Philips HP4661/29 Руководство пользователя

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

43

Шашты сәндеп жатқызуға арналған жаңа аспап Philips SalonStraight
Essential барлық қамтамасыздандырылғаны бар сіздің ұзақ күткен
және тілеген нәтижеңізді береді. Керамикалық жабыны бар
қыстырғыш, шашпен тегіс сырғиды да, жоғары температурада сәнді
шашты тез әрі ұқыпты жасауға мүмкіндік береді.

A Керамикамен қапталған тақташалар
B Жеңіл жабатын жүйесі
C Топсалы қосылыстың тоқ сымы
D Айырып-қосқыш зарядкалы индикатормен қос./айыр.

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті
қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
- Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер
құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған
болса, құралды қолданбаңыз.
- Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет
орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды
ауыстыруы тиіс.
- Құралды судан аулақ ұстаңыз. Бұл өнімді суы бар ванналардың,
раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде
қолдануға болмайды. Ваннада қолданған болсаңыз, құралды
қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз,
себебі судың жанында тұру тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да,
қауіп төндіреді.
- Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, біз сізге жуыну
бөлмесіндегі электр тізбегіндегі қалдық тоғының құралын құруды

ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары
емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз.
- Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
- Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
болмайды.
- Шаш түзеткішті қолданып жатқанда, оның табақшалары мен
айналасындағы пластик бөліктері қатты ысып кетеді! Құралды
теріңізге тигізбеңіз.
- Құралды ыстыққа қарсы тұра алмайтын беттерден алшақ ұстаңыз,
және құрал ысып тұрғанында ешқашан оны ештеңемен жаппаңыз
(мәселен сүлгі немесе мата).
- Шашты түзетуге арналған қыстырғышты таза сақтау керек.
Оларды шаңнан, ластан және жатқызуға арналған заттардан
тазалаңыз: муссолардан, спрейлерден және гельдерден. Аспапты
ешқашан жатқызуға арналған заттармен бірге пайдаланбаңыз.
- Құралды тек құрғақ немесе дымқыл шашқа қолданыңыз.
- Аспапты тез тұтанғыш аймақтан шеткері ұстаңыз.
- Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз.
- Құралды жинап қоятынның алдында, оның сәл суығанын күтіңіз.
- Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз.
- Аспапты боялған шаштарға пайдаланғанда, түзетуге арналған
қыстырғыштарда дақ пайда болуы мүмкін.
- Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға
болмайды.
- Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды.
- Құралды тексеру үшін немесе оны жөндеу үшін, оны Philips
әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды біліксіз
адамдарға жөндету, қолданушыға өте қауіпті жағдай туғызуы
мүмкін.
- Түзеткіштің пластинасының керамикалық жабыны бар. Уақыт өте
келе бұл керамикалық жабыны тозады.
44

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.


Кім болса да, жылтырақ әдемі шашты жақсы көреді. Шашыңызды
дұрыс жолмен жуу сізге бұл мақсатта жетуге жәрдемдеседі.
1 30-60секундбойыөзшашыңыздысументегіссулаңыз.
2 Алақаныңызғабіразсусабынқұйыңыз.Онықолдарыңызға
жағып,шашыңыздыңарасынатегістейетіпжағыңыз.
3 Шашыңызбенбасыңыздыжайменуқалаңыз.
Шашыңыздыумаждапнемесеұзыншаштыбасыңыздыңүстіне
жинамаңыз,себебібұлшашыңыздыңшатасуынаәкеледі.
4 Басыңыздысаусақтарыңыздыңұшыменуқалаңыз.Бұлқан
айналымынбелсендіредіжәнешашкутикулдарынжұмсартады.
5 Шашыңыздыәбденшайыңыз,егерсізшашыңыздынашар
шайсаңыз,ондаоларжылтырамайтынболады.Шашыңыз
қосымшажылтырболуүшін,олардысалқынсуменшайып
жіберіңіз.

