Chicco Fun Travel Safari Car Toy Инструкция по применению

Категория
Музыкальные игрушки
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

52
53
:  12  +
  
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для
обращения в будущем.
Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5
Вольт для игровой панели поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт
для инфракрасного пульта управления (в поставку включены). Находящиеся в изделии
в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом ма-
газине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить.
 
Для безопасности вашего ребенка:
!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые
пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепежные
детали и пр.). Опасность удушения.
Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок
и разрывов. При обнаружении повреждений не используйте игрушку и храните ее в
недоступном для детей месте.
Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.
При использовании данной игрушки детское автокресло должно располагаться по на-
правлению движения.
Установка игровой панели-сафари должна выполняться только взрослыми лицами.
Панель должна устанавливаться только сзади передних автомобильных сидений, осна-
щенных подголовником.
Обязательно проверяйте надежность крепления игрушки к подголовнику. Такие про-
верки следует проводить часто.
Никогда не оставляйте игровую панель не закрепленной, это может привести к трав-
мированию пассажиров.
Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться
назад для включения игрушки или манипуляций с пультом управления.
При незанятом заднем сидении инфракрасный пульт управления можно закрепить в
специальном месте на игровой панели. Во время нахождения ребенка в автокресле
инфракрасный пульт управления должен крепиться только к ремням безопасности са-
мого автокресла.
Запрещается вносить изменения и дополнения в изделия, в частности, это касается раз-
личных шнуров и тесемок.
    
Расстегните пряжки (A, Рис. 1), расположенные позади игровой панели и застегните их
вокруг подголовника. Потяните за тесемки (B, Рис. 2), чтобы обеспечить плотное приле-
гание панели к автомобильному сидению.
   
Прикрепите инфракрасный пульт управления (C, Рис.3) к ремню безопасности детского
автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет
падать во время движения автомобиля.
 
  
Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха
I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию.
Для настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в
положение <))) (громко).
Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно
выключать игрушку, перемещая бегунок Е (Рис.4) в положение 0.
Инфракрасный пульт управления в виде рации включается после установки батареек и
работает только в режиме развлечения (Fun).
Чтобы включить функции игрушки, направьте инфракрасный пульт управления так, что-
бы датчик смотрел на игровую панель (Рис.4.1)
 
1.  (RELAX)
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в положе-
ние I.
Приглушенный свет и мягкая музыка укачивают ребенка. В этом режиме инфракрасный
пульт управления не работает. Приблизительно через 15 минут происходит автомати-
ческое выключение игрушки. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегу-
нок в положение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим;
2.  (FUN)
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в поло-
жение II. В качестве подтверждения прозвучит звуковой сигнал. В этом режиме ребенок
нажимает на кнопки инфракрасного пульта управления (Рис. 5). Каждой нажатой кнопке
соответствует определенный звуковой эффект. При последовательном нажатии на одну
и ту же кнопку включается мелодия. В обоих случаях на панели загорается соответс-
твующая картинка, легко распознаваемая ребенком. Если режим развлечения (FUN) не
используется более 20 минут, игрушка автоматически выключается с предварительным
звуковым сигналом. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегунок в по-
ложение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим.
    
Процедура по замене батареек в игровой панели: отверткой ослабьте расположен-
ный позади дверцы винт (G, Рис. 6), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из
батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на
изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
Процедура по замене батареек в инфракрасном пульте управления: отстегните распо-
ложенную позади пульта липучку, отверткой ослабьте винт дверцы (H, Рис. 7), снимите
Инструкция
ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ АВТО-САФАРИ
RU
52
53
:  12  +
  
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для
обращения в будущем.
Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5
Вольт для игровой панели поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт
для инфракрасного пульта управления (в поставку включены). Находящиеся в изделии
в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом ма-
газине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить.
 
Для безопасности вашего ребенка:
!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые
пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепежные
детали и пр.). Опасность удушения.
Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок
и разрывов. При обнаружении повреждений не используйте игрушку и храните ее в
недоступном для детей месте.
Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.
При использовании данной игрушки детское автокресло должно располагаться по на-
правлению движения.
Установка игровой панели-сафари должна выполняться только взрослыми лицами.
Панель должна устанавливаться только сзади передних автомобильных сидений, осна-
щенных подголовником.
Обязательно проверяйте надежность крепления игрушки к подголовнику. Такие про-
верки следует проводить часто.
Никогда не оставляйте игровую панель не закрепленной, это может привести к трав-
мированию пассажиров.
Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться
назад для включения игрушки или манипуляций с пультом управления.
При незанятом заднем сидении инфракрасный пульт управления можно закрепить в
специальном месте на игровой панели. Во время нахождения ребенка в автокресле
инфракрасный пульт управления должен крепиться только к ремням безопасности са-
мого автокресла.
Запрещается вносить изменения и дополнения в изделия, в частности, это касается раз-
личных шнуров и тесемок.
    
