
02 215 1062
Country
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
+41 (0)
21 863 54 00 English
FAX +41 (0)
21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+1 702 269 3457
+886 (2) 27466601 x2206
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
+1 702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+39
-
02 214 0871
Infoline
Product Information
Hotline
Technical Help
Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support
Hotline in the USA
+1 702 269 3457
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
CANADA
Sales & Marketing Office
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
ITALIA
LOGITECH Italia S.r.l
In LATIN AMERICA AND
THE CARIBBEAN
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
Address
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
www.logitech.com
©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
PlayStation is the registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Dolby is a trademark of Dolby Laboratories.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
623906-0914
623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:82623906-0914 x3jr (x210).indd Sec2:82 15.06.2005 17:49:0715.06.2005 17:49:07
/