GLO for Aviation

Garmin GLO for Aviation Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации GPS-датчика Garmin GLO. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке и использовании. В инструкции описаны такие важные моменты, как зарядка батареи, подключение через Bluetooth, индикаторы состояния и использование встроенного крепления. Спрашивайте!
  • Как зарядить батарею датчика GLO?
    Как подключить датчик GLO к моему мобильному устройству?
    Что означают световые индикаторы на датчике GLO?
69

To urządzenie objęte jest standardową
gwarancją ograniczoną rmy Garmin�
Więcej informacji można znaleźć na
stronie www�garmin�com/support
/warranty�html







Данное устройство работает от
литий-ионного аккумулятора� Правила
техники безопасности при обращении с
аккумулятором см� на стр� 73

Ногтем большого пальца сдвиньте
фиксатор
крышки отсека
аккумулятора�

Снимите крышку аккумулятора

Найдите металлические контакты на
конце литий-ионного аккумулятора�

Вставьте аккумулятор таким
образом, чтобы металлические
контакты совпали с контактами в
отсеке аккумулятора�

Легким нажатием вставьте
аккумулятор�

Вставьте крышку отсека
аккумулятора в углубления и
нажмите на нее�
Крышка будет закреплена
фиксаторами�

Запасной аккумулятор (010-10840-00)
можно приобрести по адресу http://
buy�garmin�com
70

Датчик можно использовать
непосредственно в момент зарядки�

Подключите меньший разъем
кабеля питания к гнезду mini-USB на
конце датчика�

Подключите другой конец кабеля
питания к соответствующему
источнику питания�
Время зарядки аккумулятора
составляет примерно три часа� Полного
заряда аккумулятора достаточно
примерно на 12 часов работы�
� Если аккумулятор не
заряжался в течение долгого времени,
извлеките его, подключите кабель
к устройству и источнику питания,
а затем установите аккумулятор на
место� Аккумулятор начнет заряжаться
обычным образом�



Чтобы включить датчик, нажмите и
удерживайте кнопку

Включите второе устройство и
активируйте связь Bluetooth�
Сведения о том, как включить связь
Bluetooth, см� в документации к
соответствующему устройству�

Поместите датчик на расстоянии 10
метров (30 футов) от мобильного
устройства�

С помощью мобильного
устройства установите соединение
между датчиком и мобильным
устройством�
Если датчик подключен к другому
устройству, светодиодный индикатор
ровно горит синим светом�
Если датчик не установил соединение
Bluetooth за несколько минут, он
автоматически выключится�


 
Медленно
мигает синим
Поиск мобильных устройств
Быстро
мигает синим
Соединение
Ровно горит
синим
Подключено к мобильному
устройству
71


 
Медленно мигает
оранжевым
Зарядка
Ровно горит
оранжевым
Аккумулятор
заряжен, питание
подключено�
Оранжевый
индикатор погас
Аккумулятор
заряжен, питание
отключено�
Быстро мигает
оранжевым
Низкий заряд
аккумулятора
Попеременно
мигает оранжевым и
зеленым
Аккумулятор
неисправен, или
ошибка системы
Мигает зеленым Поиск GPS-
спутников
Ровно горит
зеленым
GPS-спутники
найдены



Убедитесь, что светодиодный
индикатор на датчике ровно горит
синим светом, что указывает на
беспроводное подключение�

Расположите датчик так, чтобы
обеспечить беспрепятственный
обзор неба�
Прием сигналов спутников может
занять несколько минут� Во время
поиска сигналов спутников и
определения текущего местоположения
светодиодный индикатор состояния
мигает зеленым светом� После того
как текущее местоположение будет
установлено, светодиодный индикатор
состояния загорится ровным зеленым
светом�


Переносное крепление входит в
некоторые комплекты датчика GLO и
может быть приобретено в качестве
дополнительного аксессуара�

Протрите поверхность для
установки и заднюю панель
крепления влажной тканью, чтобы
удалить пыль и загрязнения�

Вставьте датчик в крепление таким
образом, чтобы светодиодные
индикаторы были направлены
72
вверх и был доступен порт mini-
USB�

Поместите на плоскую поверхность�
Поверхность и крепление необходимо
периодически протирать влажной
тканью для удаления пыли и
загрязнений и предотвращения
соскальзывания крепления�


