Toro Pro Sneak 365 Vibratory Plow Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FormNo.3429-937RevB
ВибрационныйплугProSneak
365
Номермодели25403—Заводскойномер404600000идо
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3429-937*
Раздел4442или4443Калифорнийскогосвода
законовпообщественнымресурсамзапрещает
использоватьилиэксплуатироватьназемлях,
покрытыхлесом,кустарникомилитравой,
двигательбезисправногоискрогасительного
устройства,описанноговразделе4442и
поддерживаемоговнадлежащемрабочем
состоянии;илидвигательдолженбытьизготовлен,
оборудованипроходитьобслуживаниесучетом
противопожарнойбезопасности.
ПрилагаемоеРуководствовладельцадвигателя
содержитинформациюотребованияхАгентства
поохранеокружающейсредыСША(EPA)и
(или)Директивыпоконтролювредныхвыбросов
штатаКалифорния,касающихсясистемвыхлопа,
техническогообслуживанияигарантии.Запасные
частиможнозаказатьуизготовителядвигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазы
дизельногодвигателяинекоторые
ихсоставляющиевызываютрак,
врождённыепороки,ипредставляют
опасностьдлярепродуктивной
функции.
Полюсныевыводыаккумуляторной
батареи,клеммы,исопутствующие
принадлежностисодержатсвинец
исоединениясвинца-химические
вещества,которыевштатеКалифорния
расцениваютсякаквызывающие
ракинарушающиерепродуктивную
функцию.Послеработысэтими
элементаминеобходимомытьруки.
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Даннаямашинапредназначенадляперемещения
грунтаиматериаловпривыполненииразличных
строительныхработиработпообустройству
территории.Онарассчитананаприменение
навесногооборудования,каждоеизкоторых
выполняетспециальнуюфункцию.Использование
этогоизделиянепопрямомуназначениюможет
бытьопаснымдляпользователяинаходящихся
рядомлюдей.Запрещаетсяизменятьконструкцию
данноймашиныилиеенавесногооборудования.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Хранитеруководствовмашине.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
g312575
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................4
Общиеправилатехникибезопасности............4
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................6
Знакомствосизделием.........................................13
Органыуправления.......................................13
Техническиехарактеристики.........................17
Навесноеоборудованиеиприспособле-
ния................................................................17
Доэксплуатации................................................17
Правилатехникибезопасностипри
подготовкемашиныкработе......................17
Заправкатопливом.........................................18
Проверкасистемыблокировок......................19
Ежедневноетехобслуживание.......................19
Впроцессеэксплуатации..................................20
Правилатехникибезопасностивовремя
работы.........................................................20
Перестановкаколес........................................21
Пускиостановдвигателя...............................22
Управлениевибрационнымплугом...............22
Послеэксплуатации..........................................24
Правилатехникибезопасностипосле
работысмашиной.......................................24
Транспортировкамашины..............................24
Техническоеобслуживание..................................26
Техникабезопасностиприобслужива-
нии................................................................26
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................26
Действияпередтехническимобслужива-
нием............................................................28
Открываниекапота.........................................28
Смазка................................................................28
Смазкамашины..............................................28
Техническоеобслуживаниедвигателя.............29
Правилатехникибезопасностипри
обслуживаниидвигателя............................29
Обслуживаниевоздухоочистителя................29
Проверкауровняизаменамоторного
масла...........................................................30
Техническоеобслуживаниесажевого
фильтрадизельногодвигателя
(DPF)............................................................32
Техническоеобслуживаниетопливной
системы.......................................................33
Проверкатопливныхмагистралейи
соединений..................................................33
Сливводыизтопливногофильтраи
водоотделителя...........................................34
Заменакорпусатопливногофильтра............34
Опорожнениетопливногобака......................34
Техническоеобслуживаниеэлектрической
системы.......................................................35
Правилатехникибезопасностиприработе
сэлектрическойсистемой..........................35
3
Обслуживаниеаккумулятора.........................35
Техническоеобслуживаниеприводной
системы.......................................................36
Техническоеобслуживаниешин....................36
Техническоеобслуживаниетрансмиссии
имостов.......................................................37
Техническоеобслуживаниесистемы
охлаждения.................................................39
Правилатехникибезопасностиприработе
ссистемойохлаждения..............................39
Обслуживаниесистемыохлаждения.............39
Техническоеобслуживаниеремней.................41
Проверканатяженияприводногоремня
генератора...................................................41
Заменаприводногоремня..............................41
Техническоеобслуживаниеорганов
управления.................................................42
Проверкастояночноготормоза......................42
Регулировканейтралиприводатяги..............42
Очисткаузларычажногомеханизма
органовуправлениянаправлением
движения.....................................................42
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы.......................................................43
Правилатехникибезопасностиприработе
сгидравлическойсистемой........................43
Техническоеобслуживаниегидравличе-
скойсистемы...............................................43
Техническоеобслуживаниеконструкции
ROPS............................................................47
Проверкаитехническоеобслуживание
ROPS............................................................47
Очистка..............................................................49
Удалениемусорасмашины...........................49
Очисткашасси................................................49
Хранение...............................................................49
Безопасностьприхранении...........................49
Хранение.........................................................49
Поискиустранениенеисправностей...................50
Техника
безопасности
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныекоммуникации.Повреждение
данныхлинийвовремявыемки
грунтаможетпривестикпоражению
электрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработв
частномдомовладенииилинарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа,
гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахземляныеработы
запрещены.Чтобывыполнитьмаркировку
вчастномдомовладении,обратитесьв
местнуюуполномоченнуюорганизацию
илинапредприятиекоммунального
обслуживания.
