Whirlpool ART 963/A+/NF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Краткое руководство
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
МАРКИ WHIRLPOOL
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте свой прибор на веб-
сайте www . whirlpool . eu/ register
Перед началом использования прибора внимательно
прочтите инструкцию по безопасности.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После установки подождите минимум два часа, прежде чем
подключать прибор к электросети. Подключите прибор к
электросети, он начнет работать автоматически. Идеальные
температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках.
После включения прибора должно пройти 4-6 часов,
чтобы температура достигла значения, достаточного для
хранения стандартного количества продуктов. Установите
антибактериальный дезодорирующий фильтр в вентилятор,
как показано на упаковке фильтра (при наличии). Если звучит
звуковой сигнал, это означает, что активирован аварийный сигнал
температуры: нажмите на кнопку, чтобы выключить аварийный
звуковые сигналы.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.3.1. 4.
2.
1. Температура холодильного отделения
2. Выключение звукового сигнала
3. Вкл./ожидание
4. Кнопка «EcoNight»
5. Температура в морозильном отделении
Fast freeze (Быстрая заморозка)
6
TH
SENSE КОНТРОЛЬ СВЕЖЕСТИ
Прибор способен автоматически быстро достигать оптимальной
внутренней температуры хранения. Эта функция также позволяет
управлять влажностью в приборе. При использовании этой функции
вентилятор должен быть включен. Функцию можно отключить (см.
описание вентилятора).
ВЕНТИЛЯТОР*
Вентилятор улучшает распределение температуры внутри прибора,
обеспечивая лучшую сохранность продуктов и устраняя чрезмерную
влажность. По умолчанию вентилятор включен и его можно включить/
выключить, нажав кнопку на основании (см. рисунок). Если температура
воздуха в помещении превышает 27°C или если на стеклянных полках
видны капли воды, то для обеспечения лучшей
сохранности продуктов рекомендуется держать
вентилятор включенным. Отключение вентилятора
способствует уменьшению энергопотребления.
Примечание: при возобновлении работы прибора после
выключения или перебоя в электроснабжении вентилятор
включается автоматически. Не загораживайте продуктами зону, в которой
происходит забор воздуха.
АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ ФИЛЬТР*
Извлеките его из коробки, расположенной в контейнере для фруктов и
овощей, и вставьте в крышку вентилятора. Процедура замены описана
в инструкции, вложенной в коробку фильтра.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
Для выключения звукового сигнала кратковременно нажмите кнопку
«Stop Alarm» (Выключить звуковой сигнал).
ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку в
течение 3 секунд. Нажмите кнопку еще раз, чтобы снова включить
прибор.
Примечание: Описанное действие не приводит к отключению прибора от
электросети.
ТЕМПЕРАТУРА ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Для установки температуры используйте
кнопку «Fridge» (Холодильник).
Предусмотрены пять значений:
ТЕМПЕРАТУРА МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Для изменения температуры используйте
кнопку «Freezer» (Морозильная камера).
Доступно пять уровней температуры.
БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА
За 24 часа до помещения в зону замораживания
большого количества продуктов нажмите и удерживайте
кнопку «Freezer» (Морозильная камера) в течение 3
секунд. При включенной функции индикаторы панели
загораются в последовательности, показанной на
рисунке.
Функция будет выключена автоматически через 48 часов,
также ее можно выключить вручную, снова нажав кнопку
«Freezer» (Морозильная камера).
Примечание: не допускайте соприкосновения свежих
продуктов с ранее замороженными продуктами. Чтобы
оптимизировать скорость замораживания, можно извлечь ящики и
разместить продукты непосредственно на дне отделения.
ФУНКЦИЯ «ECO NIGHT»
Функция «Eco Night» позволяет перенести основное
энергопотребление на время действия сниженных тарифов
(как правило, ночью), когда электроэнергия доступна без
ограничений и стоит меньше (только для стран, в которых
действует многотарифная система, основанная на времени суток
— уточните тарифы на электроэнергию в местной энергосбытовой
компании). Чтобы активировать эту функцию, нажмите кнопку «Eco
night», когда начинает действовать пониженный тариф (зависит
от конкретного тарифного плана). Например, если льготный
период начинается в 8 часов вечера, нажмите кнопку именно в
этот момент. Когда горит светодиод Eco Night, функция включена.
При действующей функции прибор автоматически корректирует
энергопотребление в зависимости от времени суток, т.е. днем
расходует меньше электроэнергии, чем ночью.
Важно: Для правильной работы функция должна оставаться
активной и днем и ночью. Функция продолжает действовать
вплоть до момента ее отключения (она также отключается в случае
перебоя в электроснабжении или отключении прибора). Чтобы
отключить функцию, еще раз нажмите кнопку. Когда светодиод Eco
Night не горит, функция отключена.
Примечание: заявленный показатель энергопотребления
соответствует режиму работы с выключенной функцией «Eco Night».
(меньший
холод)
(больший
холод)
(меньший
холод)
(больший
холод)
* Только в определенных моделях
* Только в определенных моделях
ОТДЕЛЕНИЕ «0° ZONE»*
Отделение «0°ZONE» специально предназначено для
поддержания низкой температуры и надлежащей влажности,
требуемых для длительного хранения свежих продуктов
(например, мяса, рыбы, фруктов и зимних овощей).
Технология контроля влажности в сочетании с функцией
«Active0» обеспечивает оптимальное сохранение негерметично
упакованных продуктов.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТДЕЛЕНИЯ
Когда отделение включено, внутренняя температура в нем
составляет примерно 0°.
Чтобы включить отделение, удерживайте кнопку (1) более одной
секунды, пока не загорится символ (2). Светящийся символ (2)
указывает на то, что отделение работает. Чтобы выключить
отделение, снова нажмите кнопку (1) и удерживайте ее нажатой
дольше одной секунды. Температура внутри отделения зависит от
общей температуры в холодильнике.
1
2
.
.
Для правильного функционирования отделения «0°ZONE»,
необходимо, чтобы:
прибор был выключен;
температура в холодильнике составляла от +2 °C до +6 °C;
отделение «0°ZONE» было включено
не был выбран режим «Отпуск» и режим ожидания
Примечания:
- если при включении отделения символ не загорается, проверьте,
правильно ли вставлен ящик; если проблема не устранена,
обратитесь в авторизованный сервисный центр;
- когда отделение “0°ZONE” вставлено в прибор, может быть
слышен слабый шум, который является нормальным рабочим
шумом;
Важно: будьте осторожны при размещении небольших продуктов
и емкостей на верхней полке отделения «0°ZONE», чтобы они
случайно не упали в пространство между полкой и задней стенкой
холодильного отделения.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ОТДЕЛЕНИЯ «0° ZONE»
выполните следующие шаги:
1. Для облегчения процедуры извлечения отделения
рекомендуем опорожнить (и по возможности снять) нижние
полки дверцы.
2. Вытяните отделение, повернув его вверх.
3. Вытяните белую пластмассовую полку под отделением.
Примечание: если верхняя полка и боковые держатели не снимаются.
Чтобы снова воспользоваться отделением «0° ZONE», осторожно
вставьте белую пластмассовую полку под отделение, затем
вставьте ящик и включите функцию.
Чтобы увеличить объем холодильника и снизить
энергопотребление, рекомендуем извлечь отделение «0°ZONE».
Время от времени следует чистить отделение и его части тканью,
смоченной теплой водой (не погружайте в воду белую полку под
ящиком) с нейтральным моющим средством, предназначенным
для чистки холодильников. Не пользуйтесь абразивными
очистителями.
Перед очисткой отделения (также и снаружи) необходимо
извлечь ящик и выключить электропитание.
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ
Обозначения
УМЕРЕННАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения тропических
фруктов, консервов, напитков, яиц, соусов, солений,
сливочного масла, варенья
ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения сыра, молока,
продуктов каждодневного питания, закусок,
йогуртов
САМАЯ ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения мясных нарезок,
десертов, рыбы и мяса
ЯЩИК ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
ЯЩИКИ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ЯЩИК ЗОНЫ ЗАМОРАЖИВАНИЯ
(Зона максимального холода)
Рекомендуется для хранения свежезамороженных/
приготовленных продуктов
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Что делать, если... Возможные причины Способ устранения
Панель управления
выключена, прибор не
работает.
Прибор может находиться в режиме
ожидания.
Возможная проблема с
электропитанием.
Включите прибор, нажав кнопку "On/Standby".
Проверьте:
наличие напряжения в сети
правильность подключения вилки к розетке и положения
двухполюсного выключателя (используемого для подачи
питания на прибор), при его наличии
исправность устройств защиты домашней электросети
отсутствие повреждений кабеля питания.
Не работает внутреннее
освещение.
Требуется замена ламп. Модели с лампой накаливания: отсоедините прибор от
электросети, проверьте и при необходимости замените лампу (см.
инструкции в разделе «Замена ламп или светодиодов»).
Модели со светодиодными лампами: обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Включите прибор, нажав кнопку "On/Standby".
Прибор может находиться в режиме
ожидания.
Недостаточно низкая
температура в отделениях.
Причин может быть несколько (см.
раздел «Способы устранения»).
Проверьте:
хорошо ли закрыты дверцы
не установлен ли прибор вблизи источника тепла
правильность заданного значения температуры
не перекрыты ли вентиляционные отверстия в основании
прибора.
Вода в нижней части
холодильного отделения.
Загрязнено дренажное отверстие для
слива талой воды.
Прочистите отверстие для слива талой воды (см. раздел "Чистка и
уход").
Повышенная температура
на передней стороне
прибора в районе
уплотнения дверцы.
Такое явление не является
неисправностью. Нагревание
предотвращает выпадение
конденсата.
Каких-либо действий не требуется.
Мигает красный
индикатор , подается
звуковой сигнал.
Дверца открыта
Сигнал подается, когда дверца
остается открытой в течение
длительного времени.
Закройте дверцу, чтобы прекратить подачу звукового сигнала.
Если звуковой сигнал не отключается, имел место перебой в
электропитании (см. раздел “Сигнал отключения электропитания”).
Горит красный индикатор
, подается звуковой
сигнал, индикаторы
температуры
холодильного отделения
мигают следующим
образом:
Сигнал неисправности
Сигнал указывает о неисправности
технического компонента.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Для отключения
звукового сигнала нажмите кнопку "Stop Alarm" (отключения
аварийной сигнализации).
Мигает красный индикатор
и звучит звуковой
сигнал, даже при закрытой
дверце. Могут мигать
индикаторы температуры
морозильного отделения.
Сигнал отключения
электропитания
Сигнал подается, если прибор
оставался без электропитания в
течение длительного времени, что
вызвало повышение температуры в
морозильном отделении.
Нажмите кнопку “Отключить предупреждение”, чтобы прекратить
подачу звукового сигнала. Если температура морозильного
отделения еще не достигла оптимального значения для хранения
продуктов, может подаваться сигнал высокой температуры
морозильного отделения (см. “Сигнал высокой температуры
морозильного отделения”). Проверьте продукты перед их
