Casio XJ-UT312WN, XJ-UT352W, XJ-UT352WN Инструкция по эксплуатации

Категория
Проекторы
Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

1
ИНФОРМАЦИОННЫЙ
ПРОЕКТОР
Серия XJ-UT
XJ-UT312WN*/
XJ-UT352W/XJ-UT352WN*
Серия XJ-F
XJ-F11X/XJ-F21XN*/
XJ-F101W/XJ-F211WN
*
Серия XJ-S
XJ-S400U/XJ-S400UN*/
XJ-S400W/XJ-S400WN*
Инструкция по эксплуатации
В этом руководстве термины «Серия XJ-UT», «Серия XJ-F» и «Серия XJ-S» относятся только к
конкретным моделям, перечисленным выше.
Внимательно прочитайте информацию разделов «Меры безопасности» и «Меры
предосторожности при эксплуатации», чтобы обеспечить правильное использование
устройства.
Сохраните эту инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
Для получения последней версии этого руководства посетите указанный
ниже веб-сайт.
https://world.casio.com/manual/projector/
*Сетевые модели
RU
2
DLP является зарегистрированным товарным знаком Texas Instruments в США.
Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками корпорации Майкрософт в США и других странах.
Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого разрешения
(High-Definition Multimedia Interface) являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing Administrator, Inc.
PJLink является ожидающим регистрации товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком в Японии
, США и других странах и регионах.
Crestron является зарегистрированным товарным знаком Crestron Electronics, Inc. в США.
Crestron Connected является товарным знаком Crestron Electronics, Inc. в США.
Другие названия компаний и продуктов могут являться зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками соответствующих владельцев.
Компоненты данного продукта созданы на основе работ Independent JPEG Group.
Содержание данной инструкции по эксплуатации может быть изменено
без
предварительного уведомления.
Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично.
Данную инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих
целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного
разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, а также по претензиям третьих лиц, вызванным
использованием
данного продукта или данной инструкции.
CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в
результате ремонта данного продукта или по другим причинам.
Изображения экранов, приводимые в данной инструкции, предоставлены исключительно в
демонстрационных целях и могут не соответствовать
в точности изображению на экране
фактического продукта.
Все снимки экранов в этом руководстве соответствуют английской версии. Некоторые из
терминов, используемые в пояснительном тексте, также соответствуют английской версии
экранов.
3
Содержание
Меры безопасности ...................................................... 7
Меры предосторожности при эксплуатации.......... 13
Устройство источника света ..............................................................13
Световое излучение проектора (серия XJ-UT).................................13
Не перекрывайте световой поток и не смотрите прямо в
объектив! (Серии XJ-F и XJ-S)...........................................................14
Меры предосторожности при работе с лазером и в условиях
высоких температур (см. наклейку на проекторе)............................15
Прочие меры предосторожности.......................................................18
Меры предосторожности при обращении с проектором после
его использования ..............................................................................20
Подготовка к работе ................................................... 21
Распаковка ..........................................................................................21
Шаги процесса проецирования .........................................................21
Общее руководство............................................................................23
Панель кнопок и индикаторов............................................................25
Задние контакты .................................................................................26
Установка проектора на столе или на полу......................................28
Регулировка вертикального угла установки проектора ........................................ 28
Меры предосторожности при настройке ................................................................ 30
Подключение к другому устройству ..................................................31
Подключение компьютера ....................................................................................... 31
Подключение к видеоустройству ............................................................................ 32
Вывод звука из проектора на другое устройство................................................... 34
Подключение микрофона (серия XJ-UT и модели XJ-F21XN, XJ-F211WN,
XJ-S400UN и XJ-S400WN) ....................................................................................... 35
Подключение к сети с помощью LAN-кабеля (только для сетевых моделей)....35
Подключение адаптера беспроводной сети (только для сетевых моделей) ...... 36
Разъем LOGO (обновление встроенного ПО, передача пользовательских
логотипов) ................................................................................................................. 36
Подключение научного калькулятора (только
для сетевых моделей) ................ 37
Разъем SERIAL (управление проектором с помощью команд)............................ 37
Питание по USB ....................................................................................................... 38
4
Крышка адаптера беспроводной сети YW-41 ..................................38
Установка и снятие крышки кабеля (серия XJ-UT) ..........................39
Пульт ДУ..............................................................................................40
Эксплуатация проектора............................................ 41
Включение и выключение проектора ................................................41
Включение проектора........................................................................................... 41
Выключение проектора ........................................................................................ 41
Прямое включение................................................................................................ 41
Автовыкл................................................................................................................ 42
Автовыключение проецирования ........................................................................ 42
Выбор источника входного сигнала (INPUT) ....................................42
