IKEA CB 180 NF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУCCКИЙ 27
Передпервымиспользованием
Данный прибор предназначен для
использования в бытовых условиях. Для того
чтобы пользоваться прибором оптимальным
образом, рекомендуем внимательно прочитать
инструкцию по эксплуатации, в которой
приведены описание изделия и полезные
советы. Сохраните эту инструкцию для
консультаций в будущем.
1. После снятия упаковки с прибора
удостоверьтесь, что он не поврежден
и что дверца плотно закрывается. О
любой неисправности необходимо
безотлагательно сообщить в
подразделение послепродажного
обслуживания компании IKEA.
2. Перед тем как включать прибор,
подождите не менее двух часов для
того, чтобы обеспечить восстановление
эффективности работы холодильного
контура.
3. Установка прибора и его подключение к
электрической сети должны выполняться
квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями
производителя и местными нормами
техники безопасности.
4. Перед использованием вымойте прибор
изнутри.
Мерыпредосторожностииобщие
рекомендации
Установкаиподключение
Для перемещения и установки прибора
требуются несколько человек.
Будьте осторожны при перемещении
прибора, чтобы не повредить полы
(например, паркет).
При установке следите за тем, чтобы
не повредить кабель питания корпусом
прибора.
Проследите за тем, чтобы прибор не
находился вблизи источника тепла.
Для обеспечения должной вентиляции
оставляйте свободное пространство по
обеим сторонам прибора и над ним и
следуйте инструкциям по установке.
Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия прибора оставались свободными.
Будьте осторожны, чтобы не повредить
трубопроводы холодильного контура
прибора.
Устанавливайте и выравнивайте прибор
на полу, способном выдержать вес
прибора; выбранное для установки
место должно соответствовать размерам
прибора и его назначению.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении.
Прибор предназначен для эксплуатации
в помещениях с температурой, лежащей в
приведенных ниже интервалах, с учетом
климатического класса, указанного на
паспортной табличке.
Прибор может перестать работать
должным образом, если он находился
длительное время при температуре выше
или ниже указанных значений.
Убедитесь в том, что напряжение,
указанное на паспортной табличке,
соответствует напряжению электросети в
вашем доме.
Климатический
класс
Темп.окр.
среды(°C)
Темп.окр.
среды(°F)
SN От 10 до 32 От 50 до 90
N От 16 до 32 От 61 до 90
ST От 16 до 38 От 61 до 100
T От 16 до 43 От 61 до 110
Сведенияпотехникебезопасности 27
Описаниеприбора 29
Первоеиспользование 30
Ежедневноепользованиеприбором 30
Чисткаиуход 32
Чтоделать,если... 33
Техническиехарактеристики 35
Защитаокружающейсреды 36
ГАРАНТИЯIKEA 37
Сведенияпотехникебезопасности
Содержание
РУCCКИЙ 28
Не пользуйтесь переходниками на одно
или несколько гнезд или удлинителями.
Для подключения к сети водоснабжения
следует использовать трубу, поставляемую
в комплекте с новым изделием; нельзя
использовать трубу прибора, которым вы
пользовались до этого.
Изменения в конструкции кабеля питания
или его замена могут выполняться только
квалифицированным персоналом или
силами специалистов сервисных центров.
Отключение от электрической сети
осуществляется отсоединением вилки от
розетки или при помощи двухполюсного
сетевого выключателя, устанавливаемого
до розетки.
Безопасность
Запрещается хранить в приборе
взрывоопасные вещества, например,
баллончики с горючим пропеллентом.
Не храните и не используйте бензин
или другие огнеопасные жидкости и
газы вблизи холодильника или других
электробытовых приборов. Выделяемые
ими пары могут стать причиной пожара
или взрыва.
Нельзя пользоваться никакими
механическими, электрическими или
химическими приспособлениями для
ускорения процесса оттаивания кроме тех,
которые рекомендованы производителем
прибора.
Не используйте и не помещайте
электрические устройства внутрь камер
прибора, за исключением устройств
тех типов, которые рекомендованы
Изготовителем.
Запрещается пользоваться прибором
лицам (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также не
имеющим опыта и/или не знакомым с
прибором, если они не получили указаний
от лица, несущего ответственность за их
безопасность, или не находятся под его
наблюдением.
Во избежание опасности удушья
и застревания внутри прибора не
позволяйте детям играть или прятаться в
нем.
