SP-P400

Samsung SP-P400, SP-P400B Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией пользователя для проектора SAMSUNG SP-P400. В ней подробно описаны функции устройства, процесс установки, настройка изображения и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как настроить фокус изображения?
    Что делать, если проектор не включается?
    Как выбрать внешний источник сигнала?
    Какие режимы изображения доступны?
    Как очистить проектор?
Во избежание травм или повреждения имущества, внимательно ознакомьтесь с нижеследующими правилами
техники безопасности и соблюдайте их при работе с изделием.
Несоблюдение инструкций, обозначенных данным символом, может привести к травмам или
несчастным случаям со смертельным исходом.
Несоблюдение инструкций, обозначенных данным символом, может привести к травмам или
повреждению устройства, а также порче имущества.
| Питание | Установка | Чистка и эксплуатация |
[Приведенные здесь изображения предназначены только для справки и могут быть неприменимы во всех случаях (или
странах).]
Убедитесь, что Вы полностью вставили вилку в розетку, в противном
случае, это может привести к возгоранию.
z Неполное соединение может стать причиной возгорания.
Нельзя использовать неприкрепленную сетевую розетку или
поврежденный кабель питания.
z
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Ни в коем случае нельзя прикасаться к вилке мокрыми руками.
z Существует опасность поражения электрическим током.
Нельзя включать несколько приборов в одну розетку.
z
Существует опасность возгорания.
Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Нельзя сгибать, тянуть
или скручивать кабель питания.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Перед тем, как передвинуть устройство, убедитесь, что питание
выключено и отсоедините кабель питания. Кроме того, перед тем, как
передвинуть изделие, проверьте, все ли кабели отсоединены от других
устройств.
z Передвигая устройство, когда кабель питания подсоединен, можно
повредить кабель питания, что может привести к поражению электрическим
током или возгоранию.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку
кабеля питания из розетки электропитания. Кабель питания при этом
освободится для выполнения дальнейших действий.
z
Это может вызвать электрический шок или загорание.
Выключая устройство, держите вилку, а не кабель питания.
z Существует опасность возгорания.
Перед чисткой следует выключить устройство.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
| Питание | Установка | Чистка и эксплуатация |
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ
ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
z Существует опасность возгорания.
При установке устройства в шкафу или на полке проследите, чтобы его
передняя часть не выступала за пределы шкафа или полки.
z При падении устройство может нанести вред пользователю и сильно
повредиться само.
Держите кабель питания вдали от обогревателей.
z Покрытие кабеля питания может расплавиться и стать причиной поражения
электрическим током или возгорания.
Устанавливайте устройство так, чтобы избежать попадания на него
масла, дыма, воды (дождя) или воздействия повышенной влажности; не
устанавливайте устройство в транспортном средстве.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например
на книжной полке или в стенном шкафу.
z Это может привести к возгоранию или повредить устройство.
Не устанавливайте устройство на неустойчивой поверхности, например
на подставке, площадь которой меньше опорной площади устройства.
z Убедитесь в том, что устройство хранится в недоступном для детей месте.
Устройство может упасть и стать причиной получения травмы.
В случае грозы немедленно выключите устройство и отсоедините кабель
питания.
z
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия устройства не заблокированы
скатертью или занавеской.
z Это может привести к возгоранию или причинить вред устройству.
Соблюдайте осторожность, ставя устройство на пол.
z
В противном случае, это может привести к повреждению устройства или
нанести вред пользователю.
Не уроните устройство при передвижении.
z В противном случае, это может привести к повреждению устройства или
нанести вред пользователю.
Х
раните устройство в местах, недоступных для детей.
z Убедитесь в том, что устройство хранится в недоступном для детей месте.
Устройство может упасть и стать причиной получения травмы.
| Питание | Установка | Чистка и эксплуатация |
Не вставляйте внутрь устройства (в вентиляционные отверстия, разъемы
PC/Video и разъемы питания и т.д.) металлические предметы, например,
проволоку, шурупы, а также легко воспламеняющиеся вещества,
например, спички или бумага.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания. При
попадании воды или других веществ выключите устройство, отсоедините
кабель питания и свяжитесь с Центром обслуживания.
Не разбирайте и не пытайтесь починить или модифицировать устройство.
z В случае необходимости ремонта обратитесь в Центр обслуживания.
Существует опасность поражения электрическим током или поражения
устройства.
Избегайте контакта устройства с огнеопасными аэрозолями и другими
веществами.
z Существует опасность возгорания или взрыва.