Разрешение........................................................................................................... 42
Использование автопоиска входного сигнала ....................................................... 43
Запуск операции автопоиска входного сигнала вручную .................................. 43
Автопоиск входного сигнала после включения питания.................................... 43
Последовательность автопоиска входного сигнала .......................................... 44
Изменение источника входного сигнала вручную ................................................. 45
Взаимосвязь между входными разъемами изображения и звука........................ 45
Использование автовыключения проецирования............................47
Включение и отключение функции автовыключения проецирования ................. 48
Управление проекционным лучом с помощью функции
автовыключения проецирования ............................................................................ 48
Основные операции с изображением и звуком во время
проецирования....................................................................................49
Отражение проецируемого изображения по горизонтали
(зеркальный режим)............................................................................51
Контроль освещения ..........................................................................52
Цифровое смещение экрана .............................................................53
Проецирование шаблона ...................................................................53
Для проецирования шаблона .............................................................................. 53
Изменение типа шаблона (XJ-UT352W, XJ-F11X, XJ-F101W, XJ-S400U и
XJ-S400W) ............................................................................................................. 54
Изменение типа шаблона (сетевые модели) ..................................................... 54
Проецирование тестового шаблона..................................................55
Блокировка панели управения ..........................................................55
5
Настройка идентификатора пульта ДУ и идентификатора
проектора ............................................................................................56
Использование таймера обратного отсчета (TIMER) ......................56
Отображение и скрытие таймера обратного отсчета ........................................ 56
Использование таймера презентации (TIMER)................................58
Отображение таймера.......................................................................................... 58
Отображение меню функций таймера ................................................................ 58
Настройка параметров таймера .......................................................................... 58
Операции с таймером .......................................................................................... 59
Использование меню настроек (MENU)............................................60
Настройки меню настроек ....................................................................................... 60
Использование пароля.......................................................................67
Настройка пароля ................................................................................................. 67
Использование пароля......................................................................................... 68
Если вы забыли пароль .................................................................................... 68
Чистка проектора ........................................................ 69
Чистка внешней поверхности проектора ..........................................69
Чистка объектива................................................................................69
Очистка вентиляционных отверстий.................................................69
Устранение неполадок ............................................... 70
Индикаторы нормальной работы ......................................................70
Индикаторы ошибок и предупреждающие сообщения....................71
Сообщения об ошибках........................................................................................ 71
Состояние индикаторов при возникновении ошибки......................................... 71
Устранение неполадок в проекторе ..................................................73
Проверка серийного номера и номера платы ..................................75
Приложение.................................................................. 76
Подача питания USB на другое устройство .....................................76
Монтаж проектора на стене (серия XJ-UT).......................................77
Подвешивание проектора на потолке...............................................77
Использование разъема MONITOR OUT
(серия XJ-UT и модели XJ-S400UN и XJ-S400WN)..........................78
Расстояние проецирования и размер экрана...................................79
6
Настройка формата экрана и проецируемое изображение ............82
Поддерживаемые типы сигналов ......................................................84
Управление проектором через порт RS-232C..................................85
Технические характеристики .................................... 88
Все серии.............................................................................................88
Серия XJ-UT........................................................................................89
Серия XJ-F ..........................................................................................90
Серия XJ-S ..........................................................................................91
7
Меры безопасности
Меры предосторожности при
использовании
Не оставляйте проектор без
присмотра со стороны взрослых
при наличии маленьких детей и
особенно если существует
возможность контакта маленьких
детей с проектором.
Меры предосторожности при
обращении с батарейками
В случае попадания вытекшей из
батарейки жидкости на кожу или
одежду немедленно промойте это
место чистой водой.
Попавшая в глаза жидкость из батареек
может привести к потере зрения и
другим проблемам. Промойте глаза, а
затем немедленно обратитесь к врачу.
Ненормальные ситуации (дым,
запах, тепловыделение и т. д.)
Не используйте изделие, если оно
испускает дым, запах, нагревается
или проявляет какие-либо другие
отклонения. Не используйте изделие
после его падения или повреждения.
Это может стать причиной пожара и
поражения электрическим током.
Немедленно выполните указанные
ниже действия.
Не используйте неисправное
изделие.
Не используйте изделие, если его
дисплей работает неправильно или
неисправен.