Не допускайте попадания в желудок
жидкого содержимого (нетоксичного)
аккумуляторов холода (предусмотренных в
некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или мороженое типа
эскимо сразу после того, как они вынуты
из морозильной камеры, так как это может
вызвать ожоги от холода.
Эксплуатация
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке или уходу выньте
вилку из розетки или отключите питание в
электросети.
Все приборы, в которых предусмотрены
автоматические льдогенераторы
и дозаторы воды, должны быть
подсоединены к системе водоснабжения,
в которой подается только питьевая вода
(при давлении в сети водоснабжения 0,17-
0,81 МПа (1,7-8,1 бар)).
В льдогенераторы и/или дозаторы воды,
не соединенные напрямую с сетью
водоснабжения, следует наливать только
питьевую воду
Используйте холодильную камеру
только для хранения свежих продуктов,
а морозильную камеру только для
хранения замороженных продуктов и
замораживания свежих продуктов, а также
для получения кубиков льда.
Не ставьте в морозильную камеру
стеклянные емкости с жидкостью, так как
они могут лопнуть.
Не допускайте, чтобы продукты без
упаковки непосредственно касались
внутренних стенок холодильной или
морозильной камер.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
приведенных выше указаний и мер
предосторожности.
РУCCКИЙ 29
Описаниеприбора
Преждечемпользоватьсяприбором,
внимательнопрочитайтеруководство
поэксплуатации.
Принадлежности
Лоток для яиц
1 шт.
Форма для льда
2 шт.
Аккумулятор
холода для
морозильной
камеры
2 шт.
Скребок для льда
1 шт.
Холодильнаякамера
1
Вентилятор
2
Светодиодная лампочка
3
Полки
4
Полка для бутылок
5
Крышка ящика для фруктов и
овощей
6
Ящик(и) для фруктов и овощей
7
Паспортная табличка (сбоку ящика
для фруктов и овощей)
8
Панель управления
11
Отделение для молочных
продуктов
12
Дверные полочки
13
Держатель бутылок
14
Емкость для бутылок
Зона наименее низкой
температуры
Зона промежуточной температуры
Зона наиболее низкой
температуры
Морозильнаякамера
9
Верхняя корзина (зона
замораживания)
10
Средняя и нижняя корзины
(зона хранения замороженных
продуктов и продуктов глубокой
заморозки)
Примечание:Все полки и решетки внутри
холодильника и в его дверце являются
съемными.
Установка оптимальной температуры для
сохранности продуктов уже выполнена на
заводе-изготовителе.
Преждечемначинатьпользоваться
приборомвнимательнопрочитайте
руководствоэксплуатации.
2
11
12
13
14
4
5
3
7
6
8
9
1
10
РУCCКИЙ 30
Подключите прибор к электрической сети.
В некоторых моделях может подаваться
звуковой сигнал (зуммер), указывающий
на слишком высокую температуру внутри
прибора: для его отключения нажмите кнопку
и не отпускайте ее в течение некоторого
времени. Если предусмотрено, установите
антибактериальный/антизапаховый фильтр,
следуя указаниям на упаковке фильтра.
Примечание: после включения прибора
необходимо подождать примерно 4-5 часов
для того, чтобы была достигнута температура
хранения, достаточная при обычной загрузке
холодильника.
Первоеиспользование
ФункцияShopping
Нажмите кнопку “Fridge” на 3
секунды перед тем, как помещать
большое количество свежих
продуктов в холодильную
камеру. Когда этот режим
включен, на дисплей выводится
последовательность, показанная
на рисунке. Данный режим
отключается автоматически через 6
часов; его также можно выключить
вручную повторным нажатием
кнопки “Fridge”.
Температурахолодильнойкамеры
Пользуясь кнопкой “Fridge”, можно задавать
разные значения температуры. Можно задать
пять значений, от наиболее высокой
левом положении) до наиболее низкой
правом положении) температуры.
Сбросаварийнойсигнализации
Для отключения звукового сигнала нажмите
кнопку сброса аварийной сигнализации.
“Вкл”/”Режиможидания”
Для выключения прибора нажмите эту кнопку
на 3 секунды. В режиме ожидания на дисплее
не высвечиваются никакие символы, и не горит
освещение холодильной камеры. Чтобы снова
включить прибор, снова кратковременно
нажмите эту же кнопку. Примечание: эта
операция не приводит к отключению прибора
от сети электропитания.
