4
4. Rice bowl
5. Joint ring
6. Drip tray
7. Heater cower
8. Water tank
9. Filling water
10. Base plate
BEFORE THE FIRST USE
Remove the packaging. It is also rec-
ommended to clean the accessories as
described in “Cleaning” section.
HOW TO USE THE FOOD STEAMER
1. Pour the required quantity of cold
tap water into the reservoir, do
not put anything in the reservoir.
Do not use wine, meat or vegeta-
ble stock or other liquid. You can
add water during the cooking pro-
cess.
2. Place the food to the steam bowl.
Do not add herbs or spices before
the end of cooking.
PUT PROPER VOLUME OF FOOD INTO
THE STEAMER BOWL, AND IT IS SUG-
GESTED NO MORE THAN 500 ML EACH
TIME. THE ACTUAL SIZE OF COOKED
FOOD SHOULD NOT EXCEED THE
HEIGHT OF BOWL, OTHERWISE THE
COVER CAN NOT BE CLOSED PROPER-
LY. PLEASE ALWAYS UNFREEZE THE
FOOD BEFORE COOKING.
3. Place the lid on the steam bowl.
Ensure that the handles of the lid
are perfectly in line with the han-
dles of the steam bowl. Do not
overfill the steam bowl, thereby
blocking the holes in the lid (the
steam must be able to circulate
and escape freely).
4. Put the steam bowl on the reser-
voir.
5. Plugging the food steamer in
turns on the timer. The indicator
lamp lights up.
6. In most cases, the water poured
into the reservoir will be sufficient
to cook the food. If necessary,
due to personal taste or if some
foods require a longer cooking
time, water may be added to the
reservoir and the vaporization
process continued by following
the instructions.
7. Once if cooking complete, unplug
the steamer. When opening the
cover, please grasp the handle of
the cover firmly and pick up the
cover in slightly vertical way and
move it gently in counter clock
wise direction otherwise your
hand may be scalded.
8. To serve, turn the lid over and
slide under the steam bowl. BON
APPETIT!
CLEANING
1. Remove the plug from the wall
socket before cleaning.
2. Allow the steamer to cool down.
3. To clean the upper lid or the
steam bowl, use hot soapy water
and a soft cloth. Do not use abra-
sive products. It is not dishwash-
er-safe.
4. To clean the water reservoir, re-
move any liquid still in the reser-
voir by tipping up the reservoir
over a sink. Clean the inside with
a damp cloth and allow to dry.
This process can be repeated for
the outside of the reservoir.
ATTENTION
Do not block up the ventilation
hole completely. The plug must be
removed before cleaning the
steamer and it must be dried be-
fore the steamer is used again.
Do not use the steamer if the lead
is damaged.
If the supply cord on this steamer
is damaged, it may only be re-
placed by a repair center recog-
nized by the manufacturer, since
special tools are required.
The steamer must not be im-
mersed in water for cleaning pur-
poses.
Do not use the steamer for pur-
poses other than that for which it
is intended.
Please keep away from the hot
source and inflammable articles,
put the steamer on a flat base
when cooking.
Do not use the steamer without
water.
NOTE
Pour in the required quantity of cold
water (do not exceed the maximum
level and lower the minimum level),
before connecting the appliance to the
power supply.
SPECIFICATIONS
Power: 900 W
Rated voltage: 220-230 V
Rated current: 4 A
5
Rated frequency: 50 Hz
SET
FOOD STEAMER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY CARD 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DIS-
POSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ПАРОВАРКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени-
ем изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши из-
делия будут верными и надеж-
ными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез-
ким перепадам температур. Рез-
кая смена температуры (напри-
мер, внесение устройства с мо-
роза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте данную
инструкцию и сохраните её вместе с
гарантийным талоном, кассовым
чеком и, если это возможно, упаков-
ку. В случае передачи пароварки
третьему лицу, также передайте
инструкцию по эксплуатации.
Этот электроприбор предназна-
чен исключительно для бытово-
го использования.
Используйте прибор только по
предназначению.
Не используйте электроприбор
вне помещения.
Следите за тем, чтобы электро-
прибор не находился вблизи от
источников тепла. Не подда-
вайте его воздействию прямых
солнечных лучей, повышенной
влажности (не погружайте при-
бор в воду или любые другие
жидкости), берегите от контак-
та с поверхностями с острыми
углами.
Не прикасайтесь к электропри-
бору мокрыми руками. В случае
если на поверхности прибора
появилась влага, немедленно
отключите его от электросети.
Перед очисткой или перед тем
как убрать прибор на хранение
выключайте его и вытягивайте
штепсельную вилку из розетки,
если Вы им не пользуетесь.
Не оставляйте работающий
прибор без присмотра. В случае
если Вам необходимо покинуть
помещение, следует выключить
прибор и отключить его от
электросети.
Регулярно проверяйте электро-
прибор и шнур питания на
наличие повреждений. Не ис-
пользуйте электроприбор при
выявлении повреждений.
Не пытайтесь починить элек-
троприбор самостоятельно. В
случае поломки или выявления
неисправностей обращайтесь в
авторизованный сервисный
центр.
1. Используйте только оригиналь-
ные аксессуары. Храните упа-
ковку электроприбора в недо-
ступном для детей месте. При-
бор не предназначен для ис-
пользования лицами с ограни-
ченными физическими, чувстви-
тельными или умственными спо-
собностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или
не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
Не рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до
14 лет.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Срок службы – 2 года.
ОПИСАНИЕ