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибеливсегда
соблюдайтевсеправилатехникибезопасности.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Приперемещениимашинывверхили
внизпосклонутяжелыйконецмашины
долженнаходитьсявышепосклону,агруз
располагатьсяблизкокземле.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.Пустоенавесное
оборудование,предназначенноедля
перевозкигрузов,утяжеляетзаднийконец
машины,аполноенавесноеоборудование,
предназначенноедляперевозкигрузов,
утяжеляетпереднийконецмашины.
Большинстводругогонавесногооборудования
утяжеляетпереднюючастьмашины.
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации
идругиеобъекты,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
4
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
Недопускайтепостороннихлицидетейв
рабочуюзону.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатации,изменение
конструкцииилинеправильноетехническое
обслуживаниеданноймашиныможетпривести
ктравмированию.Чтобыснизитьвероятность
травмирования,выполняйтеправилатехники
безопасностиивсегдаобращайтевнимание
насимволы,предупреждающиеобопасности
(
которыеимеютследующеезначение:
«Осторожно!»,«Внимание!»или«Опасно!»
указанияпообеспечениюличнойбезопасности.
Несоблюдениеданныхинструкцийможетстать
причинойтравмыилигибели.
5
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть
хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.Если
наклейкаотсутствуетилиповреждена,установитеновуюнаклейку.
g037431
Рисунок3
1.125-66883.106-5976
2.120-0627(наобеих
сторонахмашины)
4.125-6694(наобеих
сторонахмашины)
decal125-6688
125–6688
1.Опасностьвзрыва!ПрочтитеРуководствооператора;
неиспользуйтевспомогательнуюжидкостьдлязапуска.
decal120-0627
120-0627
1.Опасностьпорезовитравматическойампутации
лопастямивентилятора!Держитесьподальшеот
движущихсячастей;всезащитныеогражденияи
устройствадолжныбытьнасвоихместах.
decal106-5976
106-5976
1.Охлаждающаяжидкость
двигателянаходитсяпод
давлением.
3.Осторожно!Не
прикасайтеськгорячей
поверхности.
2.Опасностьвзрыва!
ИзучитеРуководство
оператора.
4.Осторожно!Прочтите
Руководство
оператора.
decal125-6694
125–6694
1.Расположениеточкикрепления
6
g036698
Рисунок4
1.125-49633.125-8483
2.130-42914.125-6672
decal125-4963
125-4963
1.Предупреждениегорячаяповерхность,не
прикасаться!
decal130-4291
130-4291
1.ЗапретрегенерациипрочтитеРуководство
оператора.
decal125-8483
125-8483
1.Гидравлическаяжидкость;прочтитеРуководство
оператора.
decal125-6672
125-6672
1.Опасностьраздавливания!Держитесьнабезопасном
расстоянииотшарнирныхсочленений
g036696
Рисунок5
1.130-73604.130-7361
2.130-43415.125-6680
3.125-6674
7
decal130-7360
130-7360
1.Двигательвыключен3.Двигательпуск
2.Двигатель
работа/прогрев
130-4341
ACK
decal130-4341
130-4341
1.Принудительнаярегенерация
decal125-6674
125-6674
1.Выключениестояночного
тормоза.
2.Включениестояночного
тормоза.
decal130-7361
130-7361
1.Подъемплуга
3.Опускание
траншеекопателя
2.Опусканиеплуга
4.Подъемтраншеекопа-
теля
decal125-6680
125-6680
1.ИзучитеРуководство
оператора.