Блокировкакнопок
Блокировку кнопок можно включить/
выключить нажатием кнопки “Блокировка
кнопок” на 3 секунды - до подачи
Ежедневноепользованиеприбором
A
Кнопка «Холодильник/функция Shopping»
B
Температура холодильной камеры
C
Кнопка сброса аварийной сигнализации
D
Кнопка “Вкл”/”Режим ожидания”
E
Кнопка блокировки кнопок
F
Температура морозильной камеры
G
Кнопка “Freezer “ - включения режима
быстрого замораживания в морозильной
камере
Панельуправления
A
B
C D GE
F
РУCCКИЙ 31
подтверждающего зуммера (при этом
загорается соответствующий символ). Если
при включенной блокировке нажать любую
кнопку, будет подан звуковой сигнал, а символ
“Блокировка кнопок” начнет мигать.
Температураморозильнойкамеры
Другое значение температуры можно задать с
помощью кнопки “Freezer”. Можно задать пять
значений, от наиболее высокой (в левом
положении) до наиболее низкой (в правом
положении) температуры.
Быстроезамораживание
Нажмите кнопку “Freezer” на 3
секунды за 24 часа до того, как
помещать большое количество
свежих продуктов в морозильную
камеру. Когда этот режим
включен, на дисплей выводится
последовательность, показанная
на рисунке. Данный режим
отключается автоматически
через 48 часов; его также можно
выключить вручную повторным
нажатием кнопки “Freezer”.
Примечание: Следите за тем, чтобы свежие
замораживаемые продукты не касались уже
замороженных продуктов.
Холодильнаякамера
Размораживание холодильной камеры
выполняется полностью автоматически.
Появление капель воды на задней стенке
холодильной камеры указывает на процесс
автоматического размораживания. Талая
вода стекает через сливное отверстие в
специальную емкость и затем испаряется.
Внимание: принадлежности холодильника
нельзя мыть в посудомоечной машине.
Внимание: температура окружающей
среды, количество открываний двери и
положение холодильника могут влиять на
температуру в обеих камерах. Следует
задавать температуру с учетом этих факторов.
Примечание: в холодильной камере и,
особенно, на стеклянных полках, в условиях
высокой влажности воздуха может появляться
конденсат. В этом случае мы рекомендуем
закрыть все емкости, содержащие жидкости
(например, кастрюли с бульоном); упаковать
продукты с большим содержанием жидкостей
(например, овощи) и задать более высокую
температуру.
Вентилятор
По умолчанию вентилятор является
ВКЛЮЧЕННЫМ. Вентилятор можно выключить,
нажав кнопку в его основании (как показано
на рисунке). Если температура в помещении
превышает 27°C, или на стеклянных полках
образуются капельки воды, следует включить
вентилятор для обеспечения надлежащей
сохранности продуктов. Выключение
вентилятора способствует оптимизации
энергопотребления. Нельзя загораживать
продуктами зону притока воздуха.
Морозильнаякамера
В морозильной камере можно
хранить замороженные продукты (в течение
времени, указанного на их упаковке) и
замораживать свежие продукты. Количество
свежих продуктов, которое можно заморозить
в течение 24 часов, указано на паспортной
табличке; располагайте замораживаемые
продукты в морозильной камере (См.
“Быстрое замораживание”) таким образом,
чтобы оставить вокруг упаковок достаточно
пространства для свободной циркуляции
воздуха. Не рекомендуется подвергать
частично размороженные продукты
повторному замораживанию. Примечание:
температура окружающей среды, количество
открываний двери и положение холодильника
могут влиять на температуру в обеих камерах.
Следует выбирать настройку температуры с
учетом указанных факторов.
Приготовлениекубиковльда
Наполните ванночку для льда на 2/3
емкости водой и поставьте ее в морозильную
камеру. Ни в коем случае не пользуйтесь
заостренными или режущими предметами для
удаления льда.
РУCCКИЙ 32
Выниманиекорзин
Для увеличения полезного объема
морозильной камеры ее можно использовать
без корзин. Вытяните каждую корзину наружу
до упора, слегка приподнимите и выньте ее
из прибора. После размещения продуктов на
полках проверьте, хорошо ли закрывается
дверца морозильной камеры.