употреблением в пищу.
Горит красный индикатор
(непрерывно)
, подается звуковой
сигнал, мигают
индикаторы температуры
морозильного отделения.
Сигнал высокой температуры
морозильного отделения
Сигнал указывает на то, что
температура морозильного
отделения отличается от
оптимальной. Это может произойти
при первом включении прибора,
после размораживания или чистки,
в том случае если в морозильник
было помещено большое количество
продуктов или его дверца не была
правильно закрыта.
Нажмите кнопку “Отключить предупреждение”, чтобы прекратить
подачу звукового сигнала. После достижения оптимальной
температуры красный индикатор погаснет автоматически.
Если сигнал высокой температуры не исчезает, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
400011195246
Чтобы загрузить инструкции по безопасности, руководство по эксплуатации, технический лист
изделия и показатели энергоэффективности:
Посетите наш вебайт docs . whirlpool . eu
Используйте QR-код
Или обратитесь в наш Сервисный центр (Номер телефона указан в гарантийном талоне). При
обращении в наш Сервисный центр сообщите коды, указанные на паспортной табличке изделия.
37
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
бытовых условиях, а также:
- на кухне рабочих помещений, магазинов и/или офисов
- на фермах
- в отелях, мотелях, жилых комплексах, гостиницах,
предоставляющих номер с завтраком, для
использования одним гостем.
Для оптимального использования прибора рекомендуем
Вам внимательно прочитать инструкции по
эксплуатации, в которых Вы найдете описание
холодильника и полезные советы. Сохраните данное
руководство для последующего использования.
1. После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь, что
он не поврежден и что дверца плотно закрывается. О
любом повреждении следует сообщить в магазин, где Вы
приобрели холодильник, в течение 24 часов после его
поставки.
2. Подождите не менее двух часов до включения прибора
для того, чтобы восстановилась эффективность работы
системы охлаждения.
3. Проследите, чтобы установка и электрическое
подключение прибора были выполнены
квалифицированным техническим специалистом в
соответствии с инструкциями производителя и
действующими местными нормами безопасности.
4. Прежде чем пользоваться прибором, выполните внутри
него уборку.
1. Упаковка
Для упаковки прибора используется материал, допускающий 100%
ную вторичную переработку, о чем свидетельствует нанесенный на
него соответствующий символ. Удаление материала должно
осуществляться в соответствии с действующими местными
нормами. Упаковочный материал (целлофановые пакеты, элементы
из полистирола и т.п.) является потенциальным источником
опасности для детей и должен храниться в недоступном для них
месте.
2. Сдача на утилизацию
Прибор изготовлен из материалов, допускающих повторное
использование. Данный прибор имеет маркировку в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE Утилизация электрического и электронного
оборудования).Обеспечивая надлежащую утилизацию изделия,
потребитель способствует предотвращению возможного
негативного воздействия на окружающую среду и здоровье людей.
Символ , имеющийся на изделии или в сопроводительной
документации, указывает на то, что данное изделие не может
удаляться в отходы как бытовой мусор, а должно быть доставлено
на специализированный пункт переработки электрических и
электронных приборов. При сдаче прибора в утилизацию приведите
его в нерабочее состояние, срезав электрический кабель питания и
сняв дверцы и полки так, чтобы дети не могли попасть внутрь
прибора. При сдаче холодильника на утилизацию придерживайтесь
соответствующих местных правил и сдавайте его в специальные
центры по переработке отходов, не оставляя прибор без присмотра
даже на несколько дней, так как он является источником
потенциальной опасности для детей. Более подробную
информацию о том, как следует обращаться с прибором, а также о
его сдаче и переработке можно получить в соответствующем
местном учреждении, службе сбора бытового мусора или в
магазине, в котором было приобретено это изделие.
Для справки:
Настоящий прибор не заполнен CFC. В охлаждающем контуре
используется фреон R134а (HFC) или R600a (HC), см. паспортную
табличку внутри прибора. Для приборов с изобутаном
(R600a):изобутан это природный газ, не оказывающий воздействия
на окружающую среду, но являющийся горючим. В связи с этим
необходимо проверять трубопроводы системы охлаждения на
отсутствие повреждений. В данном приборе может содержаться
парниковые газы-фторуглероды, трактуемые в Киотском
Протоколе; хладагент содержится в герметичном замкнутом
контуре системы. Хладагент R134a: Классифицирован как газ,
имеющий потенциал влияния на глобальное потепление GWP,
равный 1300.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения продуктов питания и
изготовлен в соответствии с правилами (EC) N. 1935/2004.
Данное изделие разработано, изготовлено и реализовано в
соответствии:
- нормы безопасности Директивы "Низкое напряжение"
2006/95/CE (которая заменяет Директиву 73/23/CEE с ее
последующими изменениями).
- с правилами защиты, предусмотренными Директивой "ЭМС"
2004/108/CE.
Электрическая защита прибора гарантирована только в том
случае, если прибор правильно подключен к эффективно
действующему заземляющему устройству в соответствии с
законодательными нормами.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫ
Несоблюдение указаний, касающихся дезинфекции, может
привести к тому, что подаваемая вода перестанет
соответствовать санитарно-гигиеническим требованиям.
При первом пользовании прибором и при каждой замене
фильтра следует дать стечь воде в объеме 9-14 литров или в
течение 6-7 минут (не обязательно за один раз, но всегда до
употребления) и выбросить лед, полученный в первые 24 часа.
Если прибор не используется в течение более 4-5 дней,
рекомендуется выполнить промывку контура, при этом первый
литр воды следует вылить.
При установке съемного дозатора воды (если он предусмотрен)
следите за чистотой рук.
Рекомендуется периодически промывать емкость для кубиков
льда только питьевой водой.
Фильтр следует обязательно заменять при наличии
соответствующего сигнала на панели управления или после
периода бездействия дозатора льда/воды, превышающего 30
дней.
При каждой замене фильтра рекомендуется выполнять
дезинфекцию системы раздачи льда и/или воды, используя
растворы, пригодные для контакта с пищевыми продуктами (на
основе гипохлорита натрия), не изменяющие характеристики
материалов, или "Дезинфекционный комплект", который можно
приобрести в сервисном центре. Перед использованием
сполосните, используя не менее 2 л воды.
Замена любых деталей дозатора воды и льда должна
выполняться с использованием оригинальных запчастей,
поставляемых Изготовителем.
Любые операции, связанные с работами технического
характера, могут выполняться только квалифицированным
персоналом или силами специалистов авторизованных центров.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ДЕЗИНФЕКЦИЯ И ЧИСТКА ДИСПЕНСЕРА (ДОЗАТОРА)
ЛЬДА И/ИЛИ ВОДЫ (если таковой имеется)
38
УСТАНОВКА
Перемещение и установка прибора должны
выполняться не менее чем двумя лицами.
Будьте внимательны при перемещениях прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
В процессе установки следите за тем, чтобы не
повредить холодильником кабель питания.
Проследите за тем, чтобы прибор не находился
вблизи от источников тепла.
Для обеспечения должной вентиляции оставляйте
свободное пространство по обеим сторонам
прибора и над ним или же следуйте инструкциям по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
прибора оставались свободными.
Следите за целостностью трубопроводов контура
циркуляции хладагента.
Устанавливайте, выровняв по горизонтали,
холодильник на полу, способном выдерживать вес
прибора, выбрав при этом пространство,
соответствующее его размеру и назначению.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор предназначен
для эксплуатации в среде, температура которой не
превышает определенных пределов, которые
определяются по климатическому классу прибора,
указанному на паспортной табличке: прибор может
работать ненадлежащим образом в случае, если он
длительное время находился при температуре,
выходящей за пределы установленных интервалов.
Удостоверьтесь, что данные по напряжению на
табличке с паспортными данными соответствуют
напряжению в Вашей квартире.
Не пользуйтесь переходниками на одно или
несколько гнезд или удлинителями.
Для подключения к сети водоснабжения следует
использовать трубу, поставляемую в комплекте с
новым изделием; нельзя использовать трубу
прибора, которым вы пользовались до этого.
Изменения в конструкции кабеля питания или его
замена могут выполняться только
квалифицированным персоналом или центром
технического обслуживания.
Отключение от электрической сети
осуществляется отсоединением вилки от розетки
или при помощи двухполюсного сетевого
выключателя, устанавливаемого до розетки.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Запрещается помещать в прибор аэрозоли или
емкости, содержащие горючие или огнеопасные
материалы.
Не храните бензин, горючие жидкости или
огнеопасные вещества вблизи от холодильника или
любого другого электробытового прибора.
Выделяемые ими пары могут стать причиной
пожара или взрыва.
Нельзя пользоваться никакими механическими,
электрическими или химическими
приспособлениями для ускорения процесса
оттаивания кроме тех, которые рекомендованы
производителем прибора.
Нельзя пользоваться или помещать
электроприборы внутрь отделений, если они
отличаются от тех, которые рекомендованы
производителем.
Данный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лицами, не имеющими
соответствующего опыта и знаний, без надзора или
предварительного обучения пользованию им лицом,
отвечающим за их безопасность.
Во избежание опасности удушья и застревания
внутри прибора не позволяйте детям играть или
прятаться в нем.
Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксичного) аккумуляторов
холода, если таковые имеются (в некоторых
моделях).
Не ешьте кубики льда и мороженое типа эскимо
сразу после того, как они вынуты из морозильника,
так как они могут вызвать ожоги от холода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед выполнением каких либо операций по
обслуживанию или уборке выньте вилку из розетки
или отключите питание в электросети.
Все приборы, в которых предусмотрены
ледогенераторы и дозаторы воды, должны быть
подсоединены к системе водоснабжения, в которой
подается только питьевая вода (при давлении в
сети водоснабжения 0,17 – 0,81 MPa (1,7 - 8,1 бар)).
В ледогенераторы и/или дозаторы воды, не
соединенные напрямую с сетью водоснабжения,
следует наливать только питьевую воду.
Используйте холодильную камеру только для
хранения свежих продуктов, а морозильную камеру
только для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а также для
получения кубиков льда.
Не ставьте в морозильную камеру стеклянные
емкости с жидкостью, так как они могут лопнуть.
При размещении неупакованных продуктов не
допускайте, чтобы они касались внутренних стенок
холодильной или морозильной камеры.
"Используемая в устройстве лампочка
предназначена для бытовых электроприборов и не
пригодна для освещения домашних помещений
(Распоряжение CE 244/2009)"
Изготовитель снимает с себя любую
ответственность в случае несоблюдения
приведенных выше указаний и мер
предосторожности.
Климатический
класс
Т. окр. ср. (°C) Т. окр. ср. (°F)
SN от 10 до 32 от 50 до 90
N от 16 до 32 от 61 до 90
ST от 16 до 38 от 61 до 100
T от 16 до 43 от 61 до 110
МЕPЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИ


Перед заменой лампочки всегда отключайте прибор от электрической сети. Следуйте
инструкциям в зависимости от типа лампочки в вашем приборе.
Замените лампочку новой, с аналогичными характеристиками; лампочки можно
приобрести в сервисном центре и у авторизованных дистрибьюторов.

Чтобы снять лампочку, выкрутите ее против часовой стрелки,
как показано на рисунке. Прежде чем снова подключить
прибор к сети, подождите 5 минут.
- обычная лампочка (макс. 25 Вт)
или
- светодиод (с теми же характеристиками)
доступен только в сервисном центре

Если в приборе имеются светодиоды, как показано на рисунке ниже, и вам необходимо из
заменить, обратитесь в сервисный центр.
Светодиоды служат дольше обычных лампочек, они повышают видимость и являются
экологичными.
1
Регулярно выполняйте чистку прибора, пользуясь тряпкой,
смоченной в растворе теплой воды с нейтральным чистящим
средством, предназначенным специально для чистки
внутренних поверхностей холодильника. Не пользуйтесь
абразивными очистителями. В целях обеспечения
надлежащего постоянного стока талой воды регулярно
прочищайте сливное отверстие на задней стенке холодильной
камеры около ящика для фруктов и овощей с помощью
прилагаемого инструмента (см. рисунок).
Перед выполнением каких-либо операций по уходу или чистке
вынимайте вилку из розетки или отключайте электропитание.
Подключите прибор к электрической сети.
В моделях с электронными датчиками возможен звуковой сигнал, означающий активацию
температурной сигнализации; выключите звуковой сигнал нажатием кнопки. Установите
антибактериальный фильтр Microban и вентилятор, как показано на упаковке фильтра.
 после включения прибора необходимо выждать 4-5 для достижения
температуры, необходимой для хранения обычного количества продуктов.