4.Быстро
2.Поворотналево5.Поворотнаправо
3.Медленно6.Рычагуправлениятягой
8
g036694
Рисунок6
1.133-80623.130-4340
2.130-43434.127-1824
decal133-8062
133-8062
decal130-4343
130-4343
1.Осторожно!Изучите
Руководство
оператора.
5.Осторожно!
Постороннимзапрещено
находитьсявзоне
работымашины.
2.Осторожно!
Запрещаетсяуправлять
данноймашинойбез
прохожденияобучения.
6.Осторожно!Держитесь
набезопасном
расстоянииот
движущихсячастей
машины;всезащитные
огражденияикожухи
должныбытьнасвоих
местах.
3.Осторожно!
Застегивайтеремень
безопасности.
7.Осторожно!
Запрещаетсявключать
траншеекопательпри
использованииплуга;
запрещаетсявключать
плугприиспользовании
траншеекопателя.
4.Осторожно!Используйте
средствазащиты
органовслуха.
8.Опасностьвзрыва,
опасностьпоражения
электрическимтоком!
Преждечемприступать
кземлянымработам,
обратитесьвместную
коммунальнуюслужбу.
9
decal130-4340
130-4340
1.Быстро3.Медленно
2.Частотавращения
двигателя
decal127-1824
127-1824
1.Прочтите
дополнительную
информациюо
запускедвигателя
вРуководстве
оператора:1)Включите
стояночныйтормоз;
2)Установитеорганы
управленияплугом,
траншеекопателеми
приводомвнейтральное
положение;3)Поверните
ключвположение
запускадвигателя.
2.Прочтите
дополнительную
информациюпо
остановудвигателя
вРуководстве
оператора:1)
Припаркуйтемашину
наровнойповерхности;
2)Установитеорганы
управленияплугом,
траншеекопателеми
приводомвнейтральное
положение;2)Включите
стояночныйтормоз;4)
Опуститевсенавесные
орудия;5)Поверните
ключвположение
выключениядвигателя;
6)Извлекитеключиз
замказажигания.
g036695
Рисунок7
1.125-8487(позади
ступени)
3.125-8491(позади
резиновогоограждения)
2.125-6135(подсиденьем)
decal125-8487
125-8487
1.Опасностьраздавливанияшиной!Прочтите
Руководствооператора;приширокойили
сдвоеннойконфигурациишиннеобходимоустановить
дополнительнуюподножку.
10
decal125-6135
125–6135
decal125-8491
125-8491
1.Осторожно!Опасностьраздавливаниядержитесь
набезопасномрасстоянииотшарнирныхсочленений;
устанавливайтеотсутствующиезащитныещитки.
g036697
Рисунок8
1.127-18224.125-6684
2.125-49675.125-6694
3.125-6671
decal125-6671
125-6671
1.Опасностьвзрыва,опасностьудараэлектрическим
током!Доначалаземляныхработсвяжитесьс
местнымикоммунальнымислужбами.
decal125-6684
125–6684
1.Опасностьпорезовитравматическойампутацииплугом!
Недопускайтеприсутствияпостороннихвблизиплуга;
держитесьнабезопасномрасстоянииотдвижущихся
частей;всезащитныеогражденияиустройствадолжны
бытьнасвоихместах.
11
decal127-1822
127-1822
1.Двигательнезапустится,
есливключенплуг .
4.Вибрацииотсутствуют
2.Высокиевибрации
5.Двигательможно
запустить,когдаплуг
выключен.
3.Низкиевибрации
decal125-4967
125-4967
1.Точкаподъема
12
Знакомствос
изделием
g025662
Рисунок9
Видсправа
1.Вибрационный
плуг
3.Масляный
фильтр
двигателя
5.Крышкама-
слозаливной
горловины
двигателя.
2.Органупра-
влениявибра-
ционнымплу-
гом
4.Воздушный
фильтр
6.Топливный
фильтр/водо-
отделитель
g026498
Рисунок10
Видслева
1.Сажевыйфильтр
дизельногодвигателя
(DPF)
4.Аккумулятор
2.Выключательзапрета
регенерации
5.Расширительныйбачок
охлаждающейжидкости
3.Предохранители
6.Гидравлическийбак
Органыуправления
Преждечемзапуститьдвигательиначать
эксплуатациюмашины,ознакомьтесьсовсеми
органамиуправления.
Дроссельнаязаслонка
Дроссельнаязаслонкарегулируетчастоту
вращениядвигателя.Нажмитенаручкудля
увеличениячастотывращениядвигателя.
Потянитенасебяручкудляуменьшениячастоты
вращениядвигателя.
