Russell Hobbs 20830-56 Руководство пользователя

Категория
Мангалы и грили
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 27
käytohjeet 30
инструкции (Русский) 33
pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39
instrukcja 42
upute 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasítások 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции (Български) 63
instructions 66
71
5
Garzeiten & Lebensmittelsicherheit
Verwenden Sie diese Zeiten rein als ungefähre Richtwerte.. Diese beziehen sich auf frische oder
völlig entfrostete Nahrung, die auf mittlerer Temperaturstufe gegrillt wird. Fügen Sie beim
Garen gefrorener Nahrungsmittel 2-3 Minuten für Meeresfrüchte und 3-6 Minuten für Fleisch
und Geflügel, abhängig von der Dicke und Dichte der Nahrung, hinzu.
Beim Garen abgepackter Lebensmittel sind die Anleitungen auf der Packung oder dem Etikett
zu befolgen.
Meeresfrüchte min
Lachsfilet 3-4
Wolfsbarsch 3-5
Heilbuttschnitte, 12-25 mm 6-8
Lachsschnitte, 12-25 mm 6-8
Schwertfischschnitte, 12-25 mm 6-9
Thunfischsteak, 12-25 mm 6-8
Schaschlik, 25 mm große Würfel 4-6
Garnelen 1-2
Jakobsmuscheln 4-6
Rindfleisch
Filet 5-7
Lendensteak 7-8
Hacksteak/Frikadelle, 100g 7-8
Schaschlik, 25 mm große Würfel 7-8
Round Steak 5-7
Würstchen 6-8
Sirloin Steak 7-9
T-Bone Steak 8-9
Lamm
Schaschlik, 25 mm große Würfel 7-8
Lendenkoteletts 4-6
Huhn/Pute
Hühnerbruststücke 5-7
Schenkel (Huhn) 5-7
Putenbrust, in Scheiben geschnitten 3-4
Schweinefleisch min
Kotelett, 12 mm 5-6
Schinkensteak 5-6
Schaschlik, 25 mm große Würfel 7-8
Würstchen 6-8
Lendenstück, 12 mm 4-6
Sandwiches
Käse 2-3
Schinken (gekocht) 5-6
Snacks
Calzone 8-9
Hot Dogs 2-3
Obst
Äpfel, Hälfte/Scheibe 6-8
Bananen, der Länge nach halbiert 3-4
Nektarinen, Hälfte/Scheibe 3-5
Pfirsiche, Hälfte/Scheibe 3-5
Ananas, Scheibe 3-7
Gemüse
Spargel 3-4
Auberginen, Scheibe / Würfel 8-9
Zwiebeln, dünne Scheibe 5-6
Paprika, dünne Scheibe 6-8
Paprika (erst grillen, dann häuten) 2-3
Ganze Paprikaschoten, mit Öl bepinselt 8
Kartoffeln, Scheibe / Würfel 7-9
9
[
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een
derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en
verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of
kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risicos begrijpen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen
uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht
staan.
•Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
van jonger dan 8 jaar.
2 Sluit het apparaat niet via een timer- of een
afstandsbedieningsysteem aan.
hDe oppervlakken van het apparaat zullen heet worden.
3 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een
technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden
om eventuele risicos te vermijden.
LDompel het apparaat niet onder in vloeistof.
4 Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder brandbare materialen (bijv. gordijnen).
5 Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond.
6 Rol de kabel helemaal los vanuit de kabelopbergruimte voordat u de gril op het stopcontact
aansluit.
7 Wikkel etenswaren niet in plastic folie, plastic zakjes of aluminiumfolie. Hierdoor beschadigt
u de grill en u kunt brand veroorzaken.
8 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het grillen van etenswaren.
9 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
U VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Neem de grillplaten af met een vochtige doek
C VOORBEREIDING
1 Zet het drupbakje middenvoor onder de grill om het eventuele vet en kookvocht op te
vangen.
instructies
afbeeldingen
1 handvat
2 stroomlampje (rood)
3 thermostaatlampje (groen)
4 drupbakje
5 grillplaten
6 uitsteeksels
7 gleuven
8 ontgrendelingsknop
9 verwarmingselement
10 schakelaar
14
tempi di cottura e sicurezza dei cibi
Usare i tempi di cottura suggeriti solo come guida. Si riferiscono a cibi freschi o completamente
scongelati. Nel cuocere cibi congelati, aggiungere 2-3 minuti per i frutti di mare, e 3-6 minuti per
le carni e il pollame, secondo lo spessore e la densità del cibo.
Nel cuocere cibi confezionati, seguire le istruzioni riportate sulla confezione o sull’etichetta.