Не ставьте на корпус устройства емкости с водой, вазы, напитки,
химические вещества, небольшие металлические детали и тяжелые
предметы.
z
Попадание жидкости или каких-либо предметов внутрь устройства может
вызвать поражение электрическим током, возгорание или привести к
травме.
Не позволяйте детям класть что-либо сверху на устройство, например,
игрушки или печенье.
z Если ребенок попробует достать какой-либо из этих предметов, устройство
может упасть и нанести вред ребенку.
Нельзя прямо смотреть на свет лампы в передней части устройства;
нельзя проецировать изображение в глаза.
z Это опасно, особенно для детей.
После извлечения батарей из пульта дистанционного управления храните
их вне досягаемости от детей, которые могут их проглотить. Берегите
батареи от детей.
z В случае их случайного проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Если из устройства идет дым, слышен странный шум или запах горения,
выключите систему немедленно, отсоедините кабель питания и
свяжитесь с Центром обслуживания.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Если на вилку или розетку попала пыль, вода или другие вещества,
почистите их.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Для поверхностной чистки устройства используйте мягкую сухую ткань
или полотенце, предварительно отсоединив кабель питания.
z Для чистки устройства нельзя использовать химические вещества, например
парафин, бензин, спирт, растворители, инсектициды, освежитель воздуха,
смазку, моющие средства и др.
Если устройство не используется в течение долгого времени, отсоедините
кабель питания.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Обязательно проконсультируйтесь с уполномоченным Центром
обслуживания перед установкой устройства в помещениях с повышенной
концентрацией пыли, чрезмерно высокой или низкой температурой,
повышенной влажностью или в помещениях, предназначенных для
работы с химическими реактивами, а также в местах, где изделие будет
эксплуатироваться круглосуточно - на вокзалах, в аэропортах, и т. п.
z Невыполнение этого условия может привести к серьезному повреждению
устройства.
При падении устройства или поломке корпуса выключите устройство и
отсоедините кабель питания, поскольку это может вызвать поражение
электрическим током или возгорание.
z В таком случае обратитесь в Центр обслуживания.
Обязательно кладите пульт дистанционного управления на стол.
z Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть
и получить травмы или повредить устройство.
|
Х
арактеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления |
Х
арактеристики изделия |
Абсолютно новый проектор, обеспечивающий высокую
мобильность
- Небольшой размер.
- Легкий вес.
Источник света будущего поколения, светодиодная лампа
- Экономия потребления электроэнергии, благодаря использованию низкого напряжения.
- Гарантия почти вечной долговременной эксплуатации.
|
Х
арактеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления |
Х
арактеристики изделия |
Передняя и верхняя сторона
1. Индикаторы
- TEMP (Красный индикатор)
- STAND BY (Синий индикатор)
См. Сигналы индикаторов.
2. Крышка объектива
3-
1.
Регулируемые ножки
Можно настраивать положение экрана во
вертикали при помощи регулируемых ножек.
3-
2.
Отверстия для установки штатива
4.
Объектив
5. Кольцо фокусировки
Используется для настройки фокуса.
6. Кнопка Move/Select/Volume
/
: Используется для перемещения
к пункту меню или его выбора.
: Используйте эту кнопку для настройки
громкости.
7. Кнопка MENU
Используется для вызова экрана меню.
8. Кнопка SOURCE
Используйте эту кнопку для выбора сигнала
внешнего устройства.
9.
Кнопка POWER( )
Используется для включения и выключения
питания.
Кнопки, расположенные в верхней части проектора, являются сенсорными.
Для их использования слегка прикоснитесь к ним пальцем.
При использовании штатива следует применять винт длиной 5,5 мм или менее. Если длина винта будет более
5,5 мм , проектор не удастся плотно прикрепить к штативу , что может вызвать повреждение проектора или
штатива .
Содержимое упаковки
Краткое руководство по установке
Гарантия
(прилагается не во всех странах)
Компакт-диск с руководством
пользователя
Кабель питания
Пульт дистанционного управления
/1 батарейки (прилагается не во всех странах)
Ткань для чистки
Адаптер Кабель D-Sub
Сигналы индикаторов
:Индикатор горит :Индикатор мигает :Индикатор не горит
STAND BY TEMP Информация
Это состояние возникает, когда подается питание на проектор после нажатия кнопки POWER на проекторе
или пульте дистанционного управления.
- Идет подготовка проектора к работе после нажатия кнопки POWER на проекторе или пульте
дистанционного управления.
- Нажата кнопка POWER для выключения проектора, работает система вентиляции для его охлаждения
(охлаждение длится приблизительно 1 минуту и 30 секунд).