Рычагстояночноготормоза
Длявключениястояночноготормозапотяните
рычагвверхинажмитенанеговперед.Для
выключениястояночноготормозапотянитерычаг
назадиопуститевниз.
Рычагуправлениянавесным
орудием
Рычагуправлениянавесныморудиемимеетдва
положения:ПОДЪЕМиОПУСКАНИЕ.Направление
подъемаилиопусканиенавесногоорудия
определяетсяконфигурациеймашины;для
настройкиконфигурациимашинысмРуководство
операторадлявашегонавесногоорудия.
13
g025663
Рисунок11
1.Дроссельнаязаслонка
6.Стояночныйтормоз
2.Индикаторы7.Указательуровня
топлива
3.Счетчикмоточасов
8.Ключзамказажигания
4.Выключатель
принудительной
регенерации
9.Рычагуправлениятягой
5.Рычагуправления
навесным
оборудованием
10.Рычагуправления
медленнымдвижением
Рычагуправлениятягой
Рычагуправлениятягойконтролирует
направлениеискоростьдвижениямашины
притранспортировке.Длядвижениявперед
нажмитерычагвперед.Длядвижениязадним
ходомпотянитерычагназад.Чемдальшевы
перемещаетерычагвпередилиназад,тем
быстреедвижетсямашина.Дляповорота
переместитерычагвлевоиливправо.
Рычагуправлениямедленным
движением
Рычагуправлениямедленнымдвижением
контролируетнаправлениеискоростьдвижения
машины,когдаиспользуютсянавесныеорудия.
Длядвижениявпереднажмитерычагвперед.
Длядвижениязаднимходомпотянитерычаг
назад.Чемдальшевыперемещаетерычаг
впередилиназад,тембыстреедвижетсямашина.
Рычагуправлениямедленнымдвижениемне
возвращаетсясамостоятельновположение
НЕЙТРАЛЬ.
Счетчикмоточасов
Счетчикмоточасовпоказываетколичествочасов
эксплуатациимашины,зарегистрированноевее
памяти.
Ключзамказажигания
Ключзамказажигания,используемыйдляпускаи
остановадвигателя,имееттриположения:ВЫКЛ.,
ВКЛ./ПОДОГРЕВиПУСК.Длязапускадвигателя
повернитеключвположениеВКЛ./ПОДОГРЕВ.
Когдаиндикаторсвечипредпусковогоподогрева
погаснет,повернитеключвположениеПУСК.
Послезапускадвигателяотпуститеключ,и
онавтоматическивернетсявположениеВКЛ..
Чтобывыключитьдвигатель,повернитеключв
положениеВЫКЛ..
Указательуровнятоплива
Указательуровнятопливапоказываетколичество
топливавбаке.
Рычагуправлениявибрацион-
нымплугом
Этотрычагуправляетвибрационнымплугом.Для
увеличенияинтенсивностивибрациинажмите
рычагвперед.Дляуменьшенияинтенсивности
вибрациипотянитерычагназад.Еслиработает
вибрационныйплуг,дляперемещениямашины
используйтерычагуправлениямедленным
движением.
14
Сажевыйфильтрдизельного
двигателя(DPF)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Вовремярегенерациисажевыйфильтр
дизельногодвигателясильнонагревается
иможетстатьпричинойтяжелыхожогов.
Держитерукиидругиечастителана
безопасномрасстоянииотдвигателяво
времярегенерации.
Сажевыйфильтрпредназначендляснижения
выбросасажиприсжиганиидизельноготоплива
вдвигателе.Впроцессеэксплуатациисажевый
фильтрзабиваетсясажей,чтоприводитк
затруднениювыходавыхлопныхгазовиснижает
эффективностьдвигателя.Длявыжигания
скопившейсясажииспользуетсярегенерация
фильтра.Чащевсегорегенерациивыполняются
впассивномрежимеинеоказываютвлияния
наработумашины.Пассивныерегенерации
осуществляютсяавтоматически,еслитольконе
включензапретрегенерации.