Благодарим за выбор продукции CASIO. Перед началом использования изделия обязательно
ознакомьтесь с разделом «Меры безопасности». После прочтения храните инструкцию по
эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к ней по мере необходимости.
Обозначения мер безопасности
В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы,
обеспечивающие безопасное использование изделия и предохраняющие вас и других людей от
возможных травм и материального ущерба. Значения этих символов объясняются ниже.
Примеры изображений
*
Опасность!
Указывает на ситуацию с высоким риском гибели или
серьезной травмы.
*
Предупреждение!
Указывает на ситуацию, которая может привести к гибели
или серьезной травме.
*
Предостережение!
Указывает на ситуацию, которая может привести к
незначительной травме или телесному повреждению.
Треугольник обозначает ситуацию, в которой необходима особая осторожность.
Приведенный здесь пример обозначает необходимость соблюдения мер
предосторожности во избежание поражения электрическим током.
!
Круг с перечеркивающей его линией обозначает информацию о запрещенных
действиях. Конкретное действие обозначается рисунком внутри круга. Приведенный
здесь пример обозначает запрет разборки устройства.
$
Черный круг обозначает информацию о необходимых для выполнения действиях.
Конкретное действие обозначается рисунком внутри круга. Приведенный здесь пример
обозначает, что вилку сетевого шнура необходимо вынуть из розетки.
Предупреждение!
*
+
1. Отключите штепсель от стенной розетки.
2. Обратитесь в место покупки или в
сервисный центр CASIO.
+
8
Продолжение использования может
стать причиной пожара или поражения
электрическим током. Немедленно
выполните указанные ниже действия.
Шнур питания
Соблюдайте приведенные ниже
меры предосторожности, чтобы
избежать возгорания шнура питания
и поражения электрическим током.
Не касайтесь штепселя влажными
руками.
Это может привести к поражению
электрическим током.
Недопущение попадания воды и
посторонних предметов
Не допускайте попадания в изделие
воды, других жидкостей
(прохладительных и иных напитков,
морской воды, мочи животных и т. д.)
и посторонних предметов
(металлических деталей и т. д.). В
случае попадания какого-либо из
таких материалов в изделие
немедленно выполните следующие
шаги.
Продолжение использования может
стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
Запрещается ставить на изделие
или располагать рядом с ними
цветочные вазы и другие емкости с
жидкостью.
Разлив жидкости из емкости может
стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
1. Отключите питание.
2. Отключите штепсель от стенной розетки.
3. Обратитесь в место покупки или в
сервисный центр CASIO.
Используйте только шнур питания,
прилагаемый в комплекте с изделием.
Не подключайте шнур питания к
розетке с неправильным
номинальным напряжением.
Заземлите шнур питания перед
подключением к розетке.
После отключения от розетки
отсоедините заземление шнура
питания.
При повреждении шнура питания
обратитесь в место покупки или
сервисный центр CASIO.
Используйте прилагаемый в
комплекте шнур питания только с
этим изделием.
Не подключайте
шнур питания к
розетке с неправильным
номинальным напряжением.
Не подключайте изделие к
перегруженному удлинителю или
розетке.
Запрещается использовать одну
розетку для одновременного
подключения данного изделия и
других устройств.
При использовании удлинителя
убедитесь, что его номинальный ток
достаточен для питания изделия.
Во время использования следите за
тем, чтобы шнур питания
не был
закрыт покрывалом или другим
материалом и прокладывайте его
подальше от нагревательных
приборов.
Во время использования
разматывайте шнур питания и не
ставьте на него тяжелые предметы.
-
+
-
Не размещайте другие предметы
вблизи штепселя питания и обеспечьте
его легкую доступность, чтобы в случае
чрезвычайной ситуации его можно
было отключить от сети.
Предохраняйте шнур питания от
воздействия источников тепла, не
пытайтесь изменять его конструкцию
и следите за тем, чтобы не
повредить его.
Избегайте чрезмерного изгиба,
скручивания и натяжения шнура
питания.
Убедитесь в том, что шнур питания
не зажат между стеной и тумбой или
столом, на которых установлено
изделие. Никогда не закрывайте
шнур питания подушкой или другим
предметами.
1. Отключите питание.
2. Отключите штепсель от стенной розетки.
3. Обратитесь в место покупки или в
сервисный центр CASIO.
-
-
+
-
9
Разборка и изменение конструкции
Не пытайтесь разбирать изделие
или изменять его конструкцию.
