Sanus VML5 Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по установке кронштейна SANUS VML5. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, настройке и использовании. В инструкции подробно описан процесс установки на разные типы стен, а также даны советы по управлению кабелями и устранению возможных проблем. Задавайте ваши вопросы!
  • Какой максимальный вес телевизора поддерживает кронштейн VML5?
    Для каких типов стен подходит кронштейн VML5?
    Что делать, если мой телевизор весит более 34 кг?
    Как управлять кабелями после установки кронштейна?
32
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Установка на стену
из сухой кладки
с деревянным
каркасом?
Установка на стену
из бетона или
бетонных блоков?
Гипсокартон
со стальными
стойками?
Нет
превосходно!
Да
этот кронштейн НЕ совместим. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону
1-800-359-5520 (Великобритания: 0800-056-2853), чтобы найти совместимый кронштейн.
Полностью прочтите эти инструкции для выполнения этого легкого процесса установки. Также ознакомьтесь с руководством к телевизору на наличие
каких-либо особых требований по установке.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в отдел
технической поддержки по телефону 1-800-359-5520 (Великобритания: 0800-056-2853).
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит!
1
2
3
4
Из чего
сделана ваша
стена?
Превосходно!Превосходно!
Готовы
начать?
Ваш телевизор
весит более 34 кг (75
фунтов), включая
необходимые
принадлежности?
34 кг
(75 фунтов)
Не
уверены?
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
В комплект поставки изделия включены инструкции и крепежные элементы для установки на деревянные стойки, стену из бетона и бетонные
блоки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне. Для получения информации об использовании данного продукта на стенах со стальным
каркасом обратитесь в отдел технической поддержки с вопросом о наборе крепежа к стальным стойкам SSMK1.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной
сборки или эксплуатации изделия.
Сверло
Позвоните по телефону 1-800-359-5520 (Великобритания: 0800-056-2853)
Необходим набор крепежа к
стальным стойкам (#SSMK1)
10 мм
(3/8 дюйма.)
сухой кладки
Устранение неисправностей
5,5 мм
(7/32 дюйма.)
Установка на
деревянную стену
Отвертка
Мерная
рулетка
Сверло
Карандаш
Шило
Поиск шпильки
уровень
13 мм
(1/2 дюйма.)
10 мм
(3/8 дюйма.)
Установка на
стену из бетона
Сверло
Электродрель
Молоток Гайковерт
33
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Для предотвращения разрыва крепежного фиксатора: всегда опускайте и удерживайте тросы R
R
, отодвигая телевизор от стены.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Телевизор не закреплен на стене, когда находится в положении на предохранительной стойке. Для выполнения данного шага рекомендуется воспользоваться дополнительной помощью.
УРОВЕНЬ (см. СТРАНИЦУ 18). БОКОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА (см. СТРАНИЦУ 18).
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА (
см.
СТРАНИЦУ 19).
ШАГ 1 Закрепление кронштейнов на телевизоре
ШАГ 2 Прикрепление стеновой пластины к стене
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали
отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали
отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
ШАГ 2A
ШАГ 2B
ШАГ 2C
Вариант установки на деревянную каркасную стену (установка на двойной брусок)
Вариант установки на деревянную каркасную стену (установка на одинарный брусок)
Вариант установки на стену из бетона/бетонных блоков
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! Установите стеновую пластину
10
непосредственно на бетонную поверхность.
Перейдите к ШАГУ 3 на СТРАНИЦЕ 16.
Перейдите к ШАГУ 3 на СТРАНИЦЕ 16.
ШАГ 3 Прикрепление телевизора к стеновой пластине
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила техники безопасности, чтобы предотвратить возможную травму и повреждение имущества! Убедитесь, что телевизионные кронштейны
01
находятся в положении фиксации, и телевизор надежно
прикреплен к стеновой пластине
10
.
Прокладка кабелей
Регулировки
Устранение неисправностей
1-1 Выбор винтов для телевизора (см. СТРАНИЦУ 5). 1-2 Втулки (см. СТРАНИЦУ 5).
