Proxxon MICROMOT 50/E Operating Instructions Manual

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации микромотора PROXXON MICROMOT 50/E. В этом документе подробно описаны технические характеристики, способы использования, а также меры безопасности при работе с инструментом. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как заменить инструмент в микромоторе?
    Какие типы материалов можно обрабатывать этим устройством?
    Как правильно выбрать скорость вращения?
    Что делать при перегреве устройства?
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,
veuillez déplier les pages d’illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l’uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le figure.
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina’smet afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vidläsning av bruksanvisningen,
fäll ut bildsidoma.
Česky
íčtení vodu kobsluzerozložit
stránky sobrázky.
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfalar›n› d›flar› ç›kart›n.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
stronyzezdjęciami.
Русский
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы срисунками.
-2-
-26-
PROXXON Micromot 50/E
Переводоригинального
руководства по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Всегда держите это руководство подрукой.
Приступайте кэксплуатации устройства только
после подробногоознакомления сруководством и
строгособлюдайте изложенные внем правила.
Бормашина/фреза
Общий вид (рис. 1)
Обозначения
1. Двухпозиционный выключатель сфункцией
регулирования скорости вращения
2. Двухпозиционный выключатель
3. Кабель питания
5. Кнопка фиксации
6. Накидная гайка со стальным цанговым
зажимным патроном
7. Посадочная шейка (20 мм) для крепления на
сверлильной стойке
Описание машинки
Бормашина/фреза PROXXON модели MICROMOT
50/E –идеальный инструмент для точного
сверления отверстий, фрезерования,
шлифования, полировки, крацевания, очистки
ржавчины, гравировки, чеканки ирезки.
Возможное применение: мастерапоэлектронной
технике, специалисты по моделированию иточной
механике, ювелирные мастерскиептики,
художественное ремесло, изготовление
инструментаиоснастки. Возможное применение:
маркировка инструментаи
фотовидеоаппаратуры.
Предусмотрена работасосталью, цветными
металлами, стеклом, деревом, минералами и
керамикой.
Сверлильный шпиндель установлен на
прецизионном шарикоподшипникебез зазора.
Удобная ручка позволяет осуществлять точное
ведение инструмента.
Электродвигатель свысоким вращающим
моментом обеспечивает надежный приводдля
устройства. Устройство типа 50/E снабжено
электронной системой регулирования скорости
вращения.
Те хнические данные
Длина: около220 мм
Масса: около230 г
Диаметр шейки шпинделя: 20 мм
Электродвигатель:
Скорость вращения (50/E): 5000 –20000 об/мин
Напряжение: 12 -1
Потребляемая мощность: около4т
Уровень шума: ≤7Б(A)
Не утилизировать устройство
вместе сбытовыми отходами!
Принадлежности
Сверлильный патрон для устройств MICROMOT
Сетевой адаптер NG 2(E) или NG 5/E
Сверлильная стойка MBS 140
Универсальная державка UHZ
Обслуживание
Замена изажим инструментавзажимном
патроне.
Внимание!
Передзаменой инструментаизвлеките вилку
кабеля питания из розетки.
Запрещается нажимать кнопку фиксации (на рис.
2показана стрелкой) при работающем
устройстве.
1. Слегка отверните накидную гайку 1 (рис. 2) и
одновременно нажмите кнопку фиксации до
защелкивания.
2. Разожмите цанговый зажимный патрон и
замените инструмент.
При смене инструментакак можно скорее
затягивайте еговпатронесли шейки
инструментов длительное время не зажимать, они
могут согнуться ивызвать радиальное биение
при вращении.
Подключение ус тройства ксети
Разрешается применение толькосетевых
адаптеров сминимальным током .
Рекомендуются сетевые адаптеры PROXXON: NG
2(E) или NG 5/E.
1. Подсоедините вилку кабеля питания сзащитой
от обратной полярности ксетевому адаптеру.
При перегрузкесетевые адаптеры PROXXON
автоматически отключаются. Извлеките вилку из
розетки иподождите несколькоминут,пока
сетевой адаптер не остынет.
Работа смашинкой
Запрещается работабез защитных очков.
Категорически запрещается работас
RUSS
-27-
поврежденными шлифовальными кругами и
инструментами сизогнутыми шейками.
2. Включите машинку спомощью выключателя 1
или 4 (рис. 1) испомощью регулятора 1
установите необходимую для работы скорость
вращения.
Указание
Высокую производительность при шлифовании
обеспечивает не избыточное усилие нажатия, а
правильно подобранная постоянная скорость
вращения.
Малые фрезы /=высокая скорость
диаметры сверл вращения
Крупные фрезы /=низкая скорость
диаметры сверл вращения
3. На рис. 3показаны два типовых приема
работы сMICROMOT50. Впроцессе работы
прочно удерживайте рукоятку то позволяет
правильно управлять перемещением
вращающегося сменногоинструмента. Не
перекрывайте вентиляционные прорези в
процессе работы.
4. Вслучае перегрева устройства егонеобходимо
выключить ивыдержать паузу (несколько
минут) для охлаждения.
Электронные системы регулирования скорости
вращения функционируют толькопри
подключении ксетевым адаптерам с
нестабилизированным напряжением (например,
при подключении ко всем сетевым адаптерам
PROXXON). При подключении кбатарее
устройство работает толькопри максимальной
скорости вращения.
Утилизация
Не утилизируйте устройство вместе сбытовым
мусором! Устройство содержит материалы,
подлежащие вторичной переработке. За
дополнительными сведениями обращайтесь на
местные предприятия, занимающиеся
утилизацией отходов, или вкоммунальные
службы соответствующегопрофиля.
Га рантийные обязательства
Все изделия PROXXON после изготовления
подвергаются тщательным испытаниям. Если все же
обнаружится дефектбратитесь кПродавцу
которогоприобретено изделиеменно он отвечает
по всем предусматриваемым законом претензиям по
гарантийным обязательствам, касающимся
исключительно дефектов материалов и
изготовления.
Га рантия не распространяется на ненадлежащее
применениеакoе как,например, перегрузка,
повреждение вследствие постороннеговоздействия,
атакжеестественный износ.
Дополнительные указания по теме "Сервисное
обслуживание ипоставка запчастей" см. для
соответствующих стран на сайте www.proxxon.com.
Декларация осоответствии
требованиям ЕС
Наименование иадрес изготовителя:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Наименование изделия:
Бормашина/фреза set Micromot 50/E
Артикул №: 28515
Настоящим мы со всей ответственностью
заявляем, что данное изделие соответствует
требованиям следующих директив и
нормативных документов:
Директива ЕС об электромагнитной
совместимости, 2004/108/EG
DIN EN 55014-1 /05.2012
DIN EN 55014-2 /06.2009
DIN EN 61000-3-2 /03.2010
DIN EN 61000-3-3 /062009
Директива ЕС по машинному оборудованию
2006/42/EG
DIN EN 60745-1 /01. 2010
Дата:10.07.2012
Дипл. инж. Йорг Вагнер
PROXXON S.A.
Должность: Отдел исследования иразработки
Лицом, уполномоченным согласно
Документации ЕСвляется лицо,
подписавшее документ.
/