Супер жұмсақ нәтижеге жету үшін, сіздіің шашыңызды түзетуге
дайындау өті маңызды. Кәсіптік тамаша аяқтау үшін, шашыңызды
тыянақты түрде шаш кептіргішпен кептіріңіз.
1 Шашыңыздыжуыпболғаннансоңшашыңыздағысуды
қолыңызбенсығыптастаңызда,сүлгіменқұрғатыңыз.Тарақпен
шашыңыздағышатастардытүбіріненбастапұшынадейін
тараңыз.
 45
2 Артжағынанбастап,шашыңыздықыстырғыштарменбөліктерге
бөліңіз.
3 Әрбөліктікептіруүшін,онышаштытүзететінщеткаменбарлық
ұзындығынтараңыз.Фендішаштыңұшынабағыттайотырып
бірденкептіріңіз.
4 Шүйкеніңбәрікептіріліпболғаннанкейін,фендісуықүрлеу
тәртібінеқойыңыз.Бұлшаштыңтүбірінжабуғамүмкіндікбереді
жәнесіздіңшашыңыздыбұрынғыдандажалтырататүседі.
Кеңес: Philips Salon Pro шаш кептіргіштерінде басқа әдеттегі шаш
кептіргіштерге қарағанда төменірек кептіру температурасы және
күштірек ауа ағыны болады. Осы комбинацияның арқасында олар
әдеттегі шаш кептіргіштер секілді жылдам кептіреді, алайда олар
оны жұмсақ жолмен жасайды.

Құралтоққақосылыптұрғанкезде,онықадағалаусызқалдырмаңыз.
Қызыпкележатқаннемесеқызғанаспаптытекқанаыстыққа
төзімдітермостойкалыбеткеқоюғаболады.

Шаш түзеткіш – бұл қуатты құрал, оны абайлап пайдалана білу керек.
Қанша дегенмен түзеткіш кәсіптік шаштараздық
қондырғыларындағыдай температураға дейін қыза алатындықтан,
шашты зақымдап алмас үшін оны жиі пайдаланбайды.
, Егерсізшаштүзеткіштідұрысқолданбасаңыз,сізшашыңызды
күйдіріпнемесетіптіжандырыптажіберуіңізмүмкін.
1 Шанышқынықабырғадағырозеткағақосыңыз.
2 Қосу/айыруайырыпқосқыштыon(қос.)жағдайынаорнатыңыз.
Қосылды деген жарық жанады.
3 Құралдықыздырыпалыңыз.
Қыстырғыштар тез қызады. Олар пайдалануға 90 секунд арасында
дайын болады.
46
4 Шашыңыздытараңыз,олшатаспағанжәнежұмсақболуы
тиіс.(Cурет2)
Тарақтың көмегімен шаштарыңызды бөліктерге/бұрымдарға бөліңіз.
Бір бұрымға көп шаш салмаңыз.
Есте сақтаңыз: Шашты төбесінен бастап бөліктерге бөліп, астыңғы
бөліктерді алдымен түзетіп, содан соң жоғарғы жағын түзеткен
дұрыс.
5 Шашбұрымын3-4см.ендіетіпалып,шаштүзеткіш
тақташалардыңортасынасалып,ұстағыштардықаттыбавсып,
бірбірінеқосыңыз.
6 Шаштүзеткіштішашыңызда5секундтайшаштыңтүбірінен
бастапұшынадейінтоқтамастансырғытыпөтіңіз,сонда
шашыңыздықаттыысытыпжібермейсіз(Cурет3).
7 Осыбарысты20секундтансоңөзіңізқалағаннәтижеге
жеткеншеқайталаңыз.
8 Шашыңызсуысын.Шашыңызсуымайтұрыпонытарауға
болмайды.Себебібұлсіздіңжасағаншашүлгіңіздібұзуымүмкін.

1 Құралміндеттітүрдеөшіріліп,розеткадансуырылуытиіс.
2 Құралдыыстыққатөзімдібеттетолығыменсуытыңыз.
3 Құралдыдымқылшүберекпентазалаңыз.

