Sanus SSMK1 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по установке крепежного комплекта Sanus SSMK1. В руководстве подробно описывается процесс установки, а также указаны меры предосторожности и совместимые модели настенных кронштейнов. Задавайте ваши вопросы — я готов вам помочь!
  • Какие инструменты необходимы для установки комплекта SSMK1?
    Для каких моделей настенных кронштейнов Sanus подходит комплект SSMK1?
    Какова минимальная толщина гипсокартона, необходимая для установки?
    На каком расстоянии должны быть расположены шурупы для крепления гипсокартона к стойкам?
2
English
For best results, reference both the text and illustrations when
using this manual.
English Text Pages 1-7
Español
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustracio-
nes cuando utilice este manual.
Texto en español, páginas 8
Français
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations lorsque vous consultez ce manuel.
Texte français page 9
Deutsch
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden.
Deutscher Text Seiten 10
Português
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações ao
usar este manual.
Texto em português Páginas 11
Nederlands
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen wanneer u deze handleiding gebruikt.
Nederlandse tekst op pagina 12
Italiano
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni
di questo manuale.
Testo in italiano alle pagine 13
Suomi
Saat parhaat tulokset, viite sekä tekstiä ja kuvia, kun käytät tätä
opasta.
Suomi teksti sivut 14
Svenska
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning.
Svensk text sida 15
Русский
Для получения наилучшего результата ориентируйтесь
как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном
руководстве.
Русский текст: стр. 16
Česky
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této
příručky srovnávat text s ilustracemi.
Český text se nachází na straně 17
Polski
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje.
Tekst w języku polskim na stronach 18
16
Благодарим вас за выбор набора крепежа к стальным стойкам Sanus (SSMK). Набор SSMK1 предназначен для совместного использования со следующими UL Listed
настенными креплениями Sanus .
VML5, VMT5, mаксимальный вес 34 kg (75 lb)
VML10, mаксимальный вес 36 kg (80 lb)
VMT15, ML11, mаксимальный вес 45.4 kg (100 lb)
VLL10, VLL5, VLT5 mаксимальный вес 56.6 kg (125 lb)
VLT15, LL11, mаксимальный вес 68 kg (150 lb)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!
Это изделие предназначено для использования только на стенах cо стальным каркасом!
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес монитора и кронштейна.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной компанией-производителем.
Компания-производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение травмы по причине неправильной сборки или
эксплуатации изделия.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного продукта, обратитесь в центр
послепродажного обслуживания компании-производителя или позвоните квалифицированному подрядчику.
Стойки должны иметь габаритные размеры не менее 2 x 4 дюйма / 25 размера, а стена должна выдерживать вес, в пять раз больший веса монитора вместе с
креплением.
Если обратная сторона стены не отделана, стена сухой кладки должна быть установлена по крайней мере на левой и правой каркасных стойках, используемых
для установки крепежа.
Стена сухой кладки должна иметь толщину минимум ½ дюйма с каждой стороны стоек, а также зазор не менее 1 7/8 дюйма (48 мм) позади стены.
Это изделие должно размещаться по центру стоек.
С помощью сверла диаметром 13мм ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 25 мм.
Вид и конструкционная прочность стоек должны соответствовать Североамериканским техническим условиям для строительных конструкций из
холодногнутой стали.
[362 S 125 18, C-Форма, S – Секция стоек]
Стена сухой кладки должна быть прикреплена по центру при помощи шурупов на расстоянии 12-дюймов от стоек.
1. Найдите стойки. Выровняйте стеновую пластину и отметьте расположение отверстий.
2. Просверлите направляющие, как показано на рисунке.
Для завершения установки следуйте инструкциям руководства по сборке, поставляемого вместе с конкретным настенным креплением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ШАГ 1. Установите дюбели в стальные стойки
ШАГ 2. Прикрепление стеновой пластины к стене
Вариант kрепление к одной стойке
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Это изделие предназначено для использования на стенах cо стальным каркасом!
Необходимые инструменты:
Искатель стоек Карандаш Уклономер Отвертка Сверло Электродрель
13 мм
(1/2 дюйма.)
стр. 3
стр. 4
стр. 6
стр. 7
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Если при установке стенного кронштейна Sanus
модели VML5 или VMT5 вы выбрали в руководстве по сборке вариант крепления к одной стойке, установите два дюбеля
01
в стальную стойку и два дюбеля
01
вгипсокартон, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Два средних дюбеля
01
НЕОБХОДИМО установить
в стальную стойку — это изделие не предназначено для крепления только к гипсокартону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что
все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в
отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
Детали и оборудование, входящее в комплект поставки. См. иллюстрацию на стр. 3
19
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively,
“Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does
it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.
The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of
any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the
information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or
su ciency of the information contained in this document.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y fi liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que
la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modifi cada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la
exactitud, integridad o sufi ciencia de la información contenida en este documento.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses fi liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone
ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les
conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation
ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire
l’objet de modifi cations sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne
donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel.
Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance
des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und
Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: “Milestone”) sind um genaue und vollständige
Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin
enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind
darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts
abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung
oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch
stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt
keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument
enthaltenen Informationen.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente:
“a Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone
não alega que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou
alternativas Nem alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência
em relação à instalação ou utilização deste produto. A informação contida neste documento
está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece
garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à informação contida no
presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade ou
sufi ciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “Milestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei
andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch
impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone
aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van
de informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente
denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e
completo. Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute
coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili
imprevisti connessi all’installazione o all’uso del presente prodotto. Le informazioni
contenute nel presente documento sono soggette a modi ca senza preavviso od obbligo
di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le
informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza,
completezza o su cienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt
tekemään tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan
takaa, että oppaan tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas
ei myöskään kata kaikkia laitteen asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän
asiakirjan tietoja voidaan muuttaa sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei
anna suoria tai epäsuoria takuita, jotka koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota
vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta, täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet
“Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone
kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker
alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad
det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan
ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga
föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som
ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig
information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые
здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным.
Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали,
условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации,
касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном
документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств.
Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем
информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации,
содержащейся в данном документе.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně
nazývané „Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone
nijak netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti,
podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat
ve spojení s instalací nebo používáním tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto
dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo jakýchkoli povinností. Společnost
Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení se zde obsaženými
informacemi. Společnost Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost
nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
Polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii (nazwa
zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże  rma
Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów,
warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z
instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają
zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych
zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji
tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
©2014 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
/