Для выполнения любого
внутреннего осмотра, настройки или
ремонта изделия обращайтесь в
место покупки или сервисный центр
CASIO.
Изделие содержит множество
деталей, находящихся под высоким
напряжением, что создает риск
поражения электрическим током или
ожога.
Риск удушья
Никому не позволяйте играть с
пластиковыми пакетами, в которые
было упаковано изделие.
Пластиковые пакеты создают риск
удушья при надевании на голову, при
проглатывании и т. д.
Особая осторожность требуется,
если рядом маленькие дети.
Падение и удары
Продолжение использования
проектора после его повреждения в
результате падения или другого
серьёзного воздействия может стать
причиной пожара или поражения
электрическим током. Необходимо
немедленно выполнить следующие
действия.
Утилизация путём сжигания
Запрещается утилизировать проектор
путём сжигания. Это может стать
причиной взрыва, что, в свою
очередь, может привести к пожару и
получению телесных повреждений.
Не смотрите на источник света
Не смотрите прямо в объектив и
вентиляционные отверстия при
включенном источнике света.
Мощный луч, испускаемый
источником света, может повредить
зрение.
Блокировка вентиляционных
отверстий
Не допускайте блокировки втяжных
и вытяжных вентиляционных
отверстий.
Обязательно соблюдайте указанные
ниже меры предосторожности.
При перекрывании вентиляционных
отверстий возникает внутренний
перегрев, что может стать причиной
пожара и поломки изделия.
Серия XJ-UT: расстояние от передней
панели проектора (от которой излучается
свет) до поверхности проецирования
(экран) должно быть не менее 6 см.
Расстояние между окружающими
поверхностями и другими сторонами
проектора должно быть не менее 30 см.
Серии XJ-F и XJ-S:
проектор должен
находиться на расстоянии минимум 30 см
от стены.
Не располагайте изделие в местах с плохой
циркуляцией воздуха и не закрывайте его
одеялом и т. д.
Не используйте изделие, расположив его на
ковре, одеяле, полотенце или другом мягком
материале либо на сиденье с мягким
покрытием. Изделие должно быть установлено
на твердой, плоской поверхности.
Следите за тем, чтобы корпус был
закрыт
Не пытайтесь открыть корпус
проектора.
Это может привести к поражению
электрическим током.
Втяжные и вытяжные
вентиляционные отверстия
Во время проецирования не
прикасайтесь к втяжным и вытяжным
вентиляционным отверстиям и не
ставьте пластмассовые или другие
предметы и материалы рядом с
втяжными и вытяжными
вентиляционными отверстиями.
Кроме того, не размещайте изделие
поверх таких материалов.
Это может привести к ожогам, а также
к деформации и обесцвечиванию
предметов или материалов.
1. Выключите проектор.
2. Выньте вилку проектора из розетки.
3. Обратитесь к продавцу системы или в
авторизованный сервисный центр CASIO.
-
-
-
-
-
-
-
10
Предметы, мешающие
проецированию
Убедитесь в отсутствии перед
объективом предметов, которые
могут перекрывать луч света при
проецировании.
В таких ситуациях может возникнуть
пожар.
Аквариум и другие резервуары с
водой
Убедитесь в отсутствии перед
объективом аквариума или другого
резервуара для воды, который при
проецировании может создать
эффект линзы.
В таких ситуациях может возникнуть
пожар.
Объектив
Не трогайте объектив руками.
Такие действия могут стать причиной
ожога и несчастного случая.
Места хранения и эксплуатации
Не используйте и не храните
изделие в указанных ниже местах.
Это может стать причиной пожара и
поражения электрическим током.
В местах с повышенной влажностью и
запыленностью
В местах приготовления пищи, рядом с
увлажнителем или в местах, где изделие
подвергается воздействию масляной
задымленности или водяного пара
В местах, где возможна сильная вибрация
В других местах, где возможны высокие или
низкие температуры (
диапазон рабочих
температур: от 5 до 35 °C)
Запрещается устанавливать
изделие на шаткой поверхности, на
высокой полке и в любом другом
неустойчивом месте.
Падение и опрокидывание может
привести к телесным повреждениям.
Размещение
Не кладите на изделие тяжелые
предметы и не взбирайтесь на него.
Это может стать причиной пожара и
поражения электрическим током.
Не оставляйте изделие в санузле,
ванной или другом месте, где на
него может попасть влага.
Влага может стать причиной пожара и
поражения электрическим током.
Заблокируйте колеса (при
использовании изделия на тележке
и т. д.)