LED- strip
Dragon
et2
2
Отключите прибор от электропитания, опорожните, разморозьте (при необходимости) и
очистите. Оставьте дверцу слегка приоткрытой, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха в
отделениях. Это позволит вам избежать развития плесени и неприятных запахов.

Держите дверцу закрытой: это позволит сохранять продукты в охлажденном состоянии
так долго, как только это возможно. Не замораживайте снова частично размороженные
продукты. При длительном отключении электроэнергии возможно включение звукового
сигнала (в приборах, оборудованных электронными датчиками).


Холодильная камера предназначена для хранения свежих продуктов и напитков.

Появление капель воды на задней стенке холодильной камеры указывает на процесс
автоматического размораживания. Талая вода стекает через сливное отверстие в
специальную емкость и затем испаряется.
В зависимости от модели холодильник может быть оборудован специальным отделением
с нулевой температурой Activ0°, которое идеально подходит для хранения свежего мяса и
рыбы.
 не мойте принадлежности холодильника в посудомоечной машине.
 в зависимости от температуры воздуха в помещении, от того, насколько
часто открываются дверцы и от места расположения прибора внутренняя температура в
обоих отделения может отличаться. Устанавливайте температуру в зависимости от этих
факторов.
 в помещениях с очень высокой влажностью в холодильной камере
может образовываться конденсат, в особенности на стеклянных полках. В этом случае
рекомендуется закрывать крышкой емкости с продуктами (например, кастрюли),
заворачивать продукты с высоким содержанием воды (например, овощи) и включать
вентилятор, если он предусмотрен в данной модели.

Потяните ящик наружу до упора, приподнимите и выньте.
Чтобы ящик для овощей и фруктов было легче вынуть, его можно опусташить (и, возможно)
вынуть две нижних полки из дверцы.


Вентилятор обеспечивает равномерность температуры в отделениях и, соответственно,
лучшую сохранность продуктов и снижение избыточной влажности. Не перекрывайте
вентиляционные отверстия. Вентилятор можно включать и выключать вручную (см.
Краткое руководство по эксплуатации); если вентилятор включен, он работает в меру
необходимости.

3
Модели с отдельной морозильной камерой
Морозильная камера позволяет хранить замороженные продукты (в течение периода
времени, указанного на упаковке) и замораживать свежие продукты. Количество продуктов,
которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на паспортной табличке. Поместите
свежие продукты в нижний ящик морозильной камеры (см. Краткое руководство по
эксплуатации), оставив вокруг пакетов достаточно места для свободной циркуляции воздуха.
Рекомендуется не замораживать снова частично размороженные продукты. Важно, чтобы
продукты были завернуты так, чтобы обеспечить защиту от воды, влаги и конденсата.

Наполните лоток для льда (если имеется) водой на 2/3 и поставьте назад в морозильную
камеру. Ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь острыми предметами для удаления
льда.

Потяните ящики наружу до упора, приподнимите и выньте. Чтобы освободить
дополнительное место, из морозильного отделения можно вынуть ящики.
Положив продукты на решетку или полки, убедитесь, что дверца хорошо закрыта.
В моделях с системой No Frost, процесс размораживания происходит автоматически.

Количество и скорость образования наледи зависит от температуры воздуха в помещении
и частоты открывания дверцы. Рекомендуется устанавливать более низкую температуру
или включать функцию быстрой заморозки (если имеется) (см. Краткое руководство
по эксплуатации) за четыре часа до извлечения продуктов из морозильной камеры,
чтобы они дольше оставались замороженными в ходе разморозки. Для размораживания
выключите прибор и выньте ящики. Поместите замороженные продукты в холодное место.
Оставьте дверцу морозильной камеры открытой для обеспечения таяния льда. Чтобы
предотвратить вытекание воды при размораживании, поместите на дно морозильной
камеры абсорбирующую ткань и регулярно отжимайте ее.
Вытрите морозильную камеру и тщательно просушите.
Снова включите холодильник и поместите туда продукты.




 




поместите продукты на решетке, если она имеется (рисунок 1)
или непосредственно на дне морозильной камеры (рисунок 2)
поместите продукты в средней части камеры,
так, чтобы
они не соприкасались с уже замороженными продуктами
– оставьте между упаковками расстояние около 20 мм
(рисунки 1 и 2).
В моделях с внутренним
14m_4s
12m_4s
Рисунок 1
Рисунок 2
4

Система STOP FROST (в зависимости от модели) облегчает разморозку морозильной
камеры. Специальная полка STOP FROST (рисунок 1) предназначена для частичного сбора
наледи, что уменьшает продолжительность размораживания морозильного отделения.
Для удаления наледи со специальной полки STOP FROST воспользуйтесь описанной ниже
процедурой.


- Откройте дверцу морозильной камеры и
выньте верхний ящик (рисунок 2).
- Отсоедините специальную полку
STOP FROST (рисунок 3) и выньте ее
(рисунок 4), стараясь не уронить на
стеклянную полку. Примечание: если
полка STOP FROST застряла или ее
трудно удалить, не прилагайте усилий,
а продолжайте размораживание, как
обычно.
- Закройте дверцу морозильной камеры.
- Выньте полку STOP FROST и удалите
с нее наледь, ополоснув под проточной
(не горячей) водой (рисунок 5).
- Дайте полке STOP FROST обсохнуть и
протрите пластмассовые части мягкой
тканью.
- Вставьте полку STOP FROST на место,
оперев ее тыльную часть на выступы, как
показано на рисунке 7-A, и закрепите
рукоятку в расположенных выше зажимах
(рисунок 7-B).
- Вставьте на место верхний ящик и
закройте дверцу морозильной камеры.
Специальную полку STOP FROST можно
чистить отдельно, не размораживая
целиком всю морозильную камеру.
Регулярная очистка полки STOP
FROST помогает избежать полного
размораживания морозильной камеры.

технические характеристики прибора, включая объем и потребляемую
мощность, рассчитываются без учета специальной полки STOP FROST.
Click!!
Click!!
A
B
1
2
5
7
6
3 4
5



Отделение 
предназначено специально для поддержания низкой
температуры и правильной влажности для более
длительного хранения продуктов (например, мяса,
рыбы, фруктов и зимних овощей).
Функция Activ0 с технологией контроля влажности
обеспечивает наилучшую сохранность частично
упакованных продуктов.

Когда отделение включено, внутренняя температура в нем составляет примерно 0°.
Чтобы включить отделение, нажмите
кнопку, показанную на рисунке, и
придержите более секунды, пока не
засветится символ.
Включенный символ означает, что
отделение работает. Чтобы отключить
отделение, снова нажмите кнопку и
придержите дольше секунды. Чтобы
полностью отключить отделение,
необходимо вынуть ящик.
Чтобы  функционировало правильно,
необходимо:
- чтобы было включено холодильное отделение;
- чтобы температура в нем была от  до ;
- для включения отделения с нулевой температурой необходимо вставить ящик;
- чтобы не была выбрана одна из следующих специальных функций: “Режим ожидания”,
“Охлаждение выключено”, “Отпуск” (при наличии); в этом случае необходимо убрать
продукты из отделения.

- если символ не загорается, когда вы включаете отделение, проверьте, правильно ли
вставлен ящик; если проблема сохраняется, обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
- если отделение включено, а ящик открыт, символ на панели управления может
автоматически выключиться и снова загорится, когда ящик будет вставлен на место;
- независимо от статуса отделения могут быть слышны слабые шумы, что является
нормальным;
- когда отделение выключено, температура в нем зависит от общей температуры в
холодильной камере. В этом случае в нем рекомендуется хранить нечувствительные к
холоду фрукты и овощи (ягоды, яблоки, абрикосы, морковь, шпинат, латук и т. д.).
 если отделение включено, а в нем хранятся продукты с высоким содержанием влаги,
на полках может образоваться конденсат. В этом случае временно выключите функцию.
Будьте осторожны при размещении мелких продуктов и небольших емкостей на верхней
полке отделения с нулевой температурой, чтобы они случайно не упали в пространство
между полками и тыльной стенкой холодильной камеры.
6


Вновь включите прибор, чтобы проверить,
устранена ли неполадка. Если нет, снова
отключите прибор и повторите процедуру
через час.
Если после проверки в соответствии с
таблицей устранения неисправностей
и включения прибора он все равно
функционирует неправильно, обратитесь
в сервисный центр и четко опишите суть
проблемы, указав:
вид неполадки;
модель;
тип и серийный номер прибора (указаны
на паспортной табличке внутри прибора);
сервисный номер (если имеется)
(номер после слова SERVICE на
паспортной табличке внутри прибора).