Аккумуляторхолодадляморозильной
камеры
Аккумуляторы холода можно помещать
непосредственно на замороженные продукты
(для большей эффективности мы рекомендуем
помещать их в верхнюю корзину). В
случае сбоя подачи электропитания они
обеспечивают дольшее сохранение холода,
способствуя сохранности замороженных
продуктов. Все технические данные указаны
без учета аккумуляторов холода.
Чисткаиуходзаприбором
Следует периодически выполнять чистку
прибора, пользуясь тряпкой, смоченной
в теплом водном растворе нейтрального
моющего средство, предназначенного
для мойки холодильников изнутр. Никогда
не пользуйтесь абразивными моющими
средствами. Для того чтобы обеспечивался
непрерывный сток талой воды в нужном
объеме, следует регулярно прочищать сливное
отверстие на задней стенке холодильной
камеры (около ящика для фруктов и овощей),
пользуясь прилагаемым инструментом (см.
рисунок).
Перед выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу выньте вилку из розетки или
отключите электрическое питание.
Размораживаниеморозильнойкамеры
Модели No Frost не требуют размораживания.
Хранениепродуктов
Оберните продукты для предотвращения
попадания на них воды, влаги или конденсата;
это предотвратит также перенос запахов
внутри холодильной камеры и обеспечит
лучшую сохранность замороженных
продуктов.Никогда не ставьте горячие
блюда в холодильник. Замораживание уже
остывших продуктов позволяет экономить
электроэнергию и продлевает срок службы
прибора.
Когдаприборнеиспользуется
Отсоедините прибор от электрической сети,
выньте все продукты, разморозьте (если
необходимо) и выполните уборку прибора.
Оставьте открытыми дверцы, чтобы внутри
камер мог циркулировать воздух. Это
поможет предотвратить появление плесени и
неприятных запахов.
Присбоеподачиэлектроэнергии
Держите дверцы закрытыми, это позволит
сохранять низкую температуру продуктов
максимально долго. Не подвергайте частично
размороженные продукты повторному
замораживанию. В случае длительного
прерывания подачи электроэнергии может
также включаться сигнал тревоги.
Заменасветодиоднойлампочки
Для выполнения замены светодиодной
лампочки обращайтесь в сервисный центр.
Срок службы таких лампочек дольше, чем
у обычных, они обеспечивают лучшее
освещение и являются более экологичными.
Чисткаиуход
РУCCКИЙ 33
Чтоделать,если... Возможныепричины Способыустранения:
Панель управления не горит,
прибор не
работает.
Прибор может находиться
в режиме ожидания.
Включите прибор, нажав кнопку
“Вкл/Режим ожидания”.
Возможно, на прибор не
поступает электропитание.
Проверьте:
- наличие напряжения в сети
электропитания
- правильно ли вставлена вилка
кабеля в розетку и находится
ли биполярный выключатель
(если таковой имеется) в нужном
положении (т.е. включен ли он)
- исправность предохранителей
сети электроснабжения вашего
дома
- не поврежден ли сетевой шнур.
Не работает внутреннее
освещение.
Возможно, необходима
замена лампочки.
Модели с обычной лампочкой:
отсоедините прибор от сети
электропитания, проверьте
лампочку и при необходимости
замените ее на новую (см.
“Замена лампочки”). Модели
со светодиодной лампочкой:
обратитесь в сервисный центр.
Прибор может находиться
в режиме ожидания.
Включите прибор, нажав кнопку
“Вкл/Режим ожидания”.
Температура внутри камер
недостаточно низкая.
Возможны разные
причины (см. “Способы
устранения”).
Проверьте:
- правильно ли закрыты дверцы
- не расположен ли прибор
вблизи источника тепла
- задана ли правильная
температура
- не нарушена ли циркуляция
воздуха из-за засорения
вентиляционных решеток в
нижней части прибора.
На дне холодильной камеры
скапливается вода.
Не засорен ли слив талой
воды.
Прочистите отверстие для слива
талой воды (см. раздел “Чистка
и уход”).
Передняя панель холодильника
нагревается в месте,
соответствующем контакту с
уплотнением дверцы.
Такое явление не
считается неисправностью.
Оно предотвращает
образование конденсата.
Никаких действий не требуется.
Чтоделать,если...
РУCCКИЙ 34
Чтоделать,если... Возможныепричины Способыустранения:
Мигает красный индикатор , и
подается звуковой сигнал.