Проектор работает в нормальном эксплуатационном режиме.
См. рекомендацию 1 далее, если вентилятор системы охлаждения внутри проектора не работает
нормально.
Питание отключается автоматически, если температура внутри проектора превышает предел
регулирования. См. рекомендацию 2.
Это состояние возникает при ошибке функции автоматической компенсации цвета. См. действие 3.
Уст
ранение проблем, о которых уведомляют индикаторы
Классификация Состояние Рекомендации
Рекомендация 1.
Система охлаждения
не работает должным
образом.
Если неисправность остается даже после отключения и повторного
подключения кабеля питания и включения проектора, обратитесь
поставщику данного устройства или в сервисный центр.
Рекомендация 2.
Температура внутри
проектора очень
высокая.
Установите проектор согласно инструкциям по установке, приведенным
выше. Дайте проектору полностью остыть, а зат
ем включите его снова. Если
неисправность не устранена, обратитесь к дистрибьютору устройства или в
сервисный центр.
Рекомендация 3.
Когда система
датчиков внутри
проектора работает
не правильно
Дайте проектору остыть, а потом используйте его снова. Если такая
проблема повторится, обратитесь к продавцу продукта или сервисный
центр.
В данном проекторе используется система охлаждения для предупреждения перегрева
устройства. Во время работы вентилятор системы охлаждения может производить шум, который
не влияет на работу устройства. Шум не будет являться причиной замены устройства и
возмещения его стоимости.
Задняя панель
1. Входной разъем VIDEO IN
2. Входной разъем VIDEO/PC AUDIO IN
3.
Приемник сигналов пульта
дистанционного управления
4. Входной разъем питания
5.
Замок Кенсингтона
6. Входной разъем PC IN
7. Входной разъем SERVICE
8. Гнездо для подключения наушников
|
Х
арактеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления |
Х
арактеристики изделия |
1.
Кнопка POWER ( )
2. Кнопка SOURCE
3.
Кнопка MENU ( )
4.
Кнопка Перейти()/ )
5.
Кнопка VERTICAL KEYSTONE ( )
6. Кнопка INSTALL
7. Кнопка STANDARD
8. Кнопка P.SIZE
9. Кнопка QUICK
10.
Кнопка MUTE ( )
11.
Кнопка RETURN ( )
12. Кнопка EXIT
13.
Кнопка VOL ( )
14. Кнопка STILL
15. Кнопка MONITOR
16. Кнопка P.MODE
17. Кнопка MOVIE
1.
POWER ( )
Эта кнопка используется для включения и выключения монитора.
2. SOURCE
Используется для проверки или выбора состояния соединения внешних устройств.
3.
MENU ( )
Используется для вывода экранного меню.
4.
Перейти()/ ()
Используется для перемещения или выбора пункта меню.
5.
V
ERTICAL KEYSTONE ( )
Используйте этот параметр, когда экран отображается в форме трапеции.
6. INSTALL
Используется для зеркального отображения или переворота проецируемого изображения.
7. STANDARD
Используется для настройки правильного режима проектора в условиях яркого окружающего освещения.
8. P.SIZE
Используется для настройки размера экрана изображения.
9. QUICK
Используется для быстрого выбора последнего используемого меню.
10.
MUTE ( )
Нажмите, чтобы на время отключить звук. Отображается внизу экрана слева.
Когда звук отключен, нажмите кнопку MUTE еще раз или кнопку VOL, чтобы снова включить звук ().
11.
RETURN ( )
Возврат к предыдущему меню.
12. EXIT
Используется для отключения экранного меню.
13.
V
OL ( )
Обеспечивает перемещение между пунктами меню по горизонтали или изменения значений выбранных
пунктов меню.
14. STILL
Используется для просмотра неподвижных изображений.
15. MONITOR
Используется для настройки оптимального режима проектора, когда он используется в качестве
монитора.
16. P.MODE
Используется для выбора параметра режима Picture.
17. MOVIE
Используется во время просмотра в темноте.
|
Х
арактеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления |
Х
арактеристики изделия |
Дизайн и спецификации устройства могут быть изменены без предварительного уведомления с целью
улучшения его эксплуатационных характеристик.