frutti di mare min
filetto di salmone 3-4
filetto di sciarrano 3-5
braciola di halibut, 12-25 mm 6-8
braciola di salmone, 12-25 mm 6-8
braciola di pesce spada, 12-25 mm 6-9
braciola di tonno, 12-25 mm 6-8
kebab, cubetti di 25 mm 4-6
gamberetti 1-2
canestrelli 4-6
pollo/tacchino
petto di pollo a pezzi 5-7
cosce (di pollo) 5-7
petto di tacchino, a fette 3-4
frutta
mele, mezze/a fette 6-8
banane, affettate in lungo 3-4
mandarini, mezzi/a fette 3-5
pesche, mezze/a fette 3-5
ananas, a fette 3-7
sandwich
formaggio 2-3
prosciutto (cotto) 5-6
snack
calzone 8-9
hot dog 2-3
manzo min
letto 5-7
bistecca nella lombata 7-8
hamburger, 100 g 7-8
kebab, cubetti di 25 mm 7-8
bistecca rotonda 5-7
salsicce 6-8
lombata di manzo 7-9
bistecca con l’osso 8-9
maiale
braciole, 12 mm 5-6
bistecca nella coscia 5-6
kebab, cubetti di 25 mm 7-8
salsicce 6-8
filetto, 12 mm 4-6
agnello
kebab, cubetti di 25 mm 7-8
braciole nella lombata 4-6
verdure
asparagi 3-4
melanzane, a fette/cubetti 8-9
cipolle, a fette sottili 5-6
peperoni, a fette sottili 6-8
peperoni, alla griglia e sbucciati 2-3
peperoni interi spennellati d’olio 8
patate, a fette/cubetti 7-9
ricetta
T = cucchiaio (15ml) g = grammi h = manciata
t = cucchiaino di passata (5ml) m = millilitri
pane con sgombro affumicato (1 porzione)
2 filetti di sgombro affumicato cotti 3 fette di pane integrale
4 pomodori ciliegia, tagliati a metà 1 h crescione
condimento:
2 T panna fresca ½ t scorza di limone, grattugiata
½ t succo di limone 1 t pepe nero
Mescolare il condimento in una ciotola. Mettere in frigo per 2 ore. Spezzettare lo sgombro su
una fetta di pane, ricoprire con pomodori e crescione, poi aggiungere l'altra fetta. Grigliare per
2-3 minuti. Versare il condimento sul cibo.
le ricette sono disponibili sul nostro sito:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
17
tiempos de cocción y seguridad alimentaria
Use estos tiempos solamente como guía. Son para alimentos frescos o completamente
descongelados. Cuando cocine alimentos congelados, añada 2-3 minutos para los pescados y
mariscos, y 3-6 minutos para la carne y aves, dependiendo del grosor y la densidad de las
porciones.
Cuando cocine comidas alimentos empaquetados, siga las instrucciones en el paquete o en la
etiqueta.
recetas
T = cucharada (15ml) g = gramos h = puñado
t = cucharada pequeña (5ml) m = mililitros
panini de caballa ahumada (para 1 persona)
2 filetes cocidos de caballa ahumada 3 rebanadas de pan integral
4 tomates cherry partidos por la mitad 1 h berro
salsa:
2 T crème fraiche ½ t ralladura de limón
½ t zumo de limón 1 t pimienta negra
Preparar la salsa en un bol. Dejar 2 horas en el frigorífico. Desmigar la caballa sobre una
rebanada de pan, poner encima los tomates y el berro y cubrir con la otra rebanada. Pasar por la
parrilla durante 2-3 minutos. Rociar el relleno con la salsa.
en nuestra página web encontrará recetas:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
pescado y marisco min
filete de salmón 3-4
filete de mero 3-5
filete de halibut, 12-25 mm 6-8
bistec de salmón, 12-25 mm 6-8
filete de pez espada, 12-25 mm 6-9
filete de atún, 12-25 mm 6-8
kebabs, cubitos de 25mm 4-6
camarones 1-2
escalopes 4-6
ternera
lete 5-7
filete de lomo 7-8
hamburguesa, 100g 7-8
kebabs, cubitos de 25mm 7-8
bistec redondo 5-7
salchichas 6-8
solomillo 7-9
costilleta 8-9
cordero
kebabs, cubitos de 25mm 7-8
costilletas de lomo 4-6
pollo/pavo
pedazos de pechuga de pollo 5-7
zancos (pollo) 5-7
pechuga de pavo, en rodajas 3-4
cerdo min
costilletas, 12mm 5-6
filete de jamón 5-6
kebabs, cubitos de 25mm 7-8
salchichas 6-8
lomo tierno, 12mm 4-6
sándwiches
queso 2-3
jamón (de York) 5-6
tapas
calzone 8-9
perros calientes 2-3
fruta
manzana, media/cuarterón 6-8
plátanos, en rodajas a lo largo 3-4
nectarinas, mitad/cuarterones 3-5
melocotones, mitad/rodajas 3-5
piña, en rodajas 3-7
legumbres
espárragos 3-4
berenjena, en rodajas/cubitos 8-9
cebollas, en rodajas finas 5-6
pimientos, en rodajas finas 6-8
pimientos, parrillados y pelados 2-3
pimientos enteros cepillados con aceite 8
patatas, en rodajas/cubitos 7-9
20
receitas
T = colher de sopa (15ml) g = gramas h = punhado
t = colher de chá (5ml) m = mililitros
panini de cavala fumada (para 1 pessoa)
2 filetes de cavala fumada 3 fatias de pão integral
4 tomates cereja, cortados ao meio 1 h agrião
molho:
2 T natas ½ t casca de limão, ralada
½ t sumo de limão 1 t pimenta preta
Misture o molho numa tigela. Leve a refrigerar por 2 horas. Cubra uma fatia de pão com cavala,
coloque por cima os tomates e o agrião, depois junte a outra fatia. Grelhe durante 2-3 minutos.
Salpique o molho sobre o pão.