Расстегните пряжки (A, Рис. 1), расположенные позади игровой панели и застегните их
вокруг подголовника. Потяните за тесемки (B, Рис. 2), чтобы обеспечить плотное приле-
гание панели к автомобильному сидению.
   
Прикрепите инфракрасный пульт управления (C, Рис.3) к ремню безопасности детского
автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет
падать во время движения автомобиля.
 
  
Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха
I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию.
Для настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в
положение <))) (громко).
Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно
выключать игрушку, перемещая бегунок Е (Рис.4) в положение 0.
Инфракрасный пульт управления в виде рации включается после установки батареек и
работает только в режиме развлечения (Fun).
Чтобы включить функции игрушки, направьте инфракрасный пульт управления так, что-
бы датчик смотрел на игровую панель (Рис.4.1)
 
1.  (RELAX)
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в положе-
ние I.
Приглушенный свет и мягкая музыка укачивают ребенка. В этом режиме инфракрасный
пульт управления не работает. Приблизительно через 15 минут происходит автомати-
ческое выключение игрушки. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегу-
нок в положение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим;
2.  (FUN)
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в поло-
жение II. В качестве подтверждения прозвучит звуковой сигнал. В этом режиме ребенок
нажимает на кнопки инфракрасного пульта управления (Рис. 5). Каждой нажатой кнопке
соответствует определенный звуковой эффект. При последовательном нажатии на одну
и ту же кнопку включается мелодия. В обоих случаях на панели загорается соответс-
твующая картинка, легко распознаваемая ребенком. Если режим развлечения (FUN) не
используется более 20 минут, игрушка автоматически выключается с предварительным
звуковым сигналом. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегунок в по-
ложение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим.
    
Процедура по замене батареек в игровой панели: отверткой ослабьте расположен-
ный позади дверцы винт (G, Рис. 6), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из
батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на
изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
Процедура по замене батареек в инфракрасном пульте управления: отстегните распо-
ложенную позади пульта липучку, отверткой ослабьте винт дверцы (H, Рис. 7), снимите
54
55
дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата-
рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и
завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо
удерживает дверцу.

Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка
жидкости из них не повредила изделие.
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно
извлеките из него батарейки.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для
этого изделия.
Не смешивайте старые и новые батарейки.
В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный
отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их
требуется сдавать в пункты раздельного сбора отходов.
Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаря-
жаемыми батареями аккумуляторного типа.
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: не-
надлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.
Не замыкайте накоротко зажимы питания.
Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность
взрыва.
Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок
службы игрушки.
При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подза-
рядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица.
     
2002/96/EC.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно
от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере-
работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке но-
вой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора
в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсы-
рья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку
и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицатель-
ное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь-
зованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия
потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими
положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где
Вы купили изделие.
      2002/95/EC.
     
2006/66/EC
Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну-
той корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны
перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора втор-
сырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек
или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, по-
мещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержа-
щегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.
Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе-
циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на пов-
торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей
среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а так-
же способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.
Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей
среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где
Вы купили изделие.
    
Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки снаружи следует исполь-
зовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не ис-
пользуйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.
Игрушку следует защищать от тепла, пыли, песка, влажности и воды.
         :
Наружная часть: 100% полиэстер
Набивка: 100 % полиэстер
Не стирать в воде
Не отбеливать
Не сушить в сушильной машине
Не гладить
Не подвергать химической чистке
Изготовлено в Китае.
54
55
дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата-
рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и
завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо
удерживает дверцу.

Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка
жидкости из них не повредила изделие.
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно
извлеките из него батарейки.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для
этого изделия.
Не смешивайте старые и новые батарейки.
В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный
отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их
требуется сдавать в пункты раздельного сбора отходов.
Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаря-
жаемыми батареями аккумуляторного типа.
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: не-
надлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.
Не замыкайте накоротко зажимы питания.
Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность
взрыва.
Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок
службы игрушки.
При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подза-
рядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица.
     
2002/96/EC.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно
от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере-
работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке но-
вой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора
в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсы-
рья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку
и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицатель-
ное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь-
зованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия
потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими
положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где
Вы купили изделие.
      2002/95/EC.
     
2006/66/EC
Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну-
той корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны
перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора втор-
сырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек
или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, по-
мещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержа-
щегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.
Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе-
циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на пов-
торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей
среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а так-
же способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.
Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей
среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где
Вы купили изделие.
    
Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки снаружи следует исполь-
зовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не ис-
пользуйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.
Игрушку следует защищать от тепла, пыли, песка, влажности и воды.
         :
Наружная часть: 100% полиэстер
Набивка: 100 % полиэстер
Не стирать в воде
Не отбеливать
Не сушить в сушильной машине
Не гладить
Не подвергать химической чистке
Изготовлено в Китае.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Chicco Fun Travel Safari Car Toy Инструкция по применению

Категория
Музыкальные игрушки
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