Технические характеристики
Модель SP-P400
Панель
Размер 13,97 mm/0,55 дюймов
Разрешение 800 x 600 (SVGA)
Источник света LED
Питание
Потребляемая мощность 53 Вт
Напряжение DC 14V 4
A
Размеры
147,5 x 64,5 x 145,5 mmв
Вес 900 g
Основные
характеристики
Яркость 150 ANSI
Контраст 1000:1
Размер экрана
(диагональ)
от 20” до 80"
Диапазон проекции 0,68 - 2,83m
Трапецеидальное
искажение
Вертикально
Входной
сигнал
PC
1) Тип разъема: 15-контактный D-Sub
2) Частота (См. раздел Поддерживаемые режимы
изображения)
VIDEO
Поддерживаемые телевизионные сигналы: NTSC, PAL, SECAM
(Сигналы PAL-60 и PAL-Nc не поддерживаются.)
Голосовой вых
о
д 1W + 1W
Условия
эксплуатации
Температура
и влажность
Рабочая
температура 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F),
влажность (10 % ~ 80 %)
Хранение
температура -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F) ,
влажность (5 % ~ 95 %)
Шум 30 дБ
Оборудование класса В предназначено для домашнего и офисного использования. Устройство
соответствует стандартам ЭМС и пригодно для бытового использования в любых регионах.
Класс А предназначен для использования в офисе. Изделия класса А предназначены для
коммерческого использования, а изделия класса В имеют сравнительно меньший уровень
электромагнитного излучения.
Панель DMD (Цифровой микрозеркальный дисплей), используемая в проекторах DLP
(Технология цифровой обработки света), состоит из нескольких тысяч микро-зеркал. Как и
другие показывающие устройства, панель DMD может содержать несколько поврежденных
пикселей. Компания Samsung и производитель панели DMD строго контролирует выявление и
ограничение поврежденных пикселей, поэтому их число не превышает установленную норму.
В редких случаях допустимы невоспроизводимые пи
ксели, однако это не влияет ни на
качество изображения, ни на срок эксплуатации изделия.
Поддерживаемые режимы изображения
Разрешение
Строчная
частота
(кГц)
Кадровая
частота
(Гц)
Частота
синхронизации
(МГц)
Полярность
(Горизонтальная
/
Вертикально )
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA, 640 x 350 37,861 85,080 31,500 +/-
VESA, 640 x 400 37,861 85,080 31,500 +/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 43,269 85,008 36,000 -/-
VESA, 720 x 400 37,927 85,039 35,500 -/+
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
Режим поддержки размеров
Источник Размер изображения
Вход Режим Normal Zoom 1 Zoom 2 16:9
VIDEO
576i O O O O
480i O O O O
PC
16:9 Режим OxxO
4:3 Режим Ox xO
Режим поддержки перемещения положения
Источник Положение изображения (Г/В)
Вход Режим Normal Zoom 1 Zoom 2 16:9
VIDEO
576i x x x x
480i x x x x
PC
16:9 Режим OxxO
4:3 Режим Ox xO
| Основные параметры | Подключение источника питания | Подключение к видео оборудованию |
Установка проектора
Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана.
Если экран установлен в горизонтальном положении, изображение на экране может быть не прямоугольным.
Не устанавливайте экран в ярко освещенных помещениях. Если экран слишком яркий, то изображение на экране
будет не четким.
При установке экрана в ярко освещенном помещении используйте шторы.
Проектор можно установить в следующих местах: Front-Floor / Front-Ceiling / Rear-Floor / Rear-Ceiling.
(Просмотр настроек по установке)
Для просмотра изображения при установке проектора позади экрана выполните следующие действия.
Установите полупрозрачный экран.
Выберите Menu > Setup > Install > Rear-Floor
Для просмотра изображения при установке проектора перед экраном выполните следующие действия.
Установите проектор со стороны просмотра.
Выберите Menu > Setup > Install > Front-Floor
Масштабирование и настройка фокуса.
Кольцо фокусировки
Настройте фокус изображения на экране при помощи кольца фокусировки.
Если устройство устанавливается за пределами установленного проекционного расстояния (см. раздел Размер
экрана и проекционное расстояние), вполне вероятно, что фокус отрегулировать не удастся.
Выравнивание при помощи регулируемых ножек
Выравнивание проектора осуществляется при помощи регулируемых ножек.
Вы можете отрегулировать угол наклона проектора до 3 градусов
вверх.
В зависимости от положения проектора может появиться
трапецеидальное искажение изображения.
Размер экрана и проекционное расстояние
Установите проектор на плоской, ровной поверхности и выровняйте его при помощи регулируемых ножек для получения
оптимального качества изображения. Если изображения нечеткие, настройте их с помощью кольца фокусировки или
переместите проектор вперед и назад.
1. Высота экрана и длина диагонали в зависимости от расстояния проецирования
Положение экрана A B C D E F G
Диапазон проекции 68 cm 104 cm 140 cm 176 cm 212 cm 248 cm 283 cm
Высота экрана 30 cm 46 cm 61 cm 76 cm 91 cm 106 cm 122 cm
Длина диагонали экрана 50,8 cm 76,2 cm 101,6 cm 127cm 152,4 cm 177,8 cm 203,2 cm
Расстояние проецирования - это расстояние по горизонтали между проектором и экраном.
2. Когда проектор P400 установлен в месте, где расстояние проецирования соответствует длине диагонали экрана,
изображение на экране будет без искажений.
Настройка компьютера. Перед подключением проектора к ПК проверьте следующее.
1. Щелкните правой кнопкой мышки рабочий стол Windows,
а затем нажмите "Свойства".
Откроется вкладка <Свойства: экран>.
2. Нажмите на вкладку [Параметры] и установите <Разрешение
экрана> согласно столбца <Разрешение> таблицы
поддерживаемых режимов отображения данного
проектора.
Не следует изменять параметр <Качество цветопередачи>.
3. Нажмите кнопку [Дополнительно].
Отобразится окно дополнительных свойств.
4. Нажмите на вкладку [Монитор] и выберите значение параметра
<Частота обновления экрана> согласно <Частоте вертикальной
разверстки> таблицы поддерживаемых режимов
отображения данного проектора.
Настройте вертикальную и горизонтальную частоту вместо
параметра <Частота обновления экрана>.
5. Щелкните кнопку [OK] для закрытия окна, щелкните кнопку
[OK] еще раз, чтобы закрыть окно <Свойства экрана>.
После этого компьютер может автоматически перезагрузиться.
6. Выключите ПК и подключите к нему проектор.
Процесс может варьироваться в зависимости от типа компьютеров или версий Windows
(Например, на рис. 1 может отображаться [Свойства] вместо [Свойства (R)])
Если данное устройство используется в качестве монитора ПК, оно поддерживает значение параметра "Качество
цветопередачи" до 32 битов/пиксел.
Спроецированные изображения могут отличаться от изображений на мониторе в зависимости от его модели и
установленной версии Windows.
При подключении проектора к ПК убедитесь, что настройки ПК соответствуют настройкам дисплея,
поддерживаемым данным проектором. В противном случае возможны проблемы с сигналом.
| Основные параметры | Подключение источника питания | Подключение к видео оборудованию |
1. Вид проектора сзади
Подключите адаптер к настенной розетке.
Подсоедините кабель питания к адаптеру, а затем адаптер - к настенной розетке.
При подсоединении кабеля питания изображение включается автоматически. Не смотрите прямо в объектив при
подсоединении кабеля питания.
Используйте исключительно разрешенный адаптер.
| Основные параметры | Подключение источника питания | Подключение к видео оборудованию |
Подключение устройства AV
Соедините входной разъем [VIDEO IN (желтый)] проектора с выходным разъемом VIDEO OUT (желтый) видеооборудования
при помощи видеокабеля.
-
Соедините входной порт проектора с выходными портами Audio (L), Audio (R) внешнего устройства,
например DVD, видеомагнитофон или видеокамера, с помощью аудиокабеля.
После завершения всех подключений подсоедините кабели питания проектора, DVD-проигрывателя, видеомагнитофона или
видеокамеры.
Эксплуатация проектора
Включите проектор, нажмите кнопку [SOURCE] и выберите изображение, обозначающее подключенное устройство (DVD-
проигрыватель, видеомагнитофон или видеокамера).
Если соответствующий режим не выбран, проверьте правильность подсоединения видеокабеля.
Перед подключением кабелей убедитесь, что проектор и видеооборудование выключены.
Подключение к ПК.
Соедините разъем [PC IN] на задней панели проектора с выходным разъемом монитора на компьютере с помощью
компьютерного видеокабеля.
Выполнив все необходимые соединения, подключите сетевые кабели проектора и ПК.
Соедините входной порт [VIDEO/PC AUDIO IN] проектора с выходными портами громкоговорителя компьютера с
помощью аудиокабеля.
Данное устройство поддерживает технологию plug and play, поэтому если вы используете Window XP, то вам
не потребуется устанавливать драйвер на свой компьютер.
Эксплуатация проектора
Включите проектор и нажмите на кнопку [РС] для выбора режима <PC>.
Если режим персонального компьютера недоступен, убедитесь, что компонентные кабели присутствуют.
Включите ПК и при необходимости настройте его.
Настройте экран.(Автоматическая настройка)
Подсоединение наушников
/