Сделано для iPod
®
touch (4 поколения),
iPod touch (3 поколения), iPhone
®
4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
®
2 и iPad�
"Сделано для iPod, iPhone, iPad"
означает, что данное электронное
устройство разработано для
подключения к iPod, iPhone или
iPad и было сертифицировано
разработчиком на соответствие
стандартам Apple� Корпорация
Apple не несет ответственности за
функциональность данного устройства
или за его соответствие стандартам
и требованиям техники безопасности�
Обратите внимание, что использование
этого устройства совместно с iPod,
iPhone или iPad может повлиять на
работу беспроводной связи�
Датчик GLO также совместим со
многими смартфонами Android
®
,
Windows
®
и Blackberry
®
, планшетными и
портативными компьютерами�
При использовании датчика GLO
для систем GPS/GLONASS с
устройством на базе ОС Android
может потребоваться приложение,
чтобы датчик правильно обменивался
данными с системой Android через
соединение Bluetooth� Приложение
позволит системе Android принимать
несистемные (тестовые) сигналы GPS/
GLONASS�

Посетите веб-сайт http://my�garmin
�com
Храните чек или его копию в
надежном месте�


: ударопрочный, не
водонепроницаемый
73
: перезаряжаемый
литий-ионный аккумулятор, 12 часов (в
обычном режиме)
: 10 Гц, не все
мобильные устройства поддерживают
частоту обновления 10 Гц�

:
12–28 В пост� тока (*входит в некоторые
комплекты)
: от
-20°C до 60°C (от -4°F до 140°F)
:
от 0°C до 45°C (от 32°F до 113°F)

:
от -20°C до 50°C (от -4°F до 122°F)

: от
-20°C до 20°C (от -4°F до 68°F)






При установке устройства в
автомобиле аккуратно разместите
его таким образом, чтобы оно не
заслоняло обзор водителю
и не
создавало помех для работы органов
управления автомобилем (руль, педали
и рычаг переключения передач)�
Не размещайте незакрепленное
устройство на приборной панели
Не располагайте устройство перед
подушками безопасности или над ними
74


Несоблюдение этих указаний может
привести к сокращению срока службы
аккумулятора и вызвать опасность
повреждения датчика, возгорания,
химического ожога, протекания
электролита и/или получения травм�
Не подвергайте датчик воздействию
высоких температур, например, не
оставляйте его в жаркий солнечный
день в припаркованном автомобиле�
Во избежание повреждений храните
устройство вне зоны воздействия
прямых солнечных лучей,
например, в бардачке автомобиля�
Не пользуйтесь острыми
предметами для извлечения
аккумулятора�
Не разбирайте и не протыкайте
аккумулятор и не наносите иных
повреждений�
Храните использованный
аккумулятор в недоступном для
детей месте�
В качестве внешнего зарядного
устройства используйте только
аксессуар Garmin, предназначенный
для вашего устройства�
Заменяйте аккумулятор только
аккумулятором соответствующего
типа� Использование других
аккумуляторов может привести к
пожару или взрыву� Информацию
о приобретении аккумулятора для
замены можно получить у дилера
Garmin или на веб-сайте компании
Garmin�
При продолжительном хранении
устройства температура
окружающей среды должна
находиться в диапазоне от -20°C до
20°C (от -4°F до 68°F)�
Эксплуатация устройства может
осуществляться только при
температуре от -20°C до 60°C (от
-4°F до 140°F)�
По вопросам утилизации устройства
и элементов питания в соответствии
с применимыми законами и
нормативными требованиями
обратитесь в местную службу по
переработке отходов�
75


Используйте этот датчик только в
качестве вспомогательного средства
для навигации� Не используйте датчик
для выполнения задач, требующих
точных измерений направления,
расстояния, местоположения или
иных топографических данных� Не
используйте настоящее устройство
для определения близости земли при
воздушной навигации�


Информацию о программе утилизации
продуктов Garmin и соответствии
требованиям директив WEEE, RoHS,
REACH и др� см� на веб-сайте
www�garmin�com/aboutGarmin
/environment�

Компания Garmin заявляет, что
данное устройство соответствует
всем основным требованиям и другим
применимым положениям директивы
1999/5/EC� Полный текст Заявления о
соответствии см� на веб-сайте
www�garmin�com/compliance

На этот аксессуар распространяется
стандартная ограниченная гарантия
Garmin� Дополнительную информацию
см� по адресу www�garmin�com/support
/warranty�html
/