выполните следующие шаги:
- для облегчения процедуры мы рекомендуем опустошить (и по возможности снять)
нижнюю полку в дверце;
- выключите отделение;
- выньте отделение, повернув его кверху;
- выньте белую пластиковую полку под отделением;
 верхняя полка и боковые держатели не снимаются.
Чтобы снова воспользоваться , осторожно вставьте
белую пластиковую полку над отделением, затем вставьте ящик и включите функцию.
Чтобы увеличить объем холодильной камеры и снизить потребление электроэнергии,
рекомендуется выключить  и вынуть его.
Время от времени следует чистить отделение и его части тканью, смоченной теплой
водой (не погружайте в воду белую полку под ящиком) с нейтральным моющим средством,
предназначенным для чистки холодильников. Не пользуйтесь абразивными очистителями.


ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности. Сохраните
ее для возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности.
Их необходимо выполнять постоянно.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за последствия несоблюдения
настоящих указаний по безопасности,
ненадлежащего использования прибора или
неправильные рабочие настройки на пульте
управления.
Не разрешайте очень маленьким детям
(0-3 лет) подходить к прибору. Не разрешайте
маленьким детям (3-8 лет) близко подходить к
прибору без постоянного присмотра. Дети,
начиная с 8-летнего возраста, лица с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица, не имеющие
достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под присмотром
или после того, как получат указания по
безопасному использованию и осознают
имеющиеся опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети не должны осуществлять
уход за прибором и его чистку без надзора со
стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не предназначен
для работы с управлением от внешнего
переключающего устройства, например, таймера,
или отдельной системы дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в следующих
случаях: кухни для работников на фабриках, в
офисах и других организациях; на фермах; для
клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других
жилых помещениях.
Прибор не предназначен для
профессионального использования. Не
используйте прибор вне помещений.
Лампа, используемая в приборе, специально
предназначена для электробытовых приборов и
непригодна для освещения помещений
егламент Комиссии ЕС № 244/2009).
Прибор предназначен для использования в
помещениях, температура воздуха в которых
соответствует указанным ниже диапазонам (в
соответствии с климатическим классом,
указанным на табличке с паспортными данными).
Прибор может не работать надлежащим образом,
если он длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы допустимого
интервала.
Климатический класс температуры окружающей
среды:
SN: Вид 10 °C до 32 °C; N: Вид 16 °C до 32 °C;
ST: Вид 16 °C до 38 °C ; T: Вид 16 °C до 43 °C
Прибор не содержит хлорфторуглероды
(CFC). В холодильном контуре используется
хладагент R600a (HC). Для приборов с
изобутаном (R600a): изобутан представляет
собой природный газ, не оказывающий
вредного воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим. В связи с
этим необходимо избегать повреждения
трубок холодильного контура, особенно во
время опустошения холодильного контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте повреждения
трубок холодильного контура прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте
вентиляционные отверстия на корпусе прибора
и на мебели для встраивания. Поддерживайте их
в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте
механические, электрические или химические
средства для ускорения процесса оттаивания
кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте и не
помещайте электрические устройства внутрь
отделений прибора, за исключением устройств,
рекомендованных изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства для
приготовления льда и/или устройства подачи
воды, не подключенные непосредственно к
системе водоснабжения, необходимо наполнять
только питьевой водой.
Не храните взрывоопасные предметы (такие
как аэрозольные баллончики), не размещайте и
не используйте внутри прибора или вблизи от
него бензин и другие легковоспламеняющиеся
вещества.
Не проглатывайте содержимое (нетоксичное)
аккумуляторов холода (присутствуют в
некоторых моделях). Не ешьте кубики льда или
фруктовый лед непосредственно из морозилки,
так как это может вызвать холодовые травмы.
Если конструкция крышки вентилятора
предусматривает установку воздушного
фильтра, он должен находиться на своем месте
во время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное отделение
стеклянные емкости с жидкостью: они могут
лопнуть.
Не загораживайте вентилятор (при наличии)
продуктами.
После помещения продуктов в холодильник
убедитесь, что дверцы закрываются правильным
RU
образом (в особенности, дверца морозильного
отделения).
Если уплотнитель поврежден, его следует
заменить как можно быстрее.
Используйте холодильное отделение только
для хранения свежих продуктов, а морозильное
отделение — для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а также для
изготовления льда.
Не допускайте, чтобы продукты без упаковки
касались внутренних стенок холодильного и
морозильного отделения.Не допускайте, чтобы
продукты.
В приборе могут быть специальные отделения
(отделение для свежих продуктов, отделение с
нулевой температурой и т. п.).
Если иного не указано в специальной инструкции
к изделию, эти отсеки можно вынуть без
нарушения исходных показателей прибора.
В качестве порообразующего вещества в
пеноизоляции используется С-пентан,
являющийся горючим газом.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора
требуется участие двух или более человек - риск
получения травм. Во время распаковки и
установки прибора используйте защитные
рукавицы - риск порезов.
Установку, в том числе подключение к системе