Современемвсажевомфильтренакапливается
золаипассивнойрегенерациистановится
недостаточнодляочисткифильтра.Когдаэто
происходит,напанелиуправлениязагорается
индикаторпринудительнойрегенерацииилампа
сигнализациипроверкидвигателя.Наданном
этапедляфильтратребуетсястационарная
регенерацияилитехническоеобслуживание;
дляполучениядополнительнойинформации
обратитесьвсервисныйцентрофициального
дилера.
g025668
Рисунок12
1.Индикатортемпературы
охлаждающейжидкости
двигателя
7.Индикатортемпературы
гидравлическогомасла
2.Индикаторсвечи
предпусковогоподогрева
8.Индикатордавления
гидравлическогомасла
3.Контрольнаялампа
давлениямасла
двигателя
9.Индикаторнейтрального
положения
4.Индикаторзаряда
аккумулятора
10.Индикаторвоздушного
фильтра
5.Индикатор
принудительной
регенерации
11.Индикаторвысокой
температурынавыхлопе
6.Лампасигнализации
проверкидвигателя
12.Индикаторзапрета
регенерации
Индикатортемпературы
охлаждающейжидкости
двигателя
Этотиндикаторзагораетсявслучаеперегрева
двигателя.Еслиэтотиндикаторзагораетсяво
времяработыдвигателя,выключитедвигатель,
извлекитеключипроверьтевозможныепричины.
Индикаторсвечипредпускового
подогрева
Этотиндикаторзагораетсявовремяработы
свечейпредпусковогоподогрева.Кактолькоэтот
индикаторпогаснет,можнобезопаснозапускать
машину.
15
Контрольнаялампадавления
масладвигателя
Эталампазагорается,когдадавлениемаслав
двигателепадаетнижебезопасногоуровняво
времяработыдвигателя.Еслилампамигаетили
горитпостоянно,остановитемашину,выключите
двигательипроверьтеуровеньмасла.Если
уровеньмасланизкий,нодоливмасланеприводит
котключениюлампыприповторномзапуске
двигателя,немедленновыключитедвигатель
иобратитесьзапомощьювсервисныйцентр
официальногодилера.
Индикаторзарядааккумулятора
Этотиндикаторзагорается,когдааккумуляторная
батареяразряжается.Еслиэтотиндикатор
загорелсявовремяработы,выключитемашину,
выключитедвигательипоищитевозможные
причины.
Индикаторпринудительной
регенерации
Этотиндикаторзагораетсявместесиндикатором
высокойтемпературынавыхлопе,когдаидет
процессрегенерации.Еслиэтотиндикатор
загораетсясампосебе,возможнастационарная
регенерация.Когдатребуетсяпринудительная
регенерация,новключензапретрегенерации,
этотиндикатормигает.Еслиэтотиндикатор
загорелсявместеслампойсигнализациипроверки
двигателя,необходимопровеститехобслуживание
сажевогофильтра;обратитесьвсервисный
центрофициальногодилерадляполучения
дополнительнойинформации.
Лампасигнализациипроверки
двигателя
Эталампазагораетсявслучаенарушения
работыдвигателя.Еслиэталампазагораетсяво
времяработыдвигателя,выключитедвигатель,
извлекитеключипоищитевозможныепричины.
Еслиэталампазагораетсявместесиндикатором
принудительнойрегенерации,необходимо
провеститехобслуживаниесажевогофильтра;
обратитесьвсервисныйцентрофициального
дилерадляполучениядополнительной
информации.
Индикатортемпературы
гидравлическойжидкости
Этотиндикаторзагораетсявслучаеперегрева
гидравлическойсистемы.Еслиэтотиндикатор
загораетсявовремяработыдвигателя,выключите
двигатель,извлекитеключипоищитевозможные
причины.
Индикаторфильтра
гидравлическойжидкости
Этотиндикаторзагораетсявслучае
необходимоститехническогообслуживания
фильтрагидравлическойжидкости.Еслиэтот
индикаторзагораетсявовремяработыдвигателя,
выключитедвигатель,извлекитеключипроведите
техническоеобслуживаниефильтра.
Индикаторнейтрального
положения
Этотиндикаторзагорается,когдавсерычаги
управлениянаходятсявположенииНЕЙТРАЛЬ.
Индикаторвоздушногофильтра
Этотиндикаторзагораетсявслучаенеобходимости
техническогообслуживаниявоздушногофильтра.
Еслиэтотиндикаторзагораетсявовремяработы
двигателя,выключитедвигатель,извлеките
ключипроведитетехническоеобслуживание
воздухоочистителя.
Индикаторвысокой
температурынавыхлопе
Этотиндикаторзагораетсявовремявыполнения
регенерациисажевогофильтра.
Индикаторзапретарегенерации
Этотиндикаторзагорается,когдаавтоматическая
пассивнаярегенерациявыключена.
