Unit UGR-465 Руководство пользователя

Категория
Мясорубки
Тип
Руководство пользователя
СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS
УСТРОЙСТВО МЯСОРУБКИ ................................................................ 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................................................... 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА .......................................................... 8
ЧИСТКА И УХОД .................................................................................. 12
СПЕЦИФИКАЦИЯ ................................................................................ 13
DESCRIPTION ....................................................................................... 14
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................. 16
USING OF THE DEVICE ........................................................................ 18
CLEANING AND CARE .......................................................................... 22
SPECIFICATIONS .................................................................................. 23
4
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
УСТРОЙСТВО МЯСОРУБКИ
5
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
1. Корпус мясорубки
2. Переключатель режимов (ВКЛ/ ВЫКЛ/ вращение в обратном направлении)
Кнопка [POWER] – включение/ выключение вращения шнека в прямом направлении
Кнопка [SLOW] – включение/ выключение уменьшенной скорости вращения
Кнопка [REV] – включение/ выключение вращения шнека в обратном направлении
3. Кнопка фиксации камеры мясорубки
4. Отверстие для установки камеры мясорубки
5. Толкатель
6. Лоток
7. Камера с загрузочной горловиной
8. Шнек
9. Нож
10. Сетка (крупная)
11. Сетка (средняя)
12. Сетка (мелкая)
13. Крепежное кольцо
14. Куббе
15. Насадка для колбас
16. Насадка для шинковки*
17. Насадка для мелкой терки*
18. Насадки для крупной терки*
19. Измельчитель*
20. Толкатель для измельчителя*
*только для модели UGR-466
6
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение мясорубки UNIT. Перед началом эксплуа-
тации, пожалуйста, внимательно, изучите настоящую инструкцию. Данное
руководство содержит важные указания по безопасности, эксплуатации
мясорубки и по уходу за ней.
1. Прибор предназначен для использования в быту, внутри помещения
при нормальной температуре и влажности воздуха. Запрещено исполь-
зовать прибор в промышленных и коммерческих целях.
2. Извлеките прибор из упаковки и убедитесь в его целостности и отсут-
ствии повреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от
детей.
3. Перед включением прибора в сеть электропитания убедитесь, что
напряжение и частота электросети соответствуют указанным на марки-
ровке изделия. Подключайте прибор к розетке с заземлением и только к
источнику переменного тока.
4. Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии
повреждений прибора или сетевого шнура ни в коем случае не вклю-
чайте прибор в розетку. Если поврежден сетевой шнур, для его замены
обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя. Перед
подключением прибора к сети убедитесь, что он находится в выключен-
ном состоянии.
5. Запрещается подключать прибор к таймеру или другому устройству,
автоматически регулирующему включение/выключение прибора.
6. Запрещается использовать аксессуары, не рекомендованные произво-
дителем.
7. Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самосто-
ятельно.
8. Во избежание поражения электрическим током запрещается использо-
вать прибор в помещениях с высокой влажностью (например, в ванной)
или работать с прибором мокрыми руками.
7
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
9. Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприка-
сался с горячими поверхностями.
10. Запрещается передвигать работающую мясорубку.
11. По окончании работы сразу отключайте мясорубку от электросети и
проводите ее чистку. При отключении прибора от электросети не тяните
за шнур мясорубки, беритесь только за сетевую вилку.
12. Запрещается проталкивать продукты в загрузочную горловину пальца-
ми или какими-либо предметами. Для этой цели пользуйтесь исключи-
тельно толкателем.
13. Не касайтесь движущихся частей мясорубки во время ее работы.
14. Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Не разрешайте де-
тям играть с прибором.
15. Во время работы с прибором не допускайте, чтобы длинные волосы,
шарф или другие предметы свисали над лотком, решеткой, насадками и
корпусом с электродвигателем. Если вращение шнека мясорубки пре-
кратилось или затруднено, сначала отключите прибор от электросети и
только потом очистите шнек и нож от продуктов, которые блокируют его
движение.
16. Всегда отключайте мясорубку от электросети перед установкой или сня-
тием аксессуаров, а также перед чисткой прибора. Перед тем как начать
разбирать мясорубку, дождитесь остановки всех ее движущихся деталей.
17. Запрещается погружать корпус мясорубки с двигателем или сетевой
шнур в воду или мыть их под краном. Следите, чтобы влага не попадала
внутрь отсека двигателя.
18. Запрещается измельчать кости, орехи и другие твердые продукты.
19. Не перегружайте мясорубку. При образовании засора немедленно оста-
новите мясорубку и очистите шнек или нож от остатков продуктов.
20. Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограни-
ченными физическими или умственными возможностями (в т.ч. детьми),
а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта работы с
электроприборами, если за ними не присматривают люди, ответствен-
ные за их безопасность.
8
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Качество, скорость работы и долговечность мясорубки во многом зависят от заточки ра-
бочих ножей и решеток. Следует периодически проверять их заточку и вовремя корректи-
ровать её, например, обратившись в специализированную мастерскую или сервисный центр.
Ни в коем случае не используйте решетки и ножи с повреждённой рабочей кромкой, покрытые
коррозией или загрязнённые.
Подготовка к эксплуатации
Перед первым использованием мясорубки тщательно вымойте все детали
мясорубки, которые контактируют с продуктами, а затем вытрите их насухо.
Сборка
1. Нажмите кнопку фиксации камеры
мясорубки, возьмите камеру мясо-
рубки и под уклоном вставьте ее в
отверстие для установки на корпусе
(Рис. 1). Поворачивайте камеру мясо-
рубки против часовой стрелки, как
показано на рисунке 1, пока не услы-
шите щелчок (Рис. 2). Теперь камера
мясорубки надежно прикреплена к
ее корпусу. Слегка покачайте камеру
мясорубки, чтобы убедиться, что она
надежно держится.
2. Вставьте шнек в камеру мясоруб-
ки длинным концом внутрь. Слегка
поворачивайте шнек, чтобы зафик-
сировать его в корпусе мясорубки
(Рис. 3).
3. Наденьте нож на посадочное место
шнека режущей стороной наружу
(Рис. 4). Если нож установлен непра-
вильно, мясо не будет