Аварийный сигнал
открытой дверцы Подается,
когда какая-либо дверца
остается открытой в
течение продолжительного
времени.
Для отключения звукового
сигнала закройте дверцы
изделия.
Если звуковой сигнал не
отключается, означает, что
это - сигнал сбоя подачи
электроэнергии (см. раздел
“Аварийный сигнал сбоя
электропитания”).
Загорается красный индикатор
, включается звуковой сигнал и
мигают индикаторы температуры
холодильной камеры, как
показано на рисунке:
Аварийный сигнал
внутренней неисправности
Этот сигнал указывает на
неисправность какого-либо
компонента.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Для отключения
звукового сигнала нажмите
кнопку “Stop Alarm” (отключения
аварийной сигнализации).
Мигает красный индикатор
,
включается звуковой сигнал,
который не отключается даже
после закрытия дверцы. Могут
мигать индикаторы температуры
морозильной камеры.
Аварийный сигнал сбоя
подачи электропитания
Подается при прекращении
подачи электропитания в
течение продолжительного
времени, вследствие чего
в морозильной камере
поднимается температура.
Для отключения звукового
сигнала нажмите кнопку
отключения сигнализации.
Если морозильная камера
еще не достигла температуры,
оптимальной для обеспечения
сохранности продуктов, может
быть подан аварийный сигнал
температуры морозильной
камеры (см. “Аварийный
сигнал температуры
морозильной камеры”). Перед
употреблением продуктов в пищу
проконтролируйте их состояние.
Загорается красный индикатор
(не мигая), подается звуковой
сигнал, и мигают индикаторы
температуры морозильной
камеры.
Аварийный сигнал
высокой температуры
в морозильной камере
Этот сигнал указывает
на то, что температура в
морозильной камере не
является оптимальной.
Это может произойти:
при первом включении
прибора, после
размораживания и/или
чистки, при помещении
большого количества
продуктов в морозильную
камеру, или при неплотно
закрытой дверце
морозильной камеры.
Для отключения звукового
сигнала нажмите кнопку “Stop
Alarm” (отключения аварийной
сигнализации). По достижении
оптимальной температуры
красный индикатор гаснет
автоматически.
Если аварийный сигнал слишком
высокой температуры не
исчезает, обратитесь в сервисный
центр.
РУCCКИЙ 35
Преждечемобращатьсявсервисный
центр:
Вновь включите прибор, чтобы
проверить, устранена ли неполадка. При
отрицательном результате выключите
прибор и включите его снова через час.
Если после выполнения описанных
выше проверок и попытки повторного
включения прибор по-прежнему не
работает должным образом, обратитесь
в сервисный центр, предоставив
следующую информацию:
тип неисправности;
модель;
тип и серийный номер прибора
(указанные на паспортной табличке);
сервисный номер (число перед словом
SERVICE на паспортной табличке,
находящейся внутри прибора).
Примечание:
Процедура перенавески двери
прибора не включена в гарантийные
обязательства.
Техническиехарактеристики
Размерыприбора ISANDE
Высота 1770
Ширина 540
Глубина 545
Полезныйобъем,л
Холодильная камера 201
Морозильная камера 63
Системаразмораживания
Холодильная камера Автоматическая
Морозильная камера Автоматическая
Классприбора 4
Времяавтономногосохранения
холода,ч
16
Замораживающаяспособность,
кг/сутки
9
Энергопотребление,кВтч/сутки 0,640
Уровеньшума,дБА 38
Классэнергопотребления A++
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Технические данные приведены
на паспортной табличке,
расположенной внутри прибора,
и на этикетке с данными по
энергопотреблению.
РУCCКИЙ 36
Защитаокружающейсреды
1.Упаковка
Для упаковки прибора используется
материал, допускающий 100%-
ную вторичную переработку, о чем
свидетельствует соответствующий символ.
При удалении отходов необходимо
придерживаться местных правил по
переработке отходов. Упаковочный
материал (целлофановые пакеты, детали из
полистирола и т.п.) является потенциальным
источником опасности для детей и должен
храниться в недоступном для них месте.
2.Реутилизация/удалениевотходы
Данный прибор изготовлен из материалов,
допускающих вторичную переработку.