Выключательпринудительной
регенерации
Этотвыключательвручнуювключает
стационарнуюрегенерацию.Индикаторна
этомвыключателегоритвходевыполнения
процессастационарнойрегенерации.Если
индикаторпринудительнойрегенерациии
индикаторнавыключателеодновременномигают,
необходимовыключитьзапретрегенерации,чтобы
шлапассивнаярегенерация.Еслизагорелся
индикаторпринудительнойрегенерации,а
индикаторнавыключателемигает,обратитесь
всервисныйцентрофициальногодилерадля
получениядополнительнойинформации.
16
Выключательзапрета
регенерации
Этотвыключательотключаетавтоматическую
пассивнуюрегенерацию.
Техническиехарактери-
стики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
Ширина117см
Ширина(узкаяколея)
91см
Длинавибрационнымплугом)
291см
Высота216см
Масса1329кг
Рабочаямощность
251кг
Нагрузкаопрокидывания717кг
Колеснаябаза
122см
Навесноеоборудованиеи
приспособления
Дляулучшенияирасширениявозможностей
машиныможноиспользоватьрядутвержденных
компаниейToroвспомогательныхприспособлений
инавесногооборудования.Обратитесь
всервисныйцентрофициальногодилера
илидистрибьютораилипосетитесайт
www.Toro.com,накоторомприведенсписок
всехутвержденныхнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.
Длягарантииоптимальныхрабочиххарактеристик
машиныиспользуйтетолькооригинальные
запасныечастиипринадлежностикомпании
Toro.Использованиезапасныхчастейи
приспособлений,изготовленныхдругими
производителями,можетбытьопаснымипривести
каннулированиюгарантиинаизделие.
Эксплуатация
Примечание:Определителевуюиправую
сторонымашиныотносительноместаоператора.
Доэксплуатации
Правилатехники
безопасностипри
подготовкемашинык
работе
Общиеправилатехники
безопасности
Запрещаетсядопускатькэксплуатацииили
обслуживаниюданноймашиныдетейили
неподготовленныхлюдей.Местныенормы
иправиламогутограничиватьвозрастили
требоватьсертифицированноеобучение
оператора.Владелецнесетответственностьза
подготовкувсехоператоровимехаников.
Ознакомьтесьсприемамибезопасной
эксплуатацииоборудования,органами
управленияипредупреждающиминаклейками.
Передрегулировкой,техническим
обслуживанием,очисткойилипостановкой
машинынахранениеобязательновключите
стояночныйтормоз(приналичии),выключите
двигатель,извлекитеключ,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейидайте
машинеостыть.
Освойтепорядокэкстреннойостановки
машиныидвигателя.
Убедитесьвтом,чтозащитныевыключатели
икожухизакрепленыиправильно
функционируют.Неприступайтекэксплуатации
машины,поканеубедитесьвправильной
работеэтихустройств.
Найдитенамашинеинавесномоборудовании
промаркированныеточкизащемленияи
держитеотнихподальшерукииноги.
Преждечемпривестивдействиемашину
снавеснымоборудованием,убедитесь
вправильностиустановкинавесного
приспособления.Ознакомьтесьсовсеми
руководстваминанавесноеоборудование.
Осмотритеучастокиопределите,какие
приспособленияинавесноеоборудование
понадобятсядляправильногоибезопасного
выполненияработы.
17
Навашейтерриториииливзонепроведения
работподземныелинииидругиеобъекты
должныбытьотмечены,иземляныеработы
вотмеченныхместахнедопускаются.
Запомнитерасположениенеотмеченных
объектовисооружений,такихкакподземные
резервуары-хранилища,колодцыисистемы
септическойочистки.
Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
оборудование,наналичиенеровных
поверхностейискрытыхопасностей.
Преждечемприступитькэксплуатации
машины,убедитесь,чтонарабочемучастке
нетпосторонних.Остановитемашину,если
кто-либовходитврабочуюзону.
Правилатехникибезопасности
приобращениистопливом
Будьтеособенноосторожныприобращениис
топливом.Топливолегковоспламеняется,а
егопарывзрывоопасны.
Потушитевсесигареты,сигары,трубкии
другиеисточникивозгорания.
Используйтетолькоразрешеннуюк
применениюемкостьдлятоплива.
Запрещаетсясниматькрышкутопливногобака
идоливатьтопливовбаквовремяработы
двигателяиликогдадвигательнагрет.
Запрещаетсядоливатьилисливатьтопливов
закрытомпространстве.
Запрещаетсяхранитьмашинуилиемкостьс
топливомвместах,гдеестьоткрытоепламя,
искрыилималаягорелка,используемая,
например,вводонагревателеилидругом
оборудовании.
Вслучаеразливатопливанепытайтесь
запуститьдвигатель;покапарытоплива
нерассеются,следите,чтобыневозникло
возгорания.
Запрещаетсязаправлятьемкости,
находящиесявнутримашины,нагрузовикеили
платформеприцепаспластиковымнастилом.
Передзаполнениемвсегдаставьтеемкостина
землю,всторонеоттранспортногосредства.
Снимайтеоборудованиесгрузовикаили
прицепаизаправляйтееготопливомназемле.
Приотсутствиитакойвозможностизаправку
следуетпроизводитьизпереноснойканистры,
анеспомощьюзаправочногопистолета.
Заправочныйпистолетдолженкасатьсяободка
горловиныбакастопливомилиемкостидо
окончаниязаправки.Неиспользуйтепистолет
сфиксаторомоткрытогоположения.
Заправкатопливом
Рекомендуемоетопливо
Используйтетолькочистое,свежеедизельноеили
биодизельноетопливоснизким(<500частей/млн)
илисверхнизким(<15частей/млн)содержанием
серы.Минимальноецетановоечисло40.Чтобы
топливовсегдабылосвежим,приобретайтеегов
количествах,которыемогутбытьиспользованыв
течение180дней.
Используйтелетнеедизельноетопливо(№
2-D)притемпературевыше-7°Cизимнее(№
1-Dилисмесь1-D/2-D)приболеенизкой
температуре.Применениезимнеготопливапри
пониженныхтемпературахобеспечиваетболее
низкуютемпературувоспламененияитребуемую
текучестьпринизкихтемпературах,чтооблегчает
пускдвигателяиуменьшаетзасорениетопливного
фильтра.
Использованиелетнеготопливапритемпературах
выше-7°Cспособствуетувеличениюсрока
службытопливногонасосаиповышению
мощностипосравнениюсзимнимтопливом.
Внимание:Недопускаетсявместодизельного
топливаиспользоватькеросинилибензин.
Принесоблюденииэтогопредупреждения
двигательвыйдетизстроя.
Готовностькработена
биодизельномтопливе
Даннаямашинаможеттакжеработатьнасмеси
сбиодизельнымтопливомвпропорциидоB20
(20%биодизтоплива,80%нефтяногодизтоплива).
Нефтяноедизтопливодолжноиметьнизкоеили
сверхнизкоесодержаниесеры.Соблюдайте
следующиемерыпредосторожности:
Биодизельнаячастьтопливадолжнаотвечать
стандартамASTMD6751илиEN14214.
Составсмешанноготопливадолженотвечать
стандартамASTMD975илиEN590.
Биодизельныесмесимогутповредить
окрашенныеповерхности.
ВхолоднуюпогодуиспользуйтесмесиB5
(содержаниебиодизельноготоплива5%)или
менее.
Проверяйтесальники,шлангии
уплотнительныепрокладки,находящиесяв
контактестопливом,т.к.современемони
могутизнашиваться.
18
Послепереходанабиодизельныесмеси
современемможетзасоритьсятопливный
фильтр.
Дляполучениядополнительнойинформации
побиодизельномутопливуобратитеськсвоему
дистрибьютору.
Заправкатопливныхбаков
Емкостьтопливногобака:26,9л(7.1галлонов
США).
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,опустите
всенавесноеоборудование,включите
стояночныйтормоз,заглушитедвигательи
извлекитеключ.
2.Поднимитесиденьеоператора,чтобы
получитьдоступктопливномубаку.
3.Снимитекрышкутопливногобака(Рисунок
13).
g025664
Рисунок13
1.Крышкатопливногобака
4.Заправьтебактак,чтобыуровеньтопливане
доходилпримерно2,5смдоверхабака(не
заливнойгорловины).
5.Установитекрышку.
Проверкасистемы
блокировок
Передиспользованиеммашинывыполните
следующиепроверкисистемызащитных
блокировок.Есликакая-либоизпроверок
небудетпройдена,обратитесьвсервисный
центрофициальногодилерадляполучения
дополнительнойинформации.
Двигательдолжензапускаться,когдарычаг
управлениятягойустановленвположение
НЕЙТРАЛЬивключенстояночныйтормоз.
Двигательдолжензапускаться,когдарычаг
управлениятягойустановленвположение
НЕЙТРАЛЬиоператорнаходитсянасиденье.
Двигательнедолженпрокручиваться
стартером,когдарычагуправлениятягой
выведенизположенияНЕЙТРАЛЬ,аоператор
находитсянасиденьеи(или)включен
стояночныйтормоз.
Еслиприработающемдвигателерычаг
управлениятягойвыводитсяизположения
НЕЙТРАЛЬ,ноприэтомвключенстояночный
тормоз,двигательдолженостановиться.
Еслиприработающемдвигателерычаг
управлениятягойвыводитсяизположения
НЕЙТРАЛЬ,ноприэтомоператорненаходится
насиденье,двигательдолженостановиться.
Еслиприработающемдвигателевключается
вибрационныйплуг,ноприэтомоператор
ненаходитсянасиденье,двигательдолжен
остановиться.
Двигательдолженостановиться
приблизительночерез1секунду,если
операторпокидаетсиденьепривключенном
вибрационномплугеи(или)рычагуправления
направлениемдвижениявыводитсяиз
положения«Нейтраль».
Двигательдолженостановиться,еслиоператор
ненаходитсянасиденьеитормозневключен.
Ежедневноетехобслужи-
вание
Ежедневнопередзапускоммашинынеобходимо
выполнятьпроцедуры,перечисленныевразделе
Техническоеобслуживание(страница26).
Внимание:Передпервымпускомдвигателя
проверьтеуровеньгидравлическойжидкости
истравитевоздухизтопливнойсистемы;см.
разделыПроверкауровнягидравлической
жидкости(страница44)иТехническое
обслуживаниетопливнойсистемы(страница
33).
19
Впроцессе
эксплуатации
Правилатехники
безопасностивовремя
работы
Общиеправилатехники
безопасности
Непревышайтеноминальнуюрабочую
грузоподъемностьмашины,таккакэтоможет
нарушитьустойчивостьмашиныипривестик
потереуправления.
Используйтетолькоаттестованныекомпанией
Toroнавесныеорудияиприспособления.
Навесноеоборудованиеможетповлиять
наустойчивостьирабочиехарактеристики
машины.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивнизиубедитесь,чтопуть
свободен.
Манипулируяорганамиуправления,не
допускайтерезкихдвижений,перемещайтеих
плавно.
Владелецилипользовательнесетполную
ответственностьзалюбыенесчастныеслучаи
слюдьми,атакжезананесениеущерба
имуществу,идолженпредпринятьвсемеры
дляпредотвращениятакихслучаев.
Используйтесоответствующуюодежду,
включаяперчатки,защитныеочки,длинные
брюки,прочнуюнескользящуюобувь,атакже
средствазащитыоргановслуха.Закрепляйте
длинныеволосыназатылкеиненосите
свободнуюодеждуиювелирныеукрашения.
Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
усталости,болезни,атакжеподвоздействием
алкоголя,наркотиковилилекарственных
препаратов,ухудшающихреакцию.
Неперевозитепассажировинедопускайте
приближениякмашинепостороннихлюдейи
домашнихживотных.
Работайтетолькоприхорошемосвещении,
объезжайтеямыиостерегайтесьскрытых
опасностей.
Преждечемзапуститьдвигатель,убедитесь,
чтовсеприводынаходятсявнейтральном
положенииистояночныйтормозвключен.
Запускайтедвигательтолькосрабочегоместа
оператора.
Будьтеосторожны,приближаяськзакрытым
поворотам,деревьям,кустарникуиликдругим
объектам,которыемогутухудшатьобзор.
Замедляйтеходибудьтеосторожныпри
поворотах,атакжеприпересечениидороги
тротуаров.Следитезадвижениемнадороге.
Всегдаостанавливайтенавесное
оборудование,когданеработаете.
Еслипроизошлостолкновениескаким-либо
объектом,остановитемашину,заглушите
двигатель,извлекитеключиосмотритемашину.
Преждечемвозобновлятьработу,устраните
всенеисправности.
Запрещаетсязапускатьдвигательвзакрытом
пространстве.
Запрещаетсяоставлятьработающуюмашину
безприсмотра.
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
выполнитеследующиедействия:
Установитемашинунаровнойповерхности.
Опуститенавесноеоборудование.
Включитестояночныйтормоз.
Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
Запрещаетсяработатьнамашине,если
существуетвероятностьударамолнией.
Эксплуатируйтемашинутольконаучастках,
гдедостаточноместадлябезопасного
маневрирования.Помнитеопомехах,
находящихсявнепосредственнойблизостиот
вас.Несоблюдениедостаточногорасстояния
додеревьев,стенидругихпрепятствийможет
статьпричинойнесчастногослучая,еслипо
невнимательностиоператорамашинавовремя
работыдастзаднийход.
Передпроездомподкакими-либообъектами
(например,веткамидеревьев,дверными
проемами,электрическимипроводами)
тщательнопроверьтевертикальныйгабарит,
чтобынезадетьих.
Правилабезопасностипри
работенасклонах
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro Pro Sneak 365 Vibratory Plow Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