водоснабжения (при наличии) и выполнение
электрических соединений, а также ремонтные
работы должен выполнять квалифицированный
персонал. Запрещается ремонтировать или
заменять любые детали прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в руководстве по
эксплуатации. Не разрешайте детям подходить
близко к месту установки. После распаковки
прибора убедитесь, что он не поврежден во
время транспортировки. В случае обнаружения
проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший Сервисный центр. После установки
отходы упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали ит.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения. Перед выполнением любых
операций по установке отключите прибор от
электросети: существует опасность поражения
электрическим током. При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур
корпусом прибора - опасность пожара и
поражения электрическим током. Не включайте
прибор до завершения установки.
Будьте осторожны при перемещении прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
Устанавливайте прибор на полу, способном
выдержать вес прибора. Выбранное для
установки место должно соответствовать
размерам прибора и его назначению. Убедитесь,
что прибор не находится поблизости источника
тепла и все четыре ножки прибора твердо стоят
на полу. Отрегулируйте ножки при
необходимости. Проверьте горизонтальность
прибора при помощи уровня. Подождите не
менее двух часов перед тем как включать прибор;
это время необходимо для восстановления
полной эффективности холодильного контура.
Все размеры и расстояния, необходимые для
установки прибора, указаны в буклете с
инструкцией по установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При размещении прибора
убедитесь, что шнур питания не поврежден и не
зажат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание
опрокидывания прибора выполняйте операции
по установке и закреплению в соответствии с
инструкциями изготовителя.
Запрещается размещать холодильник таким
образом, чтобы металлический шланг газовой
плиты, металлические газовые или
водопроводные трубы или электрические
кабели касались задней стенки холодильника
(змеевика конденсатора).
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней есть
доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии с
национальными стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком.
Не пользуйтесь прибором, если у него
повреждены сетевой шнур или вилка, если он не
работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
Если шнур питания поврежден, следует
обратиться к производителю, сервисному агенту
или лицу, имеющему соответствующую
квалификацию, для замены на аналогичный
шнур во избежание опасности поражения
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не располагайте
несколько портативных розеток или портативных
источников питания на задней панели устройства.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора убедитесь в
том, что он выключен и отсоединен от электросети;
Никогда не используйте пароочистители - есть риск
поражения электрическим током.
Не используйте абразивные или агрессивные
чистящие средства, такие как спреи для стекол,
полировальные пасты, легковоспламеняющиеся
жидкости, чистящие воски, концентрированные
моющие средства, отбеливатели или моющие
средства на основе производных нефти для
чистки пластмассовых частей, внутренних и
внешних уплотнителей дверцы. Не используйте
бумажные полотенца, абразивные мочалки и
другие грубые средства очистки.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем
свидетельствует соответствующий символ
.
Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном
соответствии с действующими местными правилами по утилизации
отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих
переработку или повторное использование.
Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами
утилизации отходов.
Дополнительную информацию о правилах обращения с
электробытовыми приборами, их утилизации и переработке
можно получить в местных государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
Символ
на самом изделии или на сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Для обеспечения надлежащей вентиляции следуйте указаниям по
установке.
Недостаточная вентиляция с задней стороны прибора ведет к
повышению энергопотребления и снижению эффективности
охлаждения.
Частое открывание дверцы может вести к повышенному
потреблению электроэнергии.
На внутреннюю температуру прибора и энергопотребление может
повлиять температура окружающей среды и местоположение
прибора. Учитывайте эти факторы при настройке температуры.
Старайтесь свести к минимуму продолжительность открывания
дверцы.
Для оттаивания замороженных продуктов, помещайте их в холодильное
отделение. Низкая температура замороженных продуктов будет
способствовать охлаждению продуктов, находящихся в холодильном
отделении.
Прежде чем помещать в прибор теплую еду и напитки, дайте им
остыть.
Расположение полок в холодильнике не влияет на эффективность
использования электроэнергии. Располагайте продукты на полках
так, чтобы обеспечить правильную циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с другом и с задней стенкой отделения).
Пространство для хранения замороженных продуктов можно
расширить, вынув корзины и, при наличии, лоток Stop Frost.
Не беспокойтесь по поводу звуков, которые слышны из компрессора,
которые являются нормой при функционировании устройства.
400011232749
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KZ
ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НУСКАУЛЫК
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІÏ
ARM
Շահագործման ուղեցույց
KS
ПАЙДАЛАНУУ БОЮНЧА КОЛДОНМО
ПРИМЕЧАНИЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОСТОЯННО ВЕДЕТ
РАБОТЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ИЗ ДЕЛИЯ И