1-3 Крепление телевизионных кронштейнов (см. СТРАНИЦУ 6).
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 2
Для установки на каркасную стену (двойной брусок) соблюдайте ШАГ 2A на СТРАНИЦЕ 8. Для установки на каркасную стену (одинарный брусок) соблюдайте ШАГ 2B на СТРАНИЦЕ 11.
Для установки на бетонную стену соблюдайте ШАГ 2C на СТРАНИЦЕ 14.
РУССКИЙ
Размеры
см. СТРАНИЦУ 20
ВАЖНО: Для облегчения доступа ремни должны быть вровень с нижней частью телевизора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Оба болта
11
ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели
10
. Прежде чем
перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта
11
ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели
10
. Прежде
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта
11
ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели
10
. Прежде
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Два средних дюбеля
11
НЕОБХОДИМО установить на деревянные стойки — это изделие не предназначено для
крепления только к гипсокартону.
см. СТРАНИЦУ 4
см. СТРАНИЦУ 7
см. СТРАНИЦУ 16
см. СТРАНИЦУ 17
см. СТРАНИЦУ 18
см. СТРАНИЦУ 21
38
English
Legrand AV Incand its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and
complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does
it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this
document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or
implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of
the information contained in this document.
Español
Legrand AV Incy sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Legrand”) tienen la intención de que este manual sea preciso y
completo. Sin embargo, Legrand no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones,
ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en
este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Legrand no hace ninguna manifestación de
garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Legrand no asume ninguna responsabilidad por la
exactitud, integridad o suciencia de la información contenida en este documento.
Français
Legrand AV Incet ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Legrand »), se sont eorcées de rendre ce manuel
précis et complet. Cependant, Legrand ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les
conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les
informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans avertissement ou obligation préalable
quelconque. Legrand ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Legrand
n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Legrand AV Incund ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: “Legrand”) sind um genaue und
vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Legrand beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details,
Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts
abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden.
Legrand haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Legrand übernimmt keine
Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Nederlands
Legrand AV Incen haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “Legrand”) hebben de intentie deze
montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Echter, Legrand claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding
een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met
iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is
onderhevig aan verandering zonder dat Legrand verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Legrand dienaangaande enigerlei andere
verplichtingen heeft. Legrand doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze
montagehandleiding is opgenomen. Legrand aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid
van de informatie die in dit document is opgenomen.
Svenska
Legrand AV Incoch dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Legrand”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann
och komplett. Legrand kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd
eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i
detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Legrand gör inga föreställningar om garanti,
uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Legrand tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig
eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Legrand AV Incи связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Legrand”) стремятся сделать это
руководство точным и полным. Однако Legrand не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия и модификации.
Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация,
содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. Legrand не дает гарантии,
как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Legrand не несет ответственности за точность, полноту и достаточность
информации, содержащейся в данном документе.
中文
Legrand AV Inc及其联营公司和子公司(通称为 “Legrand”)旨在使本手册准确而完整。然而,Legrand 无法断言此处所含
信息包括所有详情、条件或变更。Legrand 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,
恕不另行通知或承担任何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,Legrand 未做出任何保修陈述。对于本文档所含信息的准
确性, 完整性 或充分性,Legrand 概不负责。
Legrand AV Incおよびそのーー会社と支店 ( ー称して Legrand) は、本ー明ーの内
容が正ーであり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆるーー、状ー、バリエーションが本ーにーーされているわけではあり
ません。また、本ー品の取り付けもしくは使用にーし、起こり得るあらゆる不ーの事ーをー明しているわけでもありません。本ーに
ーーされた情ーは、予告またはそのーーなしにー更されることがあります。Legrand は本ーの内容にーして、明示または示にーわりな
く、一切の保ーをいたしません。また、本ーの情ーの正ーさ、完全性、または十分性にーしても、一切のー任をーいかねます。
/