receitas disponíveis no nosso website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
peixe e marisco min
filete de salmão 3-4
filete de robalo 3-5
posta de alabote, 12-25 mm 6-8
posta de salmão, 12-25 mm 6-8
posta de espadarte, 12-25 mm 6-9
posta de atum, 12-25 mm 6-8
kebabs, em cubos de 25 mm 4-6
camarão 1-2
vieiras 4-6
carne de vaca
lete 5-7
bife do lombo 7-8
hambúrguer, 100 g 7-8
kebabs, em cubos de 25 mm 7-8
bife da alcatra 5-7
salsichas 6-8
lombo de vaca 7-9
T-bone 8-9
vegetais
espargos 3-4
beringela, em fatias/cubos 8-9
cebolas, em rodelas finas 5-6
pimentos, em tiras finas 6-8
pimentos, grelhados e depoisretirada a pele 2-3
pimentos inteiros untados com azeite 8
batatas, em rodelas/cubos 7-9
cordeiro min
kebabs, em cubos de 25 mm 7-8
costeletas 4-6
frango/peru
peitos de frango 5-7
coxas (frango) 5-7
peito de peru, às fatias 3-4
porco
costeletas, 12 mm 5-6
bife de fiambre não cozinhado 5-6
kebabs, em cubos de 25 mm 7-8
salsichas 6-8
lombo, 12 mm 4-6
sanduíches
queijo 2-3
fiambre (cozinhado) 5-6
snacks
calzone 8-9
cachorros quentes 2-3
fruta
maçã, metade/fatia 6-8
bananas, cortadas ao comprimento 3-4
nectarinas, metade/fatias 3-5
pêssegos, metade/fatias 3-5
ananás, fatias 3-7
tempos de cozedura e segurança alimentar
Use estes tempos meramente como orientação. Estes são para alimentos frescos ou
completamente descongelados. Quando cozinhar alimentos congelados, adicione mais 2 a 3
minutos para peixe e marisco e 3 a 6 minutos para carne e aves, dependendo da espessura e
densidade dos alimentos.
Ao cozinhar alimentos pré-embalados, siga as directrizes das embalagens ou rótulos.
32
reseptejä
h = kuorallinen
T = ruokalusikka (15ml)
t = teelusikka (5ml)
g = grammaa
m = millilitraa
panini savustetusta makrillista (1 annos)
2 savustettua makrillifilettä
3 viipaletta kokojyväleipää
4 cherry-tomaatteja puolitettuina
1 h vesikrassia
kastike:
2 T crème fraiche
½ t sitruunan kuorta raastettuna
½ t sitruunamehua
1 t mustapippuria
Sekoita salaatti kulhossa. Laita jääkaappiin 2 tunniksi. Murenna makrilli leipäviipaleen päälle,
laita päälle tomaattia ja vesikrassia. Laita toinen leipäviipale päälle. Grillaa 2-3 minuuttia.
Ripottele kastike päälle.
reseptejä on saatavissa kotisivuillamme:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
kalat ja äyriäiset min
lohifilee 3-4
meribaskifilee 3-5
Ruijan-pallas pala, 12–25 mm 6-8
lohipala, 12–25 mm 6-8
miekkakala, pala 12–25 mm 6-9
tonnikala 12–25 mm 6-8
vartaat, 25 mm kuutio 4-6
katkaravut 1-2
kampasimpukat 4-6
naudanliha
lee 5-7
kylki 7-8
jauhelihapihvi, 100 g 7-8
vartaat, 25 mm kuutio 7-8
naudanpaisti 5-7
makkarat 6-8
fileeselkä 7-9
T-luupihvi 8-9
lammas
vartaat, 25 mm kuutio 7-8
lampaan kyljykset 4-6
kana/kalkkuna
broilerinrinta 5-7
reidet (kana) 5-7
kalkkunan rinta, siivuina 3-4
sianliha min
kyljykset, 12mm 5-6
kinkku 5-6
vartaat, 25 mm kuutio 7-8
makkarat 6-8
sisäfilee, 12mm 4-6
leivät
juusto 2-3
kinkku (keitetty) 5-6
pikkuruoat
calzonet 8-9
hot dogit 2-3
hedelmät
omena, puolikas/viipale 6-8
banaanit, pitkittäin puolitettu 3-4
nektariini, puolikas/viipale 3-5
persikat, puolikas/viipale 3-5
ananas, viipale 3-7
vihannekset
parsa 3-4
munakoiso, viipale/kuutio 8-9
sipuli, ohut viipale 5-6
paprika, ohut pala 6-8
paprikat, grillattavat ja kuorittavat 2-3
kokonaiset paprikat öljyllä voideltuina 8
perunat, viipale/kuutio 7-9
33
[
Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие:
1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет,
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, недостатком опыта или знаний
допускается при условии контроля или инструктажа и
осознания связанных рисков. Детям запрещено играть с
устройством. Очистку и обслуживание устройства могут
выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения
взрослыми. Храните устройство и кабель в недоступном для
детей до 8 лет месте.
2 Не подсоединяйте прибор через таймер или систему
дистанционного управления.
hПоверхности прибора нагреваются.
3 Если кабель поврежден, он должен быть заменен
производителем, сервисным агентом или другим
квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
LНе погружайте прибор в жидкость.
4 Не используйте прибор рядом с горючими материалами (например, занавесками) или
под ними.
5 Устанавливайте прибор на устойчивую, горизонтальную, термостойкую поверхность.
6 Полностью размотайте кабель из кабельного отсека и лишь потом подключайте гриль к
источнику питания.
7 Не заворачивайте пищевые продукты в полимерную пленку, полиэтиленовые пакеты
или металлическую фольгу. Это может привести к повреждению гриля и вызвать
возгорание.
8 Прибор предназначен только для приготовления пищи.
9 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
только для бытового использования
U ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
Протирайте пластины гриля влажной тканью.
C ПРИГОТОВЛЕНИЕ
1 Для сбора стоков поместите поддон по центру под передней частью гриля.
2 Откройте гриль, смажьте пластины небольшим количеством масла для жарки или
сливочного масла, затем закройте его.
, Не используйте маложирный маргарин – он может пригореть к грилю.
инструкции (Русский)
иллюстрации
1 ручка
2 индикатор сети (красный)
3 индикатор термостата (зеленый)
4 поддон
5 пластины гриля
6 вкладки
7 разъемы
8 кнопка фиксатора
9 нагревательные
элементы
10 выключатель
34
C ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
3 Вставьте вилку в розетку.
4 Установите переключатель в положение 1. Индикатор питания будет светиться все
время, пока прибор подключен к электросети.
5 Индикатор термостата светится, когда устройство нагревается до рабочей температуры.
6 Затем лампочка поочередно включается и выключается во время поддержания
термостатом нужной температуры.
C ЗАПОЛНЕНИЕ ГРИЛЯ
7 Когда индикатор термостата засветился, открывайте гриль.
8 Поместите пищевые продукты на нижнюю пластину гриля с помощью лопатки или
щипцов, но не пальцами.
9 Не пользуйтесь металлическими или острыми предметами, которые могут повредить
антипригарные поверхности.
10 Закройте гриль.
11 Чтобы легче было готовить толстые куски пищи или куски неправильной формы,
предусмотрено шарнирное соединение.
12 Пластины гриля должны располагаться примерно параллельно, во избежание
неравномерного приготовления.
13 Подождите, пока пища не приготовится.
C ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
14 Проверьте, готова ли пища. В случае сомнений увеличьте время приготовления еще на
несколько минут.
15 Выньте приготовленную пищу с помощью деревянной или пластмассовой лопатки.
C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
16 Установите переключатель в положение 0.
17 Отключите прибор и дайте ему остыть перед чисткой или хранением.
18 Снимайте по одной пластине за раз.
19 Нажмите кнопку фиксатора и снимите пластину в сторону от элемента.
20 Протрите поверхность чистой влажной тканью.
21 Вымойте поддон теплой мыльной водой или поместите на верхнюю решетку
посудомоечной машины.
22 Не используйте металлические, проволочные мочалки или мыльные подушечки.
¬ Эти детали можно мыть на верхней полке посудомоечной машины.
` Эти детали можно мыть в посудомоечной машине.
C УСТАНОВКА ПЛАСТИН
23 Устанавливайте по одной пластине за раз.
24 Вставьте вкладки в разъемы на поворачивающейся стороне прибора.
25 Нажмите на другой край пластины в направлении ручки, чтобы зафиксировать ее на
месте.
, В местах соприкосновения верхней и нижней пластины на антипригарных
поверхностях могут появиться следы износа. Это только внешние признаки, не
влияющие на работу гриля.
C КАБЕЛЬНЫЙ ОТСЕК
26 Намотайте кабель на кабельный отсек.
W
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных
веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом,
должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как
восстановленные или повторно использованные.
35
время приготовления и безопасность пищевых продуктов
Время приготовления указано приблизительно. Это время приводится для приготовления
свежих или полностью размороженных пищевых продуктов, когда регулятор температуры
установлен в среднее положение. При приготовлении замороженных продуктов добавьте
2-3 минуты для морепродуктов и 3-6 минут для мяса и птицы, в зависимости от толщины и
плотности пищи.
При приготовлении фасованных пищевых продуктов следуйте указаниям на упаковке или
этикетке.
морепродукты min
филе лосося 3-4
филе сибаса 3-5
палтус кусками, размером 12-25 мм 6-8
лосось кусками, размером 12-25 мм 6-8
меч-рыба кусками, размером 12-25 мм 6-9
тунец кусками, размером 12-25 мм 6-8
шашлык, кубиками размером 25 мм 4-6
креветки 1-2
моллюски 4-6
говядина
филе 5-7
филейная часть кусками 7-8
гамбургер, 100 г 7-8
шашлык, кубиками размером 25 мм 7-8
круглый бифштекс 5-7
сосиски 6-8
вырезка 7-9
бифштекс на косточке 8-9
ягнятина
шашлык, кубиками размером 25 мм 7-8
отбивные котлеты 4-6
курица/индейка
куриная грудка кусками 5-7
бедрышки (куриные) 5-7
индюшиная грудка, ломтиками 3-4
свинина min
отбивные, толщиной 12 мм 5-6
окорок кусками 5-6
шашлык, кубиками размером 25 мм 7-8
сосиски 6-8
филе, толщиной 12 мм 4-6
бутерброды
сыр 2-3
ветчина (вареная) 5-6
закуски
кальцоне 8-9
булочки с горячей сосиской 2-3
фрукты
яблоки, половинками/ломтиками 6-8
бананы, продольными ломтиками 3-4
нектарины, половинками/ломтиками 3-5
персики, половинками/ломтиками 3-5
ананас, ломтиками 3-7
овощи
спаржа 3-4
баклажан, ломтиками/кубиками 8-9
лук, тонкими слоями 5-6
перцы, тонкими ломтиками 6-8
перцы, обжарить, затем снять кожицу 2-3
перцы целиком, смазанные
растительным маслом 8
картофель, ломтиками/кубиками 7-9
рецепты
T = столовая ложка (15 мл) g = граммы h = горсть
t = чайная ложка (5 мл) m = миллилитры
панини с копченой скумбрией (1 порцию)
2 готовое филе копченой скумбрии 3 ломтики хлеба из цельнозерновой муки
4 помидоры «черри», половинки 1 h водяной кресс
заправка:
2 T крем-фреш ½ t цедра лимона, тертая
½ t лимонный сок 1 t черный перец
Смешайте заправку в миске. Поставьте в холодильник на 2 часа. Расслоите скумбрию и
поместите на ломтик хлеба, сверху положите помидоры и водяной кресс, затем добавьте
другой ломтик хлеба. Поджаривайте в течение 2-3 минут. Сбрызните сверху заправкой.
рецепты можно найти на нашем веб-сайте:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
38
recepty
h = hrst
T = polévková lžíce (15 ml)
t = čajová lžička (5 ml)
g = gramy
m = mililitry
panini s uzenou makrelou (pro 1 osobu)
2 vařené uzené filety z makrely
3 krajíce celozrnného chleba
4 rajčata cherry nakrájená na poloviny
1 h řeřicha
dressing:
2 T crème fraiche
½ t citrónová kůra nastrouhaná
½ t citrónová šťáva
1 t černý pepř
Dressing promíchejte v míse. Dejte na 2 hodiny vychladit do lednice. Kousky makrely dejte na
krajíc chleba, nahoru dejte rajčata a řeřichu, pak přiklopte druhým krajícem. Grilujte 2-3 minuty.
Na připravené jídlo naneste dressing.
recepty naleznete na našich internetových stránkách:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
plody moře min
filet z lososa 3-4
filet z vlkouše 3-5
steak z platýze, 12-25 mm 6-8
steak z lososa, 12-25 mm 6-8
steak z mečouna, 12-25 mm 6-9
steak z tuňáka, 12-25 mm 6-8
kebab, 25 mm kostka 4-6
krevety 1-2
mušle 4-6
hovězí
let 5-7
steak z roštěnce 7-8
burger, 100 g 7-8
kebab, 25 mm kostka 7-8
steak z kýty 5-7
klobásy 6-8
svíčková 7-9
T-bone steak (bederní část vysokého
roštěnce s kostí ve tvaru T) 8-9
jehněčí
kebab, 25 mm kostka 7-8
plátky roštěnce 4-6
kuřecí/krůtí
kousky kuřecích prs 5-7
(kuřecí) stehna 5-7
krůtí prsa na plátky 3-4
vepřové min
plátky, 12 mm 5-6
šunkový steak 5-6
kebab, 25 mm kostka 7-8
klobásy 6-8
kotleta, 12 mm 4-6
sendviče
sýr 2-3
šunka (vařená) 5-6
svačina
calzone 8-9
hot dog 2-3
ovoce
jablko, na poloviny/plátky 6-8
banány rozkrojené podélně 3-4
nektarinky, na poloviny/plátky 3-5
broskve, na poloviny/plátky 3-5
ananas, plátky 3-7
zelenina
chřest 3-4
lilek, na plátky/kostky 8-9
cibule, tenké plátky 5-6
paprika, tenké plátky 6-8
paprika, ogrilovat slupku 2-3
celé papriky potřené olejem 8
brambory, na plátky/kostky 7-9
41
morské plody min
filet z lososa 3-4
filet z morského okúňa 3-5
steak z halibuta, 12-25 mm 6-8
steak z lososa, 12-25 mm 6-8
steak z mečúňa, 12-25 mm 6-9
steak z tuniaka, 12-25 mm 6-8
kebaby, kocka veľkosti 25 mm 4-6
krevety 1-2
mušle 4-6
hovädzie
rezeň 5-7
steak z roštenky 7-8
hamburger, 100 g 7-8
kebaby, kocky veľkosti 25 mm 7-8
rezeň z pleca 5-7
párky 6-8
sviečková 7-9
kotleta 8-9
jahňacie
kebaby, kocky veľkosti 25 mm 7-8
rezne z karé 4-6
kura/morka
kúsky kuracích pŕs 5-7
stehná (kura) 5-7
morčacie prsia, plátky 3-4
bravčové min
rezne, 12 mm 5-6
rezne zo šunky 5-6
kebaby, veľkosť kocky 25 mm 7-8
klobásy 6-8
sviečková, 12 mm 4-6
sendviče
syrový 2-3
šunkový (tepelne upravený) 5-6
rýchle jedlá
Calzone (plnená taštička) 8-9
hot dogy 2-3
ovocie
jablko, polovica/kúsok 6-8
banány, rozkrojené po dĺžke 3-4
nektarinky, polovica/kúsok 3-5
broskyne, polovica/kúsok 3-5
ananás, kúsok 3-7
zelenina
špargľa 3-4
baklažán, plátok/kocka 8-9
cibule, nakrájané na tenko 5-6
papriky, nakrájané na tenko 6-8
papriky, ugrilujte a potom stiahnite kožu 2-3
celé papriky potreté olejom 8
zemiaky, plátok/kocka 7-9
recepty (Slovenčina)
h = za hr
T = polievková lyžica (15ml)
t = čajová lyžička (5ml)
g = gramov
m = mililitrov
panini (sendvič) s údenou makrelou (1 porcia)
2 uvarené filety z údenej makrely
3 krajce celozrného chleba
4 paradajky cherry, rozkrojené napoly
1 h žeruchy
dressing:
2 T hustej kyslej smotany (28%)
½ t citrónovej kôry, postrúhanej
½ t citrónová šťava
1 t čierne korenie
V nádobe rozmiešajte dressing. Nechajte 2 hodiny v chladničke. Makrelu rozoberte na malé
kúsky na krajec chleba, položte na ňu paradajky a žeruchu, potom pridajte ďalší krajec. Grilujte
2-3 minúty. Pokropte dressingom.
recepty nájdete na našej webstránke:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
44
owoce morza min
filet z łososia 3-4
filet z okonia morskiego 3-5
stek z halibuta, 12-25mm 6-8
stek z łososia, 12-25mm 6-8
stek z miecznika, 12-25mm 6-9
stek z tuńczyka, 12-25mm 6-8
kebaby, kostka 25mm 4-6
krewetka 1-2
przegrzebek 4-6
wołowina
let 5-7
stek z polędwicy 7-8
hamburger, 100g 7-8
kebaby, kostka 25mm 7-8
stek z udźca 5-7
kiełbasy 6-8
polędwica 7-9
T-bony 8-9
jagnięcina
kebaby, kostka 25mm 7-8
kotlety z polędwicy 4-6
kurczak / indyk
pierś kurczaka w kawałkach 5-7
udka (z kurczaka) 5-7
pierś z indyka, w plastrach 3-4
wieprzowina min
kotlety, 12mm 5-6
stek z szynki 5-6
kebaby, kostka 25mm 7-8
kiełbasy 6-8
polędwica, 12mm 4-6
kanapki
ser 2-3
szynka (gotowana) 5-6
przekąski
Calzoni 8-9
Hot dog 2-3
owoce
jabłko, połowa / plaster 6-8
banan, plaster w długości 3-4
nektarynki, połowa / plaster 3-5
brzoskwinie, połowa / plaster 3-5
ananas, plaster 3-7
warzywa
szparagi 3-4
bakłan, plaster / kostka 8-9
cebula, cienki plasterek 5-6
papry, cienki plasterek 6-8
papryka, grillowanie, następnie zdjęcie skóry 2-3
cała papryka posmarowana oliwą 8
ziemniaki, plaster / kostka 7-9
przepisy kulinarne
T = łyżka stołowa (15ml) g = gramy h = garść
t = łyżeczka (5 ml) m = mililitry
wędzona makrela panini (1 porcja)
2 gotowane wędzone filety z makreli 3 kromki razowego chleba
4 pomidory cherry, połówki 1 h rzeżucha
sos:
2 T śmietana "crème fraiche" ½ t skórka z cytryny, starta
½ t sok z cytryny 1 t czarny pieprz
Wymieszać sos w misce. Schłodzić w lodówce przez 2 godziny. Rozłożyć makrelę na kromce
chleba, na wierzchu ułożyć pomidory i rzeżuchę, a następnie dodać inne warstwy. Grilluj przez
2-3 minuty. Polać sosem.
przepisy są dostępne na naszej stronie internetowej:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
47
morski plodovi min
file od lososa 3-4
file od brancina 3-5
odrezak konjskog jezika, 12-25 mm 6-8
odrezak lososa, 12-25 mm 6-8
odrezak sabljarke, 12-25 mm 6-9
odrezak tunjevine, 12-25 mm 6-8
ražnjići, kockica od 25 mm 4-6
škampi 1-2
Jakobove kapice 4-6
govedina
le 5-7
odrezak od butine 7-8
hamburger, 100 g 7-8
ražnjići, kockica od 25 mm 7-8
okrugli odrezak 5-7
kobasice 6-8
pečenica 7-9
odrezak s kostima 8-9
janjetina
ražnjići, kockica od 25 mm 7-8
kotleti (odresci) 4-6
piletina/puretina
komadi pilećih prsa 5-7
pileći zabatci 5-7
pureća prsa, rezana 3-4
svinjetina min
kotleti, 12 mm 5-6
odrezak dimljene šunke 5-6
ražnjići, kockica od 25 mm 7-8
kobasice 6-8
pisanica, 12 mm 4-6
sendviči
sir 2-3
šunka (kuhana) 5-6
zakuske
calzone 8-9
hot dogovi 2-3
voće
jabuka, polovina/kriška 6-8
banane, uzdužna kriška 3-4
nektarine, polovina/kriška 3-5
breskve, polovina/kriška 3-5
ananas, kriška 3-7
povrće
šparoge 3-4
patlidžan, kriška/kockica 8-9
luk, tanka ploška 5-6
paprika, tanka kriška 6-8
paprike, pečene na roštilju i oguljene 2-3
cijele paprike, premazane uljem 8
krumpiri, kriška/kockica 7-9
recepti (Hrvatski)
h = pregršt
T = žlica (15 ml)
t = čajna žličica (5 ml)
g = grami
m = mililitri
sendviči s dimljenom skušom (za 1 porciju)
2 kuhana fileta od dimljene skuše
3 kriške kruha od integralnog pšeničnog brašna
4 prepolovljene „cherry“ rajčice
1 h potočarke
začin:
2 T crème fraiche (francuskog kiselog vrhnja)
½ t ribane limunove korice
½ t soka od limuna
1 t crnog papra
Izmiješajte začine u zdjeli. Ostavite u hladnjaku 2 sata. Izrežite skušu na listiće i stavite je na
krišku kruha, odozgo stavite rajčice i potočarku, potom dodajte drugu krišku. R
tiljajte 2-3 minuta. Poprskajte začin preko hrane.
recepti su dostupni na našoj web stranici:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
50
recepti (Slovenščina)
h = za dlan
T = žlica (15 ml)
t = čajna žlička (5 ml)
g = grami
m = mililitri
kruhki s prekajeno skušo (za 1 osebo)
2 fileti kuhane prekajene skuše
3 rezine polnozrnatega kruha
4 češnjev paradižnik, polovice
1 h vodna kreša
preliv:
2 T kisla smetana
½ t naribana limonina lupinica
½ t limonin sok
1 t črni poper
Preliv zmešajte v posodi. Hladite 2 uri. Rezine skuše položite na kos kruha, jih pokrijte s
paradižnikom in vodno krešo ter dodajte drugo rezino kruha. Pecite 2-3 minute. Po jedi polijte
preliv.
recepti so na voljo na našem spletnem mestu:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
morska hrana min
file lososa 3-4
file brancina 3-5
zrezek polenovke, 12–25 mm 6-8
zrezek lososa, 12–25 mm 6-8
zrezek mečarice, 12–25 mm 6-9
zrezek tuna, 12–25 mm 6-8
kebab, kocke 25 mm 4-6
kozica 1-2
pokrovače 4-6
govedina
le 5-7
ledveni zrezek 7-8
burger, 100 g 7-8
kebab, kocke 25 mm 7-8
okrogli zrezek 5-7
klobase 6-8
biftek 7-9
florentinec 8-9
jagnjetina
kebab, kocke 25 mm 7-8
ledvene zarebrnice 4-6
piščanec/puran
kosi piščančjih prsi 5-7
stegna (piščanec) 5-7
puranje prsi, narezane 3-4
svinjina min
zarebrnice, 12 mm 5-6
zrezek iz krače 5-6
kebab, kocke 25 mm 7-8
klobase 6-8
ledvična pečenka, 12 mm 4-6
sendviči
sir 2-3
šunka (kuhana) 5-6
prigrizki
kalcon 8-9
hrenovke 2-3
sadje
jabolko, polovica/rezina 6-8
banane, narezane po dolgem 3-4
nektarine, polovica/rezina 3-5
breskve, polovica/rezina 3-5
ananas, rezina 3-7
zelenjava
šparglji 3-4
jajčevci, rezina/kocka 8-9
čebula, tanka rezina 5-6
paprike, tanka rezina 6-8
paprike, žar in olupljene 2-3
cele paprike, premazane z oljem 8
krompir, rezina/kocka 7-9
56
receptek
h = maroknyi
T = evőkanál (15 ml)
t = teáskanál (5 ml)
g = gramm
m = milliliter
füstölt makréla panini (1 személyre)
2 főtt füstölt makréla filé
3 szeletelt kenyér teljes kiőrlésű búzalisztből
4 cseresznye paradicsomok, felezve
1 h vizitorma
öntet:
2 T tejföl
½ t étvágygerjesztő reszelt citrom
½ t citromlé
1 t feketebors
Egy tálban keverje össze az öntetet 2 óráig tárolja hűtőszekrényben Helyezze a
makréladarabokat egy szelet kenyérre, rakjon rá paradicsomot, és vizitormát, majd helyezze rá a
másik szelet kenyeret. Grillezze 2-3 percig. Öntsön némi öntetet az ételre.
recepteket weboldalunkon talál:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
tengeri élelmiszer min
lazacfilé 3-4
tengeri süllő file 3-5
lepényhal-szelet, 12-25mm 6-8
lazac-szelet, 12-25mm 6-8
kardhal-szelet, 12-25mm 6-9
tonhal-szelet, 12-25mm 6-8
kebab, 25mm kocka 4-6
garnélarák 1-2
fésűkagyló 4-6
marha
lé 5-7
bélszín-szelet 7-8
húspogácsa, 100g 7-8
kebab, 25mm kocka 7-8
kerek szelet 5-7
kolbász 6-8
vesepecsenye 7-9
t-csont 8-9
bárány
kebab, 25mm kocka 7-8
szeletelt bélszín 4-6
csirke/pulyka
csirkemell darabok 5-7
comb (csirke) 5-7
pulykamell, szeletelt 3-4
disznó min
szeletek, 12mm 5-6
sonkaszelet 5-6
kebab, 25mm kocka 7-8
kolbász 6-8
vesepecsenye-szelet, 12mm 4-6
szendvics
sajt 2-3
sonka (főtt) 5-6
harapnivalók
calzone 8-9
hot dog 2-3
gyümölcs
alma, fél/cikk 6-8
banán, hosszanti szelet 3-4
nektarin, fél/cikk 3-5
őszibarack, fél/cikk 3-5
ananász, cikk 3-7
zöldség
spárga 3-4
padlizsán, fél/cikk 8-9
vöröshagyma, vékony cikk 5-6
paprika, vékony cikk 6-8
paprika, grillezés után a bőre eltávolítható 2-3
egész paprika olajjal bekenve 8
burgonya, fél/cikk 7-9
59
pişirme süreleri ve gıda emniyeti
Verilen süreleri sadece size yol göstermeleri için kullanın. Bu süreler, orta kademe ısı
kumandasıyla pişirilen taze veya tamamen çözdürülmüş yiyecekler için belirlenmiştir.
Dondurulmuş yiyecekleri pişirirken yiyeceğin kalınlığına ve yoğunluğuna bağlı olarak, deniz
mahsulleri için 2-3 dakika ve et ve kümes hayvanları için 3-6 dakika ilave edin.
Önceden paketlenmiş yiyecekleri pişirirken, paket veya etiket üzerindeki tüm yönergeleri izleyin.
deniz mahsulleri min
somon fileto 3-4
levrek fileto 3-5
kalkan dilim, 12-25 mm 6-8
somon dilim, 12-25 mm 6-8
kılıç balığı dilim, 12-25 mm 6-9
tonbalığı dilim, 12-25 mm 6-8
kebaplar, 25 mm küp 4-6
iri karides 1-2
tarak 4-6
sığır eti
leto 5-7
fileto dilim 7-8
burger, 100 gr 7-8
kebaplar, 25 mm küp 7-8
but dilim 5-7
sucuk-sosis 6-8
sığır filetosu 7-9
T-Bone 8-9
kuzu eti
kebaplar, 25 mm küp 7-8
kemiksiz kuşbaşı 4-6
tavuk/hindi
tavuk göğüs 5-7
but (tavuk) 5-7
hindi göğüs, dilimlenmiş 3-4
domuz eti min
kuşbaşı, 12 mm 5-6
but dilim 5-6
kebaplar, 25 mm küp 7-8
sucuk-sosis 6-8
domuz filetosu, 12 mm 4-6
sandviçler
peynir 2-3
jambon (pişirilmiş) 5-6
atıştırmalık
calzone 8-9
sosisli sandviç 2-3
meyveler
elma, ikiye bölünmüş/dilimlenmiş 6-8
muz, uzunlamasına dilimlenmiş 3-4
nektarin, ikiye bölünmüş/dilimlenmiş 3-5
şeftali, ikiye bölünmüş/dilimlenmiş 3-5
ananas, dilimlenmiş 3-7
sebzeler
kuşkonmaz 3-4
patlıcan, dilimlenmiş/küpler halinde kesilmiş 8-9
soğan, ince dilimlenmiş 5-6
biber, ince dilimlenmiş 6-8
biber, közlenmiş ve kabuğu soyulmuş 2-3
bütün biber, üzerlerine fırça ile yağ sürülmüş 8
patates, dilimlenmiş/küpler halinde kesilmiş 7-9
yemek tarifleri
T = yemek kaşığı (15ml) g = gram h = bir avuç
t = çay kaşığı (5ml) m = mililitre
tütsülenmiş uskumru panini (1 kişilik)
2 adet pişirilmiş tütsülenmiş uskumru filetosu 3 dilim tam buğday ekmeği
4 adet kiraz domatesi, ikiye bölünmüş 1 h suteresi
sos:
2 T taze krema ½ t limon kabuğu rendesi
½ t limon suyu 1 t karabiber
Sosu bir kasede karıştırın. Buzdolabında 2 saat soğumaya bırakın. İnce bir tabaka halindeki
uskumruyu bir dilim ekmeğin üzerine yerleştirin, üzerini domateslerle ve suteresiyle süsleyin ve
sonra diğer dilimi üzerine kapatın. 2-3 dakika ızgarada pişirin. Sosu yiyeceğin üzerine gezdirin.
web sitemizde yemek tarifleri de verilmektedir:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
62
reţete
h = un pumn
T = o lingură (15ml)
t = o linguriţă (5ml)
g = grame
m = mililitri
panini cu macrou afumat (1 porţie)
2 fileuri de macrou afumat gătite
3 felii de pâine din făină integrală
4 roşii cherry, jumătăţi
1 h năsturel
sos:
2 T smântână proaspătă
½ t coajă de lămâie, rasă
½ t suc de lămâie
1 t piper negru
Amestecaţi sosul într-un castron. Puneţi la frigider 2 ore. Puneţi macrou pe o felie de pâine,
deasupra aşezaţi roşii şi năsturei, apoi mai puneţi o felie de pâine. Lăsaţi pe grătar timp de 2-3
minute. Împrăştiaţi sosul pe sandviş.
reţete disponibile pe site-ul nostru web
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077
fructe de mare min
file de somon 3-4
file de biban 3-5
friptură de halibut, 12-25 mm 6-8
friptură de somon, 12-25 mm 6-8
friptură de peşte-spadă, 12-25 mm 6-9
friptură de ton, 12-25 mm 6-8
kebab, cub de 25 mm 4-6
creveţi 1-2
scoici 4-6
carne de vită
le 5-7
spate 7-8
burger, 100 g 7-8
kebab, cub de 25 mm 7-8
muşchi 5-7
cârnaţi 6-8
muşchi 7-9
costiţă 8-9
carne de miel min
kebab, cub de 25 mm 7-8
spate 4-6
carne de pui/curcan
bucăţi de piept de pui 5-7
aripioare (pui) 5-7
piept de curcan, feliat 3-4
carne de porc
cotlet, 12mm 5-6
pulpă 5-6
kebab, cub de 25 mm 7-8
cârnaţi 6-8
muşchi file fraged, 12 mm 4-6
sandvişuri
brânză 2-3
şuncă (gătită) 5-6
gustări
calzone 8-9
hot dogs 2-3
fructe min
mere, jumătăţi/felii 6-8
banane, tăiate pe lungime 3-4
nectarine, jumătăţi/felii 3-5
piersici, jumătăţi/felii 3-5
ananas, felii 3-7
legume min
asparagus 3-4
vinete, felii/cuburi 8-9
ceapă, solzi 5-6
ardei, felii subţiri 6-8
ardei, copţi, apoi decojiţi 2-3
ardei întregi unşi cu ulei 8
cartofi, felii/cuburi 7-9
68
cooking times & food safety
Use these times purely as a guide. They’re for fresh or fully defrosted food. When cooking frozen
foods, add 2-3 minutes for seafood, and 3-6 minutes for meat and poultry, depending on the
thickness and density of the food.
When cooking pre-packed foods, follow any guidelines on the package or label
seafood min
salmon fillet 3-4
sea bass fillet 3-5
halibut steak, 12-25mm 6-8
salmon steak, 12-25mm 6-8
swordfish steak, 12-25mm 6-9
tuna steak, 12-25mm 6-8
kebabs, 25mm cube 4-6
prawn 1-2
scallops 4-6
beef
fillet 5-7
loin steak 7-8
burger, 100g 7-8
kebabs, 25mm cube 7-8
round steak 5-7
sausages 6-8
sirloin 7-9
T-Bone 8-9
lamb
kebabs, 25mm cube 7-8
loin chops 4-6
chicken/turkey
chicken breast pieces 5-7
thighs (chicken) 5-7
turkey breast, sliced 3-4
pork min
chops, 12mm 5-6
gammon steak 5-6
kebabs, 25mm cube 7-8
sausages 6-8
tenderloin, 12mm 4-6
sandwiches
cheese 2-3
ham (cooked) 5-6
snacks
calzone 8-9
hot dogs 2-3
fruit
apple, halve/slice 6-8
bananas, slice lengthwise 3-4
nectarines, halve/slice 3-5
peaches, halve/slice 3-5
pineapple, slice 3-7
vegetables
asparagus 3-4
aubergine, slice/cube 8-9
onions, thin slice 5-6
peppers, thin slice 6-8
peppers, grill then skin 2-3
whole peppers brushed with oil 8
potatoes, slice/cube 7-9
72
552-409
20840-56 220-240V~50/60Hz 1090-1300W 20840-56 220-240В~50/60Гц 1090-1300 Вт
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Russell Hobbs 20830-56 Руководство пользователя

Категория
Мангалы и грили
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