Падение и опрокидывание изделия
может привести к телесным
повреждениям.
Во время грозы не прикасайтесь к
устройству, подключенному к
розетке
Молния может стать причиной
поражения электрическим током.
Пульт ДУ
Запрещается разбирать пульт ДУ или
каким-либо образом изменять его
устройство. Такие действия могут стать
причиной поражения электрическим
током, ожога и других телесных
повреждений. Любая проверка,
регулировка и ремонт внутренних
компонентов должны производиться
только продавцом или авторизованным
сервисным центром CASIO.
Не допускайте попадания влаги на
пульт ДУ. Влага может стать
причиной пожара или поражения
электрическим током.
Адаптер беспроводной сети
YW-41
Адаптер беспроводной сети следует
держать подальше от маленьких
детей.
Случайное проглатывание
беспроводного адаптера может
повлечь удушье и телесные
повреждения.
-
-
-
-
-
-
-
+
!
+
-
11
Радиоволны от адаптера
беспроводной сети YW-41
Запрещается использовать данное
изделие в самолёте, медицинском
учреждении или другом месте, где
использование подобного устройства
запрещено. Радиоволны могут
повлиять на работу
электрооборудования или
медицинского оборудования, что
может привести к несчастному
случаю.
Запрещается использовать данное
изделие вблизи высокоточных
электронных измерительных
приборов, работающих со слабыми
радиосигналами. Радиоволны могут
повлиять на работу такого
оборудования
, что может привести к
несчастному случаю.
Людям, использующим кардиостимулятор
или другое медицинское устройство,
следует проконсультироваться с врачом
или производителем такого устройства о
возможности использования данного
изделия.
Не используйте рядом с проектором
баллончики с горючим газом
Не распыляйте горючий газ в
проектор или вблизи него. Газ может
воспламениться и вызвать пожар.
Влияние на другие электронные
устройства
При использовании изделия в
медицинском учреждении или
самолете следуйте указаниям
местного персонала и экипажа
относительно использования таких
устройств.
Не используйте изделие в местах,
где использование таких устройств
запрещено.
Электромагнитные волны и другие
сигналы, излучаемые этим изделием,
могут повлиять на работу
измерительных приборов и стать
причиной аварии.
Запрещается использовать данное
изделие вблизи высокоточного
электронного оборудования,
работающего со слабыми
радиосигналами.
Это может привести к неправильной
работе и другим проблемам в
электронном оборудовании и стать
причиной несчастного случая.
Не приближайте это изделие к
области грудной клетки людей с
установленным
кардиостимулятором.
На кардиостимуляторы и подобные
устройства может влиять
электромагнетизм. Если кто-либо, кто
пользуется кардиостимулятором или
другим медицинским прибором,
испытывает какие-либо отклонения,
уберите изделие подальше и
обратитесь к врачу.
Шнур питания
Соблюдайте приведенные ниже
меры предосторожности, чтобы
избежать возгорания шнура питания
и поражения электрическим током.
-
-
-
-
Предостережение!
Вставляйте вилку шнура питания в
силовую розетку до упора.
Не реже раза в год следует
отсоединять штепсель от розетки и
сухой ветошью удалять пыль в
области контактов штепселя.
Перед перемещением изделия
выключите его и отсоедините от
силовой розетки.
После использования отключайте
штепсель питания от силовой розетки.
Если не планируете использовать
изделие в течение
продолжительного времени,
отсоедините его от розетки.
Отсоединяя штепсель от розетки, не
тяните за шнур. Беритесь за
штепсель.
Запрещается использовать
чистящие средства для чистки шнура
питания, особенно деталей
штепселя и розетки.
-
+
*
+
-
12
Резервное копирование важных
данных
Обязательно следует сохранять
резервную копию всех данных,
хранимых в памяти проектора.
Данные в памяти могут быть
утрачены в результате поломки,
технического обслуживания и т. п.
Меры предосторожности при
обращении с батарейками
Соблюдайте перечисленные ниже
меры предосторожности.
Несоблюдение их может привести к
разрыву батарейки и создать
опасность пожара, телесных
повреждений и загрязнения
протекшей жидкостью близлежащих
предметов.
Магнитное поле
В этом проекторе используется
магнитный компонент. В связи с этим
его не следует использовать рядом с
людьми, использующими
кардиостимулятор или другое
электронное медицинское
устройство. При возникновении
каких-либо проблем проектор следует
перенести подальше от людей,
испытывающих эти проблемы, и
проконсультироваться с врачом.
Держите проектор подальше от
дискет, магнитных карт, магнитных
лент
, предоплаченных карт, чеков и
других носителей с магнитной
записью. Проектор может повредить
данные, записанные на магнитный
носитель.
Прочее
Если долго не чистить проектор, то
скапливающаяся пыль может стать причиной
пожара или несчастных случаев и снизить
яркость проецирования. Один раз в год
следует обращаться к дилеру или в
официальный сервисный центр CASIO для
очистки внутреннего содержимого проектора.
Следует помнить о том, что это платные
услуги.
Обслуживание своими силами
Перед очисткой изделия выключите
питание и отключите адаптер
переменного тока от электрической
розетки.
Несоблюдение этого требования
может стать причиной поражения
электрическим током.
Если оставить подключенным
адаптер переменного тока, возникает
риск повреждения шнура питания,
пожара и поражения электрическим
током.
Раз в год запрашивайте очистку
внутренних компонентов изделия
(оплачивается отдельно) в месте
покупки или в сервисном центре
CASIO.
Из-за пыли, скапливающейся в
течение долгого времени, может
возникнуть пожар и сбои в работе
изделия.
Устанавливая батарейки, правильно
ориентируйте их полюсы (плюс (+) и
минус (–)).
Выньте батарейки, если не
планируете использовать изделие в
течение продолжительного времени.
Разряженные батарейки как можно
скорее замените.
Не используйте батарейки, на
которых отсутствует покрытие
.
Не разбирайте батарейки и не
замыкайте их контакты.
Не заряжайте неперезаряжаемые
батарейки.
Не смешивайте старые и новые
батарейки.
Не используйте батарейки разных
типов.
Не нагревайте батарейки и не
бросайте их в огонь.
Используйте батарейки только
указанного типа.
+
+
-
+
-
+
+
13
Меры предосторожности при эксплуатации
В конструкции источника света проектора используется лазер и светодиод.
Номинальный срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический
срок службы зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от
каждого конкретного устройства источника света.
В отношении источника света действует гарантия на период, указанный в гарантийном
сертификате, или
равный 6000 часов, в зависимости от того, какой из периодов истекает
раньше.
Неисправная работа источника света или заметное снижение его яркости свидетельствует об
окончании срока эксплуатации источника света. В этом случае следует обратиться к
официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. Следует также помнить о
том, что проблемы, вызванные разборкой или
модификацией проектора, не покрываются
гарантией и не подлежат устранению компанией CASIO.
Устройство источника света
Световое излучение проектора (серия XJ-UT)
Никогда не смотрите прямо в объектив, когда
излучается свет. При наличии детей следует
соблюдать особую осторожность.
RISK GROUP 2
Как и в случае с любым ярким источником света, не смотрите прямо на луч (стандарт
безопасности RG2 IEC 62471-5:2015).
14
Не перекрывайте световой поток и не смотрите
прямо в объектив! (Серии XJ-F и XJ-S)
Ни в коем случае не перекрывайте
выходной световой пучок, когда излучается
свет.
Никогда не смотрите прямо в объектив,
когда излучается свет. При наличии детей
следует соблюдать особую осторожность.
Серия XJ-F
Меры предосторожности для работы с лампой проектора
Эта надписьпредупреждающая метка «RISK GROUP 2»,
требуемая по стандарту IEC62471.
Лампы категории «RISK GROUP 2» (умеренный риск)
превышают
лимиты стандартов Exempt Group (No Hazard) (категория
устройств «Безопасные»). Запрещено смотреть на работающую
лампу во время проецирования. Такими действиями можно
повредить зрение.
Не следует смотреть на проекционный объектив спереди
проектора во время его включения: в результате смотрящий
может взглянуть прямо на работающую лампу.
Серия XJ-S
Никогда не смотрите прямо в объектив, когда излучается
свет. При наличии детей следует соблюдать особую
осторожность.
RISK GROUP 2
Как и в случае с любым ярким источником света, не смотрите прямо на луч (стандарт
безопасности RG2 IEC 62471-5:2015).
15
Меры предосторожности при работе с лазером
(наклейка
, наклейка
, наклейка
, наклейка
)
Наклейка для регионов за пределами США
: Данный проектор является лазерным
устройством класса 1, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2014.
Наклейка для США
: Данный проектор является лазерным устройством класса 2,
соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2007.
Наклейка для США
, наклейка
: Данный проектор является лазерным устройством класса
3R, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2007.
Проектор оснащён встроенным лазерным модулем. Разборка и изменение конструкции
проектора чрезвычайно опасны и категорически не допускаются.
Любые действия или настройки, не описанные специально в инструкции по эксплуатации,
могут стать причиной опасного лазерного излучения.
Меры предосторожности относительно вытяжных вентиляционных
отверстий (наклейка
)
Серия XJ-UT
Меры предосторожности при работе с лазером и в
условиях высоких температур (см. наклейку на
проекторе)
&
Во время проецирования вытяжные вентиляционные отверстия становятся очень
горячими. Никогда не касайтесь вентиляционных отверстий и не закрывайте их.
Не вставляйте посторонние предметы.
XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX
Production Date: YYYY/MM
Wavelength : 445 nm
Beam divergence : 54 mrad
Pulse duration : 0.8 ms (120 Hz)
Maximum power or energy output : 36.0 mW
Наклейка
Наклейка
Вид снизу
Вид сбоку
Наклейка
16
Серия XJ-F
XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX
Production Date: YYYY/MM
Wavelength : 445 nm
Beam divergence : 60.7 mrad
Pulse duration : –
Maximum power or
energy output : 40.47 mW
Наклейка
Наклейка
Вид снизу
Вид сзади
Наклейка
17
Серия XJ-S
XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX
Production Date: YYYY/MM
Wavelength : 455 nm
Beam divergence : 89 mrad
Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz)
Maximum power or
energy output : 59.33 mW
Наклейка
Наклейка
Вид снизу
Вид сзади
Наклейка
Наклейка
Вид сверху
18
Проектор содержит прецизионные компоненты. Несоблюдение указанных ниже мер
предосторожности может привести к неисправности или сделает невозможным правильное
сохранение данных.
Не храните и не используйте проектор в следующих местах. Несоблюдение
условий хранения и использования может привести к повреждению или
неисправности.
Запрещается использовать проектор в местах с высокой концентрацией
масляного дыма. Например, при потолочном или настенном монтаже
проектора в среде, где присутствует большое количество масляного дыма,
проектор может упасть с монтажной
конструкции.
Убедитесь в том, что приемник сигналов пульта ДУ не находится под
действием флуоресцентного, солнечного или иного сильного света. Сильный
свет может стать причиной неправильной работы.
Следует избегать использования проектора в указанных ниже условиях. В
противном случае повышается риск неисправности и повреждения
проектора.
При переворачивании проектора или выполнении какого
-либо действия с его
перемещением или переориентацией следует проявлять осторожность,
чтобы не прищемить пальцы проектором.
Во избежание разрядки батареек храните пульт ДУ таким образом, чтобы
случайно не нажать его клавиши.
Запрещается в течение длительного времени оставлять разряженные
батарейки в пульте ДУ.
Разряженные батарейки могут потечь, что может привести к неисправности или повреждению
пульта ДУ. Заменяйте батарейки не реже раза в год, независимо от того сколько времени вы за
этот период использовали пульт ДУ.
Прочие меры предосторожности
Места, подверженные электростатическому заряду
Места с экстремальными значениями температур
Места с повышенной влажностью
Места, подверженные резким перепадам температур
Места с повышенной запылённостью
На шаткой, наклонной или другой неустойчивой поверхности
Места, где устройство может подвергнуться воздействию влаги
Места со значительной масляной и иной задымленностью
Места, где имеется опасность повреждения солью
Места,
где образуется агрессивный газ (например, сернистый газ из горячих источников)
В местах с температурой вне допустимого диапазона (диапазон рабочей температуры: от
5°C до 35°C).
Запрещается ставить тяжёлые предметы на проектор или опирать их на него.
Запрещается вставлять в проектор посторонние предметы, а также следует избегать их
случайного попадания.
Запрещается ставить
на проектор вазы или другие ёмкости для воды.
19
Для чистки используйте мягкую сухую ветошь.
При сильном загрязнении воспользуйтесь мягкой сухой ветошью, смоченной в слабом водном
растворе нейтрального моющего средства. Перед протиранием следует тщательно отжать
ветошь. Запрещается использовать для чистки проектора растворитель, бензин и другие
летучие вещества. Такие вещества могут удалить маркировку и загрязнить корпус.
Недостающие растровые точки
Несмотря на то, что данный проектор изготовлен с использованием доступных на сегодняшний
день передовых цифровых технологий, некоторые точки на экране могут отсутствовать. Это
нормально и не является неисправностью.
Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы.