Тоқсымыменқұралдыайналдырыпорамаңыз.
1 Құралміндеттітүрдеөшіріліп,розеткадансуырылуытиіс.
2 Құралдыыстыққатөзімдібеттесуытып,сақтайтынжерге
алыпқойыңыз.
3 Аспаптысақтауғажинаралдында,түзеткіштіңпластинасын
ұстағышпенбіргебекіткіштіпайдаланыңыз.(Cурет4)
 47

- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 5).

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арызданыңыз.

Аталған тарау шаш түзегіш туралы жауаптар мен көбірек берілетін
сұрақтарды қамтиды. Егер сіздің сұрағыңызға жауап табылмаса, өз
еліңіздің сатып алушыларын қолдау орталығына немесе жақын
арадағы Philips сервис орталығына өтініш білдіріңіз.
Жалпы:
Сұрақ Жауап
Құрал неліктен
жұмыс
жасамайды?
Қоректену желісінде немесе розетка желісінде
ақаушылық болуы мүмкін. Қоректену
желісінің дұрыс екендігін тексеріңіз. Егер желі
жөнді болса, розетка желісін оны басқа аспапқа
қосып тексеріңіз.
48
Сұрақ Жауап
Мүмкін, желінің бауы зақымдалған. Желінің бауы
зақымдалған жағдайда оны ауыстыру қажет.
Аспаптың іске қосылуының қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін бауды Philips сауда
мекемелерінде, Philips авторизделген сервис
орталығында немесе соған сәйкес
мамандандырылған есімнамелі сервис
орталығында ауыстырыңыз.
 49
75

Новый Philips SalonStraight Essential оснащен всем необходимым для
получения устойчивых результатов выпрямления. Щипцы с
керамическим покрытием гладко скользят по волосам, что позволяет
быстро и бережно сделать причёску при высокой температуре.

A Пластины с керамическим покрытием
B Система простой блокировки
C Шнур на шарнире
D Переключатель включения/выключения с индикатором

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается
пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь им рядом с
ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания
прибора из розетки после использования прибора в ванной -
близость воды связана с риском, даже если прибор выключен.
- Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить ограничитель остаточного тока (RCD),
предназначенный для электропитания ванной
комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен

превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- При работе прибора пластины и пластиковые части
прибора нагреваются! Избегайте их контакта с кожей.
- Не подносите устройство к нетермостойким поверхностям. Не
накрывайте горячее устройство (например, полотенцем или
тряпкой).
- Следите, чтобы выпрямитель был чистым, и на нем не было пыли,
грязи, а так же средств по уходу за волосами - мусса, спрея или
геля. Запрещается использовать прибор вместе со средствами по
уходу за волосами.
- Пользуйтесь прибором для укладки сухих или чуть влажных
волос.
- Держите прибор в стороне от легковоспламеняющихся
объектов.
- После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
- Прежде чем убрать прибор, дайте ему остыть.
- Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
- При использовании прибора для окрашенных волос, на пластинах
могут появится пятна.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Не используйте прибор для искусственных волос.
- Для проверки или ремонта прибора всегда обращайтесь в
уполномоченный сервисный центр Philips. Вследствие
неквалифицированного ремонта эксплуатация прибора может
стать чрезвычайно опасной для пользователя.
76
- Пластины выпрямителя имеют керамическое покрытие. С
течением времени керамическое покрытие изнашивается. Это не
влияет на работу прибора.

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.


Каждый хочет, чтобы его волосы были блестящими и красивыми.
Добиться этого поможет правильная процедура мытья волос.
1 Тщательноувлажнитеволосывтечение30-60секунд.
2 Налейтеналадоньшампунь.Обеимиладонямиравномерно
нанеситеегонаволосы.
3 Мягкомассируйтеволосыикожуголовы.Невзъерошивайте
волосыиневзбивайтедлинныепрядивверх,посколькуэто
можетпривестикспутываниюволос.
4 Массируйтепальцамикожуголовы.Этотспособстимулирует
кровообращениеиполезендляволосяныхлуковиц.
5 Тщательнопромойтеволосы,иначеонимогутстатьтусклыми.
Взавершенииополоснитеволосыпрохладнойводойдля
приданиядополнительногоблеска.