Данный прибор снабжен маркировкой в
соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE - Утилизация
электрического и электронного
оборудования). Обеспечивая надлежащее
удаление в отходы данного прибора,
вы помогаете предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Символ , имеющийся на изделии или в
сопроводительной документации, указывает
на то, что данное изделие не может быть
удалено в отходы как бытовой мусор, а
должно быть доставлено в соответствующий
пункт сбора и переработки электрического и
электронного оборудования.
Сдавая прибор на слом, приведите его в
нерабочее состояние; для этого срежьте
кабель питания и снимите дверцы и полки
для того, чтобы дети, играя, случайно не
оказались в ловушке внутри него. При
сдаче прибора на слом придерживайтесь
соответствующих местных правил и сдавайте
его в специальные центры по переработке
отходов; не оставляйте прибор без присмотра
даже на несколько дней, так как он является
источником потенциальной опасности для
детей. Более подробную информацию о том,
как следует обращаться с прибором, а также
о его сдаче на слом и утилизации можно
получить в соответствующих местных органах
власти, службе сбора бытовых отходов или в
магазине, в котором он был приобретен.
Длясправки
В данном приборе не используется фреон
лорфторуглероды, ХФУ, CFC). Холодильный
контур заполнен холодильным агентом R600a
глеводород, HC) м. паспортную табличку
внутри прибора).
Для приборов с изобутаном (R600a):
изобутан представляет собой природный газ,
не оказывающий вредного воздействия на
окружающую среду, но являющийся горючим.
В связи с этим необходимо проверять
трубопроводы системы охлаждения на
отсутствие повреждений.
Заявлениеосоответствии
Данный прибор предназначен
для хранения продуктов питания и
изготовлен в соответствии с нормативным
документом (CE) № 1935/2004.
n
Данный прибор разработан, изготовлен
и выпущен в продажу в соответствии со
следующими нормами:
- нормами безопасности Директивы по
низковольтному оборудованию 2006/95/
CE (которая заменяет Директиву 73/23/
EEC с ее последующими изменениями);
- требованиями по защите директивы по
ЭМС 2004/108/CE.
Электрическая защита прибора
гарантирована только в том случае,
если прибор правильно подключен
к эффективно действующему
контуру заземления в соответствии с
законодательными нормами.
РУCCКИЙ 37
ГАРАНТИЯIKEA
СрокдействиягарантииIKEA
Гарантийный срок на бытовую технику,
которая продается под торговой маркой
IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение
составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН,
на них Гарантия составляет два (2) года.
Гарантия начинает действовать в день
покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как
подтверждение факта и даты покупки.
Накакуюбытовуютехникуне
распространяетсяпятилетняя(5лет)
гарантияIKEA?
Данная гарантия не распространяется на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
технику, приобретенную в магазине
IKEA до 1 августа 2007 года – на них
распространяется двухлетняя гарантия (2
года).
Кемвыполняетсятехобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервисным
центром, авторизованным компанией
IКЕА.
Чтопокрываетданнаягарантия?
Данная гарантия покрывает
неисправности изделия, обусловленные
дефектами конструкции или материалов,
проявившимися после его покупки в
магазине IKEA. Данная гарантия относится
только к случаям бытового использования
изделия. Все исключения указаны в пункте
«Что не покрывает данная гарантия?».
В рамках гарантии предусматривается
возмещение затрат, связанных с
устранением неисправностей, например
затраты на ремонт, запасные части,
выполнение работ и дорожные расходы –
при условии, что доступ к технике в целях
ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов. При данных
условиях применимы нормы ЕС (№
99/44/EG) и соответствующие местные
правила и предписания. Замененные
запчасти переходят в собственность
компании IKEA.
ЧтоIKEAделает,чтобыустранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией IKEA, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает
под действие гарантии, то сервисная
служба IKEA или ее авторизованный
партнер произведет либо ремонт
неисправного изделия, либо его замену
таким же или аналогичным.
Чтонепокрываетданнаягарантия?
Естественный износ;
ВиерлпулЕвропас.р.л
Виале Г.Борге, 27
21025 Комерио (Варезе) Италия
Завод: Виерлпул Европа c.р.л.