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ
ИЗМЕНЕНИЯ БЕ З ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ.
СРОК СЛУЖБЫ ТОВАРА 7 ЛЕТ.
ДАТА ПРОИЗВОДСТВА УКАЗАНА НА
ЭТИКЕТКАХ В ФОРМАТЕ:
НЕД ЕЛЯ ГОДА (2 ЦИФРЫ) /
ГОД (2 ИЛИ 4 ЦИФРЫ)
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РФ: НАСТОЯЩИИЙ
ТОВАР В ЗАВИСИМОСТИ О Т
КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИМЕЕТ КЛАСС
ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕК ТИВНОСТИ,
УКАЗАННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С
ТРЕБОВАНИЯМИ ФЕДЕРАЛЬНОГО
ЗАКОНА № 261-ФЗ ОТ 23.11.09 И
ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ
№ 1222 ОТ 31.12.09Г. (С ПОПРАВКАМИ).
КОНКРЕТНУЮ ИНФОРМАЦЮИ О К ЛАССЕ
ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФФЕКТИВНОСТИ
ВАШЕЙ МОДЕЛИ М ОЖНО НАЙТИ
РЯДОМ С УКАЗАНИЕМ МОДЕЛИ ВО
ВКЛАДЫШЕ К ДА ИНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕМ
ИНФОРМА ЦИЮ О КОМПЛЕКТАЦИИ.
ЕСКЕРТУ
БАГЫТТАЛГАН ЖУ МЫСТАР ЖУРГІЗЕДІ 
ЖЭНЕ АЛДЫН АЛА ЕСКЕРТУ ЖАСАУСЫЗ 
ѲЗГЕ РТУ ЕНГІЗУ КУКЫГЫНА ИЕ.
ТАУАРДЫЦ КЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 7 ЖЫ Л.
ДАЙЫНДАЛГАН КУНІ ЗАТТАЦБАСЫНДА 
КЕЛЕСІ УЛГІДЕ КѲРСЕТІЛГ ЕН: 
ЫЛДЫЦ АПТАСЫ (2 САН) / 
ЖЫЛ (2 НЕМЕСЕ 4 САН)
ПРИМІТКИ
ВИРОБНИК ПОСТІЙНО ВЕДЕ РОБОТИ З
ПОКРАЩЕННЯ ПРИЛАДУ ТА ЗАЛИШАЕ
ЗА СОБОЮ ПРАВО ВНОСИТИ ЗМІНИ БЕЗ
ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
СТРОК ЕКСПЛУАТАЦІÏ ТОВАРУ 7 РОКІВ.
ДАТА ВИРОБНИЦТВА ЗАЗНАЧЕНА НА
ЕТИКЕТЦІ В ФОРМАТІ:
ТИЖДЕНЬ (2 ЦИФРИ) /
РІК (2 АБО 4 ЦИФРИ)
Արտադրողը մշտապես աշխատանքներ է 
տանում՝ արտադրատեսակի բարելավելու 
համար և իրավունք է իրեն վերապահում՝ 
փոփոխություններ մտցնել՝ առանց նախնական 
ծանուցման:
Ապրանքի ծառայության ժամկետը՝ 7 տարի
Արտադրության ժամկետը նշված է պիտակների 
վրա՝ հետևյալ ձևաչափով՝ 
Տարվա շաբաթը (2 թիվ)/տարի (2 կամ 4 թիվ)
Տեղեկատվություն ՌԴ-ի համար՝ Սույն 
ապրանքը, կախված կոնկրետ մոդելից, ունի 
էներգետիկ արդյունավետության դաս, որը 
նշված է 23.11.09 թ. № 261 Ֆ3 Դաշնային 
Օրենքի պահանջների և Կառավարության 
31.12.09 թ. № 1222 վճռի համապատասխան: 
(ուղղումներով) Հստակ տեղեկատվությունը՝ 
Ձեր մոդելի էներգետիկ արդյունավետության 
դասի մասին, կարելի է գտնել մոդելի 
ցուցումների կողքին՝ շահագործման տվյալ 
ցուցումների ներդիրի մեջ, որը պարունակում է 
տեղեկատվություն՝ համալրման մասին:
ЭСКЕРТҮҮ
ДАЯРДООЧУ БУЮМДУ ӨРКҮНДӨТҮҮ 
БОЮНЧА ТЫНЫМСЫЗ ИШ АЛЫП БАРАТ 
ЖАНА АЛДЫН АЛА ЭСКЕРТҮҮСҮЗ 
ӨЗГӨРТҮҮ КИРГИЗҮҮ УКУГУН ӨЗҮНДӨ 
САКТАП КАЛАТ ТОВАРДЫН КЫЗМАТ 
КӨРСӨТҮҮ МӨӨНӨТҮ 7 ЖЫЛ
ЭТИКЕТКАДАГЫ ӨНДҮРҮЛГӨН ДАТАНЫН 
ФОРМАТЫ: 
ЖЫЛДЫН ЖУМАСЫ (2 ЦИФРА) / 
ЖЫЛ (2 ЖЕ 4 ЦИФРА)
РФ ҮЧҮН МААЛЫМАТ БУЛ ТОВАР 
КОНКРЕТТҮҮ МОДЕЛДЕН КӨЗ 
КАРАНДЫ ТҮРДӨ 31.12.09-ж.дагы 
№ 1222 РФ ӨКМӨТҮНҮН ТОКТОМУНА 
ЖАНА 23.11.09-ж.дагы № 261-ФЗ 
ФЕДЕРАЛДЫК МЫЙЗАМДЫН 
(ОӉДООЛОРУ МЕНЕН) ТАЛАПТАРЫНА 
ШАЙКЕШ ТҮРДӨ ЭНЕРГЕТИКАЛЫК 
НАТЫЙЖАЛУУЛУК КЛАССЫНА ЭЭ. 
МОДЕЛИӉИЗДИН ЭНЕРГЕТИКАЛЫК 
НАТЫЙЖАЛУУЛУГУ ТУУРАЛУУ ТАК 
МААЛЫМАТТЫ ӨЗҮНДӨ КОМПЛЕКТАЦИЯ 
ЖӨНҮНДӨ МААЛЫМАТТАРДЫ 
КАМТЫГАН ПАЙДАЛАНУУ БОЮНЧА 
КӨРСӨТМӨЛӨРДҮН ТИРКЕМЕСИНДЕГИ 
МОДЕЛЬ КӨРСӨТҮЛГӨН ЖЕРДЕН 
ТАБАСЫЗ.
WHIRLPOOL EUROPE S.R.L. - SOCIO UNICO -
VIALE GUIDO BORGHI, 27 -
21025 COMERIO (VARESE) ITALY
ВИЕРЛПУЛ ЮРОП С.Р.Л. - CОЦИО УНИКО -
ВИАЛЕ ГВИДО БОРГИ, 27 -
21025, КОМЕРИО (ВАРЕЗЕ) ИТАЛИЯ
ЗАВОД: ВИЕРЛПУЛ ЮРОП С.Р.Л. -
CОЦИО УНИКО
АДРЕС: (21024) БЬЯНДРОННО
ЛОК. КАССИНЕТТА (ВА) - ИТАЛИЯ
ДЛЯ РОССИИ И СТРАН ТАМОЖЕННОГО
СОЮЗА:
ИМПОРТЕР только для российского рынка
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
для других стран:
ООО «ВИРЛПУЛ РУС»
С вопросами (в России) обращаться
по адресу Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев, дом 12, корп. 1
Вы можете найти контактную
информацию в гарантийном документе.
WHIRLPOOL EUROPE S.R.L. - SOCIO UNICO -
VIALE GUIDO BORGHI, 27 -
21025 COMERIO (VARESE) ITALY
ВИЕРЛПУЛ ЮРОП С.Р.Л. - CОЦИО УНИКО -
ВИАЛЕ ГВИДО БОРГИ, 27 -
21025, КОМЕРИО (ВАРЕЗЕ) ИТАЛИЯ
ЗАВОД: ВИЕРЛПУЛ ЮРОП С.Р.Л. - 
CОЦИО УНИКО
МЕКЕН-ЖАЙЫ: (21024) БЬЯНДРОННО 
ЛОК. КАССИНЕТТА (ВА) - ИТАЛИЯ
РЕСЕЙ ЖЭНЕ КЕДЕНДІК ОДАК ЕЛДЕРІ УШІН:
ИМПОРТТАУШЫ тек Ресей нарығына
ӨКІЛЕТТІ ӨКІЛ басқа елдер үшін:
«ВИРЛПУЛ РУС» ЖІЩ
Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға 
хабарасыңыз (Ресейде):
Корпус 1, 12 - үй, Двинцев көшесі, 
127018 Мәскеу, Ресей
Сіз кепілдік құжатында ақпаратты 
хабарласыңыз таба аласыз.
WHIRLPOOL EUROPE S.R.L. - SOCIO UNICO -
VIALE GUIDO BORGHI, 27 -
21025 COMERIO (VARESE) ITALY
ВІРПУЛ ЮРОП С.Р.Л. - ЄДИНИЙ УЧАСНИК -
ВІАЛЕ Г. БОРГІ, 27,
21025 - КОМЕРІО (ВАРЕЗЕ), ІТАЛІЯ
FACTORY: WHIRLPOOL EUROPE S.R.L. -
SOCIO UNICO
ADDRESS: (21024) BIANDRONNO
LOC. CASSINETTA (VA) - ITALY
ЗАВОД: ВІРЛПУЛ ЮРОП С.Р.Л. -
ЄДИНИЙ УЧАСНИК
АДРЕСА: (21024) БЬЯНДРОННО
ЛОК. КАССІНЕТТА (ВА) - ІТАЛІЯ
ДЛЯ УКРАЇНИ
ТОВ «ВІРЛПУЛ УКРАЇНА»
01004, М. КИЇВ, ВУЛ. ШОВКОВИЧНА,42-44.
ТЕЛЕФОН ГАРЯЧОЇ ЛІНІЇ В УКРАЇНІ:
0-800-30-20-30
WHIRLPOOL EUROPE S.R.L. - SOCIO UNICO -
VIALE GUIDO BORGHI, 27 - 
21025 COMERIO (VARESE) ITALY
ՎԻԵՐԼՓՈՒԼ ՅՈՒՐՈՓ Ս. Ռ. Լ.- ՇՑԻՈՈՒՆԻԿՈ 
ՎԻԱԼԵ ԳՎԻԴՈ ԲՈՐԳԻ, 27- 
21025, ԿՈՄԵՐԻՈ (ՎԱՐԵԶԵ) ԻՏԱԼԻԱ
Գործարան՝ ՎԻԵՐԼՓՈՒԼ ՅՈՒՐՈՓ Ս. Ռ. Լ- 
ՏՈՑԻՈ ՈՒՆԻԿՈ 
Հասցե՝ (21024) ԲՅԱՆԴՐՈՆՆՈ 
ԼՈԿ ԿԱՍԻՆԵՏՏԱ - ԻՏԱԼԻԱ
Ռուսաստանի և Մաքսային միության երկրների համար
«Վիրլպուլ Ռուս» ՍՊԸ Հարցերի դեպքում 
(Ռուսաստանում) դիմել հետևյալ հասցեով՝ 
Ռուսաստան, 127018, Մոսկվա, Դվինցեվի 
փող., տուն 12, կորպ. 1: Դուք կարող եք 
կոնտակտային տեղեկատվությունը գտնել 
երաշխիքային փաստաթղթում:
WHIRLPOOL EUROPE S.R.L. - SOCIO UNICO -
VIALE GUIDO BORGHI, 27 -
21025 COMERIO (VARESE) ITALY
ВИЕРЛПУЛ ЮРОП С.Р.Л. - ШЦИО УНИКО -
ВИАЛЕ ГВИДО БОРГИ, 27 - 21025,
КОМЕРИО (ВАРЕЗЕ) ИТАЛИЯ
ЗАВОДУ: ВИЕРЛПУЛ ЮРОП С.РЛ. - 
ТОЦИО УНИКО
ДАРЕГИ: (21024) БЬЯНДРОННО 
ЛОК. КАССИНЕТТА (ВА) - ИТАЛИЯ
РОССИЯ ЖАНА БАЖЫКАНА СОЮЗУ 
МАМЛЕКЕТТЕРИ ҮЧҮН:
Жалаӊ Россия базары үчүн ИМПОРТЕР
Башка өлкөлөр үчүн ЫЙГАРЫМ УКУКТУУ
ӨКҮЛ:
«ВИРЛПУЛ РУС» ЖЧК
Суроолор менен төмөнкү (Россия боюнча) 
дарекке кайрылыӊыз Россия, 127018, 
Москва, Двинцев көч., 12-үй, 1- корп.
Так маалыматты Сиз кепилдик 
документинен таба аласыз.
СДЕЛАНО В ИТАЛИИ
ИТАЛИЯДА ЖАСАЛҒАН
ЗРОБЛЕНО В ІТАЛІЇ
ՊԱՏՐԱՍՏՎԱԾ Է ԻՏԱԼԻԱՅՈՒՄ
ИТАЛИЯДА ЖАСАЛГАН
СИМВОЛ
НА УПАКОВОЧНОЙ ЭТИКЕТКЕ ОЗНАЧАЕТ,
ЧТО ЛЮБОЙ ИЗ ЭЛЕМЕН ТОВ УПАКОВКИ
НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ КОНТАКТА С
ПИЩЕЙ.
КАПТАМАЛЫК ЗАТТАЦБАДАТЫ БЕЛГІ  КЕЗ-
КЕЛГЕН КАПТАМАЛЫК БѲЛШЕКТІЦ ТАГАММЕН
ЖАНАСТЫРУГА АРНАЛМАГАНДЫГЫН БІЛДІ РЕДІ.
СИМВОЛ
БУДЬ-ЯКИ Й З ЕЛЕМЕНТІВ УПАКОВКИ НЕ
ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ КОНТ АКТУ З ТЖЕЮ.
ԽՈՐՀՐԴԱՆԻՇ 
ՓԱԹԵԹԱՎՈՐՄԱՆ ՊԻՏԱԿԻ ՎՐԱ 
ՆՇԱՆԱԿՈՒՄ Է, ՈՐ ՓԱԹԵԹԱՎՈՐՄԱՆ 
ՏԱՐՐԵՐԻՑ ՅՈՒՐԱՔԱՆՉՅՈՒՐԸ 
ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ՉԷ ՍՆՆԴԻ ՀԱՄԱՐ
КУТУНУН ЭТИКЕТКАСЫНДАГЫ СИМВОЛ 
АНЫН ИЧИНДЕГИ ЭЧ КАЙСЫ ЭЛЕМЕНТ 
ТАМАК-АШ МЕНЕН ТИЙИШИП ТУРУШУНА 
МҮМКҮН ЭМЕСТИГИН БИЛДИРЕТ.
001
400010878354/A
RU
Изделие:
Холодильник/
Морозильник
Номинальное значение
напряжения электропитания или
диапаз он напряжения
220-240 V
Условное обозначение
рода электрического тока
или номинальная частота
переменного тока
50/60 Hz
Класс зашиты от поражения
электрическим током
Класс защиты I
ТРНАСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Изделия должны транспортироваться в заводской
упаковке в вертикальном положении.
Во время транспортировки и хранения защищать
изделия от атмосферного воздействия и
механических повреждений.
Изделия должны храниться в упакованном виде
в отапливаемых помещениях при температуре от
плюс 5 °С до плюс 40 °С.
KZ
Бұйым:
Тоңазытқыш/
мұздатқыш
Электр қорегі кернеуінің 
номиналдық мәні немесе кернеу 
диапазоны
220-240 V
Электр тогы түрінің шартты 
мәні немесе ауыспалы токтың 
номиналдық жиілігі
50/60 Hz
Электр тогынан зақымдалудан 
қорғау класы
Қорғаныс класы І
КӨЛІК ЖӘНЕ САҚТАУ
Құрылғыларды өздерінің бастапқы қаптамасында, 
тігінен тұрғызылған қалыпта тасымалдау керек.
Қолайсыз ауа-райының және механикалық бүлінуден 
қорғау үшін өнімдерді тасымалдау және сақтау кезінде.
Өнімдер C. +40 °C дейін +5 °C арасындағы 
температурада жылытылатын үй-жайларда сығылған 
түрінде сақталуы тиіс.
ARM
Էլեկտրասնուցման լարման անվանական 
նշանակությունը կամ լարման ընդգրկույթ
220-240 Վ
Էլեկտրական հոսանքի տեսակի 
պայմանական նշանակություն կամ 
փոփոխական հոսանքի անվանական 
հաճախականություն
50/60 H/z
Էլեկտրական հոսանքից վնասման 
պաշտպանության դաս
Պաշտպանության 
դաս I
Արտադրանքները պետք է տեղափոխել իրենց օրիգինալ 
փաթեթավորմամբ` ուղղահայաց դիրքով.
Տեղափոխման և պահման ժամանակ պաշտպանել 
ապրանքատեսակը՝ մթնոլորտային ազդեցությունից և 
մեխանիկական վնասվածքներից:
Ապրանքատեսակները պետք է պահվեն փաթեթավորված՝ ջեռուցվող 
տարածքներում՝ + 5°С-ից + 40°С ջերմաստիճանի տակ:
KS
Буюм:
Муздаткыч/
Тоңдургуч
Электр чыңалуунун номинал 
мааниси же чыңалуунун диапазону
220-240 В
Электр тогу түрүнүн шарттуу 
белгиси же өзгөрмөлүү токтун 
номинал жыштыгы
50/60 Гц
Электр тогунан жабыркоодон 
коргоо классы
Коргоо классы I
ТАШУУ ЖАНА САКТОО
Өнүмдөр тик тургузулуп өзуңүн баштапкы таңгагында 
ташылыш керек. Ташуу жана сактоо учурунда буюмду 
атмосфералык таасирлерден жана механикалык 
жабыркоолордон коргоо зарыл. Буюм кутуга салынган 
абалда жылытылуучу бөлмөдө 5 °С тан плюс 40 °С ка 
чейин болгон температурада сакталууга тийиш.
Холодильник/Морозильник
Тоңазытқыш/мұздатқыш
Սռանարան/Սառցարան
Муздаткыч/Тоңдургуч
Модель
Модель
ART
963/
A+/NF
ART
459/
A+/
NF/1
ART
6600/
A+/LH
ART
9810/
A+
ART
8910/
A+ SF
ART
9811/
A++ SF
ART
9812/
A+ SF
ARG
752/
A+
ART
9610/
A+
ART
9813/
A++ 
SFS
KGIF 
3182/
A++ SF
KGIS 
3194 
A++
KCBNS 
18600
KCBMR
18600
KCBNR 
12600
KCBMR
12600
KCBCR
20600
KCBCR
18600
KCBDS 
18601
KCBDR
18600
KCBMS 
18602
KCBNS 
18602
KCBFS 
18602
Составные части
Курамдык бөлүктөрү
Мощность
329 
kWh/
annum
312 
kWh/
annum
299 
kWh/
annum
314 
kWh/
annum
296 
kWh/
annum
247 
kWh/
annum
314 
kWh/
annum
132 
kWh/
annum
314 
kWh/
annum
247 
kWh/
annum
232 
kWh/
annum
247 
kWh/
annum
114 
kWh/
annum
219 
kWh/
annum
103 
kWh/
annum
177 
kWh/
annum
314 
kWh/
annum
294 
kWh/
annum
232 
kWh/
annum
299 
kWh/
annum
146 
kWh/
annum
77
kWh/
annum
237 
kWh/
annum
1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт
3 шт 4 шт 2 шт 2 шт 2 шт 2 шт 2 шт 3 шт 2 шт 2 шт 2 шт 2 шт 5 шт 5 шт 4 шт 4 шт 4 шт 4 шт 3 шт 3 шт 4 шт 4 шт 0 шт
0 шт 0 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 0 шт 0 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт
1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт
0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт
4 шт 4 шт 4 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 4 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 5 шт 3 шт 3 шт 2 шт 3 шт 2 шт 2 шт 3 шт 4 шт 6 шт 0 шт
1 шт 0 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 0 шт 0 шт
1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 2 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 2 шт 2 шт 1 шт 1 шт 1 шт 2 шт 2 шт 1 шт 2 шт 2 шт 0 шт
0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт
3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 0 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 3 шт 3 шт 3 шт 3 шт 0 шт 0 шт 8 шт
1 шт 1 шт 1 шт 2 шт 2 шт 2 шт 2 шт 1 шт 2 шт 2 шт 4 шт 2 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 3 шт 3 шт 2 шт 2 шт 1 шт
0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 1 шт
0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 0 шт 1 шт 1 шт 0 шт 0 шт 1 шт 1 шт 1 шт 0 шт 1 шт 1 шт 0 шт
1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт
Класс энергетической
эффективности для
РФ
A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ A++ A++ A++ A++ A+ A+ A++ A+ A+++ A+++ A+++
Whirlpool белгиси Whirlpool (АКШ) Корпорациясынын товардык белгиси саналат.
Whirlpool –ը հանդիսանում է Whirlpool Կորպորացիայի /ԱՄՆ/ գրանցված ապրանքանիշը - 
Whirlpool является зарегистрированным товарным знаком Корпорации Whirlpool, США -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool ART 963/A+/NF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