При случайном ударе проектора проецируемое изображение моментально исчезнет. Через
некоторое время изображение снова появится, но оно может иметь неправильный цвет или
может сопровождаться сообщением об ошибке.
Если проектируемое изображение имеет неправильный цвет, следует повторно указать
источник входного сигнала. Если проецируемое изображение не станет нормальным, следует
выключить и снова включить проектор.
Если
же изображение снова появится с сообщением об ошибке, следует исправить ошибку в
соответствии с пояснениями индикации ошибок, описанными в разделе «Индикаторы ошибок и
предупреждающие сообщения» (стр. 71).
Используйте розетку питания, расположенную вблизи проектора. Всегда
располагайте проектор таким образом, чтобы шнур питания можно было
легко отключить.
Адаптер беспроводной сети YW-41 (поставляется в комплекте или
приобретается отдельно) поддерживает частоту только 2,4 ГГц.
Трапецеидальная коррекция и качество изображения
Выполнение трапецеидальной коррекции приводит к сжатию изображения перед его
проецированием. Это может привести к искажению изображения или снижению его качества. В
таком случае следует изменить ориентацию проектора и (или) экрана как можно ближе к
указанной на иллюстрации в разделе «Установка проектора на столе или на полу» (стр. 28).
Если качество изображения является
приоритетным, следует отключить трапецеидальную
коррекцию и расположить проектор так, чтобы он был направлен прямо на экран.
Даже в течение гарантийного срока пользователь обязан оплатить ремонт проектора в случае
появления каких-либо проблем вследствие длительной непрерывной эксплуатации проектора
(например, 24 часа) или же в случае настройки и использования проектора при несоблюдении
указаний раздела «Меры предосторожности при настройке» (стр. 30).
Эксплуатация при высокой окружающей температуре или в средах с высокой запыленностью,
масляной задымленностью, высокой концентрацией табачного или других видов дыма может
сократить ремонтные циклы и потребовать более частой замены оптической системы и других
компонентов. Помните, что такая замена производится за ваш счет. Подробнее
о циклах
замены и оплате можно узнать в авторизованном сервисном центре CASIO.
Образование конденсата
Перемещение проектора из холодного помещения в теплое, включение обогревателя в
холодном помещении и другие подобные условия могут привести к образованию конденсата
(запотеванию) на объективе проектора и (или) внутри проектора, что приведет к расфокусировке
проецируемого изображения, неполадкам и другим проблемам. В таком случае выключите
проектор и немного подождите, пока конденсат исчезнет
естественным образом. После этого
станет возможным нормальное проецирование изображений.
20
Электропитание для внешнего оборудования
При выключении питания проектора отключается также питание, подаваемое на внешнее
оборудование. Примите во внимание, что подаваемое питание отключается также если
проектор выключается при его перезапуске функцией самотестирования или автовыключения
при возникновении некоторых ошибок или по какой-либо другой причине. В зависимости от
используемого внешнего оборудования отключение питания может привести к потере
или
повреждению редактируемых в данный момент данных. Возьмите за правило как можно чаще
сохранять данные на внешнем оборудовании, которое получает питание от проектора. Помните,
что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет никакой ответственности за любую утрату или
повреждение данных.
Утилизация батареек
Утилизацию использованных батареек следует проводить в соответствии с правилами и
нормами, действующими в соответствующем регионе.
Необходимо выполнять все действующие местные законы и нормативные
документы. Запрещается разбирать проектор при его утилизации.
Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности. Невыполнение
этих требований может привести к взрыву батарейки, протеканию горючей
жидкости или выделению газа.
Вытяжные отверстия проектора и область вокруг них сильно нагреваются во время работы
проектора и остаются горячими непосредственно после его выключения. Перед перемещением
проектора следует выключить его и вынуть штепсель шнура питания из розетки. Держите
проектор как показано на рисунке ниже.
*
Меры предосторожности при обращении с батарейками
Используйте батарейки только того типа, который рекомендуется для данного изделия.
Не бросайте батарейки в огонь и не ликвидируйте их путем сжигания в печи либо
механическим дроблением или резкой.
Во время использования, хранения и транспортировки не подвергайте батарейки
воздействию чрезмерно высоких или низких температур.
Во время использования, хранения и транспортировки
не подвергайте батарейки
воздействию слишком низкого атмосферного давления.
Меры предосторожности при обращении с
проектором после его использования
Серия XJ-UT Серия XJ-F Серия XJ-S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Casio XJ-UT312WN, XJ-UT352W, XJ-UT352WN Инструкция по эксплуатации

Категория
Проекторы
Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