Адрес: Виа АюМоро 5
21024 Кассинетта ди Биандронно (Варезе) Италия
ДляРФ:
ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса
141400, московская область, г. Химки, микрорайон ИКЕА,
корп. 1, тел. 4957059426
Сделано в Италия
РУCCКИЙ 38
Умышленные повреждения;
повреждения вследствие небрежного
обращения, обусловленные
невнимательностью, несоблюдением
инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или
подключением к электрической сети
с напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или
воздействием воды, в том числе,
но не ограничиваясь этим,
повреждения, вызванные повышенной
жесткостью воды, подаваемой в
сети водоснабжения; повреждения,
вызванные аномальными условиями
окружающей среды;
Расходные материалы и запчасти, в
том числе батареи и лампочки;
Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих
на нормальную работу устройства,
в том числе любые царапины или
возможное различие в цвете.
Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах,
системах слива или дозаторах моющих
средств.
Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров,
корзин для посуды и столовых
приборов, подающих и сливных труб,
уплотнителей, ламп и плафонов
для ламп, экранов, ручек, корпуса
и частей корпуса (эти детали
попадают под действие гарантии,
только если сервисный центр
представит заключение, что причиной
повреждений был производственный
брак).
Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
На ремонт, выполненный
не уполномоченными
обслуживающими организациями
либо не авторезированными
сервис партнерами, а так же с
использованием неоригинальных
запасных частей.
На ремонт вследствие неправильной
установки.
На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара.
Повреждения, возникшие при
перевозке товара. Если покупатель
самостоятельно отвозит товар домой
или по другому адресу, IKEA не несет
ответственности за повреждения,
возникшие при перевозке. Тем не
менее, если услуга доставки была
заказана покупателем в IKEA,
все повреждения, возникшие при
перевозке товара, несет IKEA (но не в
рамках данной гарантии).
Условия выполнения установки
бытовой техники IKEA, за
исключением случаев, когда
необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей.
При покупке бытовой техники
в IKEA услуга первоначальной
установки не включена в стоимость
товара. Если уполномоченные IKEA
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
осуществляют ремонт или замену
бытового прибора в соответствии
с условиями данной гарантии,
уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного
бытового прибора или бытового
прибора, заменяющего неисправный.
РУCCКИЙ 39
Данные ограничения не
распространяются, если установка была
произведена квалифицированным
специалистом, с использованием
оригинальных запасных частей
для адаптации бытовой техники к
требованиям технической безопасности
другой страны ЕС.
Применимостьзаконодательства
конкретнойстраны
Гарантия, предоставляемая IKEA,
полностью покрывает или даже
превышает все требования местного
законодательства, которые могут
отличаться в разных странах. Условия
этой гарантии никоим образом не
ограничивают права потребителя,
устанавливаемые законодательством
конкретной страны.
Зонадействия
Если изделие было куплено в одной
стране ЕС и перевезено в другую страну
ЕС, гарантийное обслуживание будет
производиться на условиях, действующих
во второй стране. Обязательства по
сервису в рамках гарантии выполняются
только в случае, если изделие было
установлено с соблюдением следующих
требований:
стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием;
- технических требований, принятых
в стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием;
- правил техники безопасности,
приведенных в инструкциях по сборке
и в руководстве пользователя.
Сервисныйцентр,авторизованныйIKEA
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг IKEA по следующим
вопросам:
1. подача заявки на выполнение
гарантийного ремонта;
2. Рекомендации и техническая
консультация по установке техники,
купленной в магазине IKEA, в
кухонную мебель IKEA;
3. За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в
магазине IKEA.
Для получения оптимального
результата просим вас тщательно
изучить сопроводительные документы
и инструкцию по эксплуатации перед
обращением в сервисный центр.
Каксвязатьсяснами,есливамнужна
нашапомощь
Дляускоренияобслуживания
просимвасзвонитьпотелефонам,
указаннымнапоследнейстранице
даннойгарантии.Приэтомпросьба
указывать8-значныйартикульный
номертовараIKEAи
12-значныйсерийныйномер
изделия,приведенныеназаводской
этикетке.
ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕЧЕК!
Чек является подтверждением
покупки, его необходимо предъявлять
при обращении за гарантийным
обслуживанием. В чеке так же
указаны название изделия и его
артикульный номер (8-значный код
изделия).
Нужнадополнительнаяпомощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания
покупателей ближайшего магазина
IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите
сопроводительные документы перед
обращением.
Пожалуйста, ознакомьтесь со
списком сервисных центров,
авторизированных IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
53
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696 497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170 4 80 513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013 6 02 7 714 61
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number:
016 59 0 276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA CB 180 NF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках