Samsung SP-M220S Инструкция по эксплуатации

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Инструкция по эксплуатации
SP-M200S SP-M220S SP-M250S
ЖК-проектор
Руководство пользователя
Цвет и внешний вид устройства могут отличаться от
изображений в настоящем руководстве. Технические
характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления с целью
усовершенствования.
Содержание
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Установка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Выравнивание с помощью регулируемой опоры . . . . . . . . . . . . . 2-3
Регулировка масштаба и фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Размер экрана и расстояние проецирования . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Замена лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Задняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Поддерживаемые режимы отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Подключение источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Подключение к компьютеру и настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI . . 2-12
Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub . . . . . . . 2-13
Подключение устройства AV с компонентным
выходом . . . . . . 2-14
Подключение с помощью видеокабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Подключение внешнего громкоговорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Гнездо замка Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Характеристики продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Вид спереди и сверху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Использование меню настройки экрана (экранное меню ) . . . . . 3-5
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в центр обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Таблица команд RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Основные меры безопасности 1-1
1 Основные меры безопасности
1-1 Перед началом использования
Значки, используемые в данном руководстве
Использование руководства
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.
При возникновении проблем см. раздел «Поиск и устранение неисправностей».
Авторское право
Содержимое данного руководства может изменяться без уведомления с целью повышения производительности.
© Samsung Electronics Co., Ltd, 2010. Все права защищены.
Авторское право на данное руководство принадлежит Samsung Electronics, Co., Ltd.
Полное или частичное воспроизведение, распространение или любое использование содержимого данного руководства
запрещено без письменного разрешения компании Samsung Electronics, Co., Ltd.
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Внимание!
Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены
настройки.
Примечание Подсказка или совет по использованию функции.
1-2 Основные меры безопасности
1-2 Хранение и обслуживание
Чистка поверхности и объектива
Очистка проектора изнутри
Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора.
Не протирайте устройство воспламеняющимися
веществами, такими как бензин или растворитель.
Не касайтесь объектива ногтями или острыми предметами.
Это может привести к появлению царапин или повреждению
изделия.
Не протирайте устройство влажной тканью и не распыляйте
на него
воду.
При попадании воды внутрь устройства возможно
возникновение сбоев, поражение электрическим током или
возгорание.
При попадании воды на проектор на его поверхности могут
появиться белые пятна.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в
зависимости от моделей.
Для проведения внутренней очистки проектора обратитесь в
авторизованный сервисный центр Samsung.
При проникновении пыли или других посторонних частиц
внутрь проектора обратитесь в центр обслуживания.
Основные меры безопасности 1-3
1-3 Меры безопасности
Значки, используемые для обозначения мер безопасности
Значение значков
Питание
Следующие изображения приведены для справки и могут варьироваться в зависимости от модели и страны.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Предупреждение
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Предупрежде-
ние
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серь-
езным травмам или смерти.
Внимание!
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к трав-
мам или повреждению имущества.
Запрещается делать. Необходимо соблюдать.
Не разбирайте.
Вилку кабеля питания следует вынуть из
сетевой розетки.
Не прикасайтесь.
Необходимо установить заземление для
предотвращения электрического удара.
Плотно вставляйте вилку сетевого шну-
ра.
В противном случае может произойти
возгорание.
Не подключайте несколько электроуст-
ройств к одной сетевой розетке.
В противном случае из-за перегрева
сетевой розетки может произойти
возгорание.
Не используйте поврежденную вилку или
кабель питания, незакрепленную сете-
вую розетку.
В противном случае возможно
поражение электрическим током или
возгорание.
Не перегибайте и не скручивайте кабель
питания. Не ставьте на него тяжелые
предметы.
В противном случае из-за
повреждения кабеля питания может
произойти поражение электрическим
током или возгорание.
1-3 Основные меры безопасности
Внимание!
Не подключайте и не отключайте уст-
ройства от источника питания мокрыми
руками.
В противном случае возможно
поражение электрическим током.
Прежде чем переместить устройство,
выключите питание и отсоедините
кабель питания и все остальные кабели,
подключенные к устройству.
В противном случае из-за
повреждения кабеля питания может
произойти поражение электрическим
током или возгорание.
Обязательно подключайте кабель пита-
ния к заземленной сетевой розетке
(только для оборудования с изоляцией
класса 1).
В противном случае возможно
поражение электрическим током или
получение травм.
Извлекая кабель питания из электричес-
кой розетки, тяните его за вилку, а не за
шнур.
В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
Не пытайтесь включить или выключить
устройство, присоединяя или отсоединяя
вилку кабеля питания. (Не используйте
вилку кабеля питания в качестве пере-
ключателя питания.)
Перед очисткой устройство следует
выключить.
Существует опасность поражения
электрическим током или возгорания.
Не помещайте кабель питания вблизи
нагревательных приборов.
Подсоединяйте кабель питания к легко
доступным сетевым розеткам.
В случае неисправности может
потребоваться быстро отсоединить
кабель, чтобы полностью отключить
питание. Обратите внимание, что при
нажатии кнопки питания на
устройстве питание отключается не
полностью.
Основные меры безопасности 1-3
Установка
Предупреждение
Внимание!
Не устанавливайте устройство в местах,
подверженных воздействию прямых сол-
нечных лучей, или вблизи источников
тепла, например огня или нагреватель-
ных приборов.
Это может сократить срок службы
устройства или вызвать его
возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах с
плохой вентиляцией, например в книж-
ном или стенном шкафу.
В противном случае из-за
внутреннего перегрева может
произойти возгорание.
При установке устройства в шкафу или
на полке убедитесь в том, что передний
край устройства не находится навесу.
Несоблюдение этого правила
привести к повреждению устройства
или получению травмы в случае
падения устройства.
Используйте шкаф или полку
соответствующего размера.
Устанавливая устройство на консоль или
полку, убедитесь, что его передний ниж-
ний край не выступает за край опоры.
В противном случае устройство
может упасть и сломаться или
нанести травму.
Не помещайте кабель питания вблизи
нагревательных приборов.
Покрытие кабеля питания может
расплавиться и вызвать поражение
электрическим током или возгорание.
Во время грозы отсоедините кабель
питания.
В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах,
подверженных воздействию влаги
(например, в сауне), пыли, масел, дыма
или воды (например, капель дождя), а
также внутри автомобиля.
Это может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
Не устанавливайте устройство в пыль-
ных местах.
Не накрывайте вентиляционные отверс-
тия скатертью или занавеской.
В противном случае из-за
внутреннего перегрева может
произойти возгорание.
Не роняйте устройство при перемеще-
нии.
Это может повредить устройство или
стать причиной травмы.
Ставьте устройство на место аккуратно.
В противном случае можно повредить
устройство или получить травму.
Устанавливайте устройство в недоступ-
ном для детей месте.
Если ребенок неаккуратно заденет
устройство, оно может упасть и
нанести травму.
1-3 Основные меры безопасности
Использование
Не вставляйте в отверстия устройства
(порты наушников, вентиляционные
отверстия и т.д.) легковоспламеняющие-
ся и металлические предметы, такие как
китайские палочки для еды, монеты и
шпильки.
Если внутрь устройства попала вода
или другое постороннее вещество,
отсоедините кабель питания и
обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно
возникновение сбоев,
поражение
электрическим током или возгорание.
Не разрешайте детям класть на устрой-
ство игрушки или еду.
При попытке ребенка дотянуться до
этих предметов устройство может
упасть и нанести вред его здоровью.
Запрещается разбирать, ремонтировать
или вносить изменения в устройство.
При необходимости ремонта
устройства обратитесь в центр
обслуживания.
Свет от лампы не должен попадать
непосредственно в глаза.
Это опасно, особенно для детей.
Не используйте и не храните легко вос-
пламеняющиеся аэрозоли и горючие
материалы вблизи устройства.
Это может привести к возгоранию или
взрыву.
При извлечении батареи из пульта дис-
танционного управления следите за тем,
чтобы дети не брали ее в рот. Храните
батареи в недоступном для детей месте.
Если ребенок проглотил батарею,
необходимо срочно обратиться к
врачу.
Не ставьте на устройство металлические
предметы и емкости с водой, например
вазы, цветочные горшки, напитки, косме-
тические или лекарственные средства.
Если внутрь устройства попала вода
или другое постороннее вещество,
отсоедините кабель питания и
обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно
возникновение сбоев, поражение
электрическим током или возгорание.
Основные меры безопасности 1-3
Внимание!
Если работающее устройство начинает
издавать странный звук, появляется дым
или запах гари, немедленно отсоедините
кабель питания и обратитесь в центр
обслуживания.
В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
Если внутрь устройства попала вода или
другое постороннее вещество, отключи-
те устройство, выньте кабель питания из
сетевой розетки и обратитесь в центр
обслуживания.
В случае попадания пыли, воды или дру-
гих посторонних веществ в вилку или
разъем тщательно протрите их.
Существует опасность поражения
электрическим током или возгорания.
Не используйте устройство, работаю-
щее неисправно (например, отсутствует
звук или изображение).
В этом случает немедленно
отключите устройство, выньте кабель
питания из сетевой розетки и
обратитесь в центр обслуживания.
Перед очисткой устройства отключите
кабель питания, а затем тщательно про-
трите устройство мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки
устройства такие химические
вещества, как воск, бензин, спирт,
разбавитель, аэрозоли от комаров,
ароматизаторы, смазочные вещества
или чистящие средства.
Это может привести к деформации
корпуса или отслоению краски.
Если произошла утечка газа, не прика-
сайтесь к устройству или кабелю питания
и немедленно проветрите помещение.
Искра может вызвать взрыв или
возгорание.
Во время грозы не прикасайтесь к
кабелю питания или кабелю антенны.
Покидая дом на длительное время, отсо-
едините кабель питания устройства от
сетевой розетки.
В противном случае накопление пыли
может вызвать возгорание из-за
перегрева или короткого замыкания,
или привести к поражению
электрическим током.
Не прикасайтесь к объективу устройства.
Это может привести к повреждению
объектива.
При установке устройства в месте с
меняющимися условиями эксплуатации
могут возникнуть серьезные проблемы с
качеством из-за внешних факторов. В
подобных случаях перед установкой сле-
дует обязательно позвонить в операторс-
кий центр и проконсультироваться.
Сюда относятся места,
подверженные воздействию таких
факторов, как мелкая пыль,
химические вещества, слишком
высокая или слишком
низкая
температура, высокая влажность или
потребность в длительной
беспрерывной эксплуатации,
например в аэропортах или на
железнодорожных вокзалах.
Не прикасайтесь к поверхности устрой-
ства инструментами, например ножом
или молотком.
1-3 Основные меры безопасности
Если вы уронили устройство или повре-
дили корпус, выключите устройство и
отсоедините сетевой кабель. Обратитесь
в центр обслуживания.
В противном случае может произойти
поражение электрическим током или
возгорание.
Для устранения загрязнения или пятен с
передней линзы объектива воспользуй-
тесь распылителем или влажной тканью,
смоченной водой или раствором ней-
трального моющего средства.
Обязательно кладите пульт дистан-
ционного управления на стол.
Если вы наступите на пульт
дистанционного управления, вы
можете упасть и получить травмы или
повредить устройство.
Обращайтесь в центр обслуживания для
внутренней очистки проектора не реже
одного раза в год.
Во избежание ожогов не прикасайтесь к
вентиляционным отверстиям или крышке
лампы проектора во время эксплуатации
или сразу после выключения.
Не используйте для очистки устройства
водный распылитель или влажную ткань.
Не используйте химические продукты,
такие как чистящие средства, промыш-
ленные или автомобильные полироли,
абразивные очистители, воск, спирт, для
чистки пластиковых деталей проектора,
например корпуса, так как это может при-
вести к их повреждению.
Не открывайте крышки проектора.
Вследствие высокого напряжения
внутри устройства это может быть
опасным для жизни.
Используйте только указанные батареи.
Во время работы проектора не дотраги-
вайтесь до вентиляционного отверстия,
так как из него выходит горячий воздух.
Вентиляционное отверстие остается
горячим в течение некоторого времени
после отключения проектора. Не прикас-
айтесь к нему руками или другими частя-
ми тела.
Не оставляйте рядом с работающим про-
ектором легковоспламеняющиеся
предметы.
Не дотрагивайтесь до лампы проектора.
Она сильно нагревается.
(Особую аккуратность следует соблю-
дать детям и людям с чувствительной
кожей.)
Не теряйте крышку объектива этого устр-
ойства.
Это может привести к повреждению
объектива.
Крышка объектива предназначена для
защиты объекта. Ее обязательно следуе-
т использовать, когда проектор выклю-
чен.
Чтобы скрыть экран, когда проектор
включен, используйте функцию
BLANK.
Установка и подключение 2-1
2 Установка и подключение
2-1 Содержимое упаковки
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже списку.
Сохраните упаковку. Она может пригодиться для транспортировке устройства в будущем.
проектор
Набор для потолочного крепления в комплект не входит и приобретается отдельно. Входящие к комплект винты
используйте для крепления проектора к кронштейну для потолочного крепления.
СОДЕРЖАНИЕ
Краткое руководство Гарантийный талон (прила-
гается не во всех странах)
Руководство пользователя Кабель питания
Пульт дистанционного
управления / 1 батарейка
(предоставляется не во
всех странах)
Чистящая салфетка Кабель D-Sub Крышка объектива
4 винта
(к кронштейну для потолоч-
ного крепления)
Projector case
2-2 Установка и подключение
2-2 Установка проектора
Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен
невертикально, изображение на экране может быть непрямоугольным.
Не устанавливайте экран в освещенных помещениях. Если освещение слишком яркое, изображение на экране
будет размытым и нечетким.
При установке проектора в освещенных помещениях используйте шторы для затенения окон.
По отношению к экрану проектор можно установить в следующих местах: на полу перед экраном, на потолке
перед экраном, на полу сзади экрана и на потолке сзади экрана. Настройки положений установки см. ниже.
Настройка изображения при установке проектора сзади экрана
Настройка изображения при установке проектора перед экраном
Установка за полупрозрачным экраном
При установке проектора за полупрозрачным экраном можно
воспользоваться специальным меню для настройки изобра-
жения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от
расположения проектора: на полу (или внизу) или на потолке
сзади экрана.
1. При установке проектора на полу сзади экрана выберите:
Menu > Установка > Устан. > Зад экрана
2. При установке
проектора на потолке сзади экрана
выберите:
Menu > Установка > Устан. > Зад экрана
Установка проектора перед экраном.
При установке проектора перед экраном можно воспол-
ьзоваться специальным меню для настройки изображения,
чтобы оно отображалось правильно в зависимости от распол-
ожения проектора: на полу (или внизу) или на потолке перед
экраном.
1. При установке проектора на полу перед экраном
выберите:
Menu > Установка > Устан. > Фронт.-напол.
2. При
установке проектора на потолке перед экраном
выберите:
Menu > Установка > Устан. > Фронт.-потол.
Установка и подключение 2-3
2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры
Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм от опорной точки.
Если для параметра <Авто трапеция> установлено значение <Вкл.>, функция <Трап.искаж.(В)> настраивается
автоматически.
Если после автоматической настройки требуется тонкая настройка, произведите ее с помощью функции
<Трап.искаж.(В)>.
Нажмите кнопки PUSH, как показано на рисунке, чтобы отрегу-
лировать ножки и выровнять проектор.
2-4 Установка и подключение
2-4 Регулировка масштаба и фокуса
От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен быть удален проектор.
Если установить проектор на расстоянии, отличном от указанного в таблице «Размер экрана и расстояние
проецирования» раздела 2-5, правильно отрегулировать фокус не удастся.
Регулятор зума: С помощью регулятора зума можно
настраивать размер изображения в пределах диапазона уве-
личения.
Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на
экране с помощью фокусирующего кольца.
Установка и подключение 2-5
2-5 Размер экрана и расстояние проецирования
A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
Установите проектор на плоскую, ровную поверхность и выровняйте его с помощью регулируемых опор, чтобы
обеспечить оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума
и фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад
.
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
M
(ДИАГОНАЛЬ)
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Z (ТЕЛЕ)
Z
(ШИРОКОУГОЛ
ЬНЫЙ)
Y'
ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ
30 / 76,20 24 / 61,00 18 / 45,70 41 / 104,20 35 / 87,80 2,178 / 5,50
40 / 101,60 32 / 81,30 24 / 61,00 55 / 139,00 46 / 117,00 2,904 / 7,40
50 / 127,00 40 / 101,60 30 / 76,20 68 / 173,70 58 / 146,30 3,630 / 9,20
60 / 152,40 48 / 121,90 36 / 91,40 82 / 208,50 69 /175,60 4,356 / 11,10
70 / 177,80 56 / 142,20 42 / 106,70 96 / 243,20 81 / 204,80 5,082 / 12,90
80 / 203,20 64 / 162,60 48 / 121,90 109 / 278,00 92 / 234,10 5,808 / 14,80
90 / 228,60 72 / 182,90 54 / 137,20 123 / 312,70 104 / 263,30 6,534/ 16,60
100 / 254,00 80 / 203,20 60 / 152,40 137 / 347,50 115 / 292,60 7,260 / 18,40
110 / 279,40 88 / 223,50 66 / 167,60 150 / 382,20 127 / 321,90 7,986 / 20,30
120 / 304,80 96 / 243,80 72 / 182,90 164 / 417,00 138 / 351,10 8,712 / 22,10
130 / 330,20 104 / 264,20 78 / 198,10 178 / 451,70 150 / 380,40 9,438 / 24,00
140 / 355,60 112 / 284,50 84 / 213,40 192 / 486,50 161/ 409,70 10,164 / 25,80
150 / 381,00 120 / 304,80 90 / 228,60 205 / 521,20 173 / 438,90 10,890 / 27,70
160 / 406,40 128 / 325,10 96 / 243,80 219 / 556,00 184 / 468,20 11,616 / 29,50
170 / 431,80 136 / 345,40 102 / 259,10 233 / 590,70 196 / 497,40 12,342 / 31,30
180 / 457,20 144 / 365,80 108 / 274,30 246 / 625,40 207/ 526,70 13,068 / 33,20
190 / 482,60 152 / 386,10 114 / 289,60 260 / 660,20 219 / 556,00 13,794 / 35,00
200 / 508,00 160 / 406,40 120 / 304,80 274/ 694,90 230 / 585,20 14,520 / 36,90
210 / 533,40 168 / 426,70 126 / 320,00 287 / 729,70 242 / 614,50 15,246 / 38,70
220 / 558,80 176 / 447,00 132 / 335,30 301 / 764,40 253 / 643,70 15,972 / 40,60
230 / 584,20 184 / 467,40 138 / 350,50 315 / 799,20 265 / 673,00 16,698 / 42,40
2-5 Установка и подключение
Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов.
240 / 609,60 192 / 487,70 144 / 365,80 328 / 833,90 276 / 702,30
17,424 / 44,30
250 / 635,00 200 / 508,00 150 / 381,00 342 / 868,70 288 / 731,50 18,150 / 46,10
260 / 660,40 208 / 528,30 156 / 396,20 356 / 903,40 300 / 760,80 18,876 / 47,90
270 / 685,80 216 / 548,60 162 / 411,50 369 / 938,20 311 / 790,00 19,602 / 49,80
280 / 711,20 224 / 569,00 168 / 426,70 383 / 972,90 323 / 819,30 20,328 / 51,60
290 / 736,60 232 / 589,30 174 / 442,00 397 / 1007,70 334 / 848,60 21,054 / 53,50
300 / 762,00 240 / 609,60 180 / 457,20 410 / 1042,40 346 / 877,80 21,780 / 55,30
310 / 787,40 248 / 629,90 186 / 472,40 424 / 1077,20 357 / 907,10 22,506 / 57,20
320 / 812,80 256 / 650,20 192 / 487,70 438 / 1111,90 369 / 936,30 23,232 / 59,00
330 / 838,20 264 / 670,50 198 / 502,90 451 / 1146,70 380 / 965,60 23,958 / 60,90
340 / 863,60
272 / 690,90
204 / 518,20 465 / 1181,40 392 / 994,90 24,684 / 62,70
350 / 889,00 280 / 711,20 210 / 533,40 479 / 1216,20 403 / 1024,10 25,410 / 64,50
360 / 914,40 288 / 731,50 216 / 548,60 492 / 1250,90 415 / 1053,40 26,136 / 66,40
370 / 939,80 296 / 751,80 222 / 563,90 506 / 1285,60 426 / 1082,60 26,862 / 68,20
380 / 965,20 304 / 772,20 228 / 579,10 520 / 1320,40 438 / 1111,90 27,588 / 70,10
390 / 990,60 312 / 792,50 234 / 594,40 534 / 1355,10 449 / 1141,20 28,314 / 71,90
400 / 1016,00 320 / 812,80 240 / 609,60 547 / 1389,90 461 / 1170,40 29,040 / 73,80
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
M
(ДИАГОНАЛЬ)
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Z (ТЕЛЕ)
Z
(ШИРОКОУГОЛ
ЬНЫЙ)
Y'
ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ
Установка и подключение 2-6
2-6 Замена лампы
Меры предосторожности при замене лампы
Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора
заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на
информационном экране (с помощью кнопки INFO).
Замените лампу только на указанную ниже.
- Название модели лампы: DPL3321U (SP-M200S, SP-M220S, SP-M250S)
- Для получения информации относительно приобретения лампы см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в
разделе 5-3.
Перед заменой лампы убедитесь, что кабель питания вынут из розетки.
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее,
рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа проектора расположена в верхней части проектора.
Не оставляйте использованную лампу вблизи легковоспламеняющихся предметов или
в местах, доступных для
детей. Существует опасность возгорания, а также получения ожога или травмы.
Удаляйте грязь и посторонние предметы вокруг и внутри лампы с помощью пылесоса.
При обращении с лампой не дотрагивайтесь до ее частей, за исключением держателя. Неправильное обращение с
лампой может привести к сокращению срока ее службы и повлиять на качество изображения.
При замене лампы проектор следует положить на ровную поверхность.
Конструкция проектора разработана таким образом, что проектор не будет работать, если крышка лампы не
полностью установлена после замены лампы. Если проектор не работает надлежащим образом, проверьте рабочее
состояние индикатора.
В лампе содержится ртуть. Утилизируйте ее в
соответствии с местными, государственными или федеральными
законами.
Процедура замены лампы
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее,
рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа проектора расположена в верхней части проектора.
1. Извлеките винт, как показано на рисунке ниже, а затем откройте крышку.
2. Откройте крышку и отверните три (3) винта в верхней части проектора, как показано на рисунке ниже.
2-6 Установка и подключение
3. Чтобы извлечь лампу, возьмитесь за ручку лампы проектора и потяните ее, как показано на рисунке ниже.
Установка новой лампы производится в обратной последовательности.
Замена и очистка фильтра
Меры предосторожности при замене фильтра проектора
Фильтр находится сбоку проектора.
Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания.
В противном случае возможно повреждение деталей вследствие внутреннего перегрева.
При замене фильтра вы можете обнаружить скопление пыли.
Для получения информации относительно приобретения фильтра см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в главе
5.
Чтобы
заменить или очистить фильтр, выполните следующие действия.
1. Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания.
2. Откройте крышку фильтра.
3. Замените или очистите фильтр.
Для очистки фильтра используйте специальный мини-пылесос для компьютеров и небольших электронных устройств
или промойте его проточной водой.
После промывки фильтра проточной водой дождитесь, пока он полностью не высохнет. Воздействие влаги может
привести к коррозии фильтра.
Если не удается извлечь пыль из фильтра или фильтр поврежден, его необходимо заменить.
Выполнив чистку или замену фильтра, выберите <Сброс> -> <Сбросить время работы фильтра> в меню
<Установка>.
Вентиляционные отверстия
Расположение вентиляционных отверстий см. на рисунке ниже.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. В противном случае проектор может перегреться, что может привести к
Установка и подключение 2-6
его повреждению.
Выпускное вентиляционное отверстие
Впускное вентиляционное отверстие
2-7 Установка и подключение
2-7 Задняя сторона
1. Гнездо замка Kensington 6. Приемник сигналов пульта дистанционного
управления
2. Порт PC IN
7. Power Входной порт
3. Порт VIDEO IN
8. Порт AUDIO OUT/
4. Порт [AUDIO IN] L-AUDIO-R 9. Порт RS232C
5. Порт HDMI/DVI IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Samsung SP-M220S Инструкция по эксплуатации

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