Для получения очень гладкой прически чрезвычайно важно
подготовить волосы к выпрямлению. Правильно высушите волосы,
используя фен, чтобы гарантировать профессиональное выполнение
гладкой прически.
 77
1 Послемытьяволос,рукамиотожмитеих,чтобыудалитьводу,а
затемвытритеголовуполотенцем.Осторожнорасчешите
волосырасческойповсейдлине.
2 Разделитеволосынапрядиспомощьюзаколок.Начнитес
затылка.
3 Высушитекаждуюпрядь,расчёсываяеещёткойдля
выпрямленияволосповсейдлине.Затемпросушитеволосы
феном,направляянасадкуфенаккончикамволос.
4 Когдавсепрядивысушены,установитефенврежимхолодного
обдува.Этоспособствуетзакрытиюволосяныхлуковици
сохранитблесквашихволос.
Совет. Фены Philips Salon Pro сушат волосы при более низкой
температуре, в то же время создавая более сильный по сравнению с
другими фенами поток воздуха. Благодаря такому сочетанию они
сушат волосы так же быстро, как и обычные фены, но в более
щадящем тепловом режиме.

Запрещаетсяоставлятьподключенныйприборбезприсмотра.
Обязательнокладитеразогретыйилинагревающийсяприборна
термостойкуюповерхность.

Выпрямитель волос — это мощный инструмент, которым нужно
пользоваться осторожно. Поскольку выпрямитель разогревается до
такой же температуры, что и профессиональные парикмахерские
устройства, не пользуйтесь им часто, чтобы не повредить волосы.
, Неправильноеиспользованиевыпрямителяможетпривестик
перегревуилидажексжиганиюволос.Обязательноследуйте
следующейинструкции:
1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
78
2 Установитепереключательвключения/выключенияв
положениеon(вкл.).
Загорится индикатор питания.
3 Дайтеприборунагреться.
Щипцы нагреваются быстро. Они будут готовы к использованию
через 90 секунд.
4 Расчешитеволосырасчёскойилищёткой,чтобыраспутатьихи
сделатьгладкими.(Рис.2)
Расчёской разделите волосы на пряди. Не собирайте в одну прядь
слишком много волос.
Примечание. Лучше собрать волосы на макушке, начав с распрямления
волос нижней части головы. После этого распрямите волосы верхней
части головы.
5 Возьмитепрядьволосшириной3-4см.Поместитееёвщипцы
иплотносожмитерукояткиприбора.
6 Плавноперемещайтеприборповсейдлиневолосоткорней
докончиковвтечениенесколькихсекунд.Непрекращайте
движение,чтобынеперегреватьволосы(Рис.3).
7 Через20секундповторитеэтупроцедуру,поканеполучите
требуемыйрезультат.
8 Дайтеволосамостыть.Нерасчёсывайтеволосырасчёскойили
щёткой,покаонинеостынут,чтобыненарушитьсозданную
укладку.

1 Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети.
2 Положитеприборостыватьнатермостойкуюповерхность.
3 Протритеприборвлажнойтканью.

Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
 79
1 Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети.
2 Преждечемубратьприбор,подождите,покаонполностьюне
остынет,положивприборнатермостойкуюповерхность.
3 Преждечемубратьприборнахранение,соединитевместеи
зафиксируйтепластиныщипцовспомощьюсистемыпростой
блокировкипластин.(Рис.4)

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 5).

Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.ru или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в Вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную
торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей
компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и
ответы о выпрямителе волос. Если ответ на ваш вопрос отсутствует,
обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны.
Общее описание
Вопрос Ответ
Почему
прибор
не работает?
Возможна неисправность в сети питания или в
сетевой розетке. Проверьте исправность сети
питания. Если сеть исправна, проверьте сетевую
розетку, подключив к ней другой электроприбор
80
Вопрос Ответ
Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае
повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, замена должна
производится только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips HP4661/29 Руководство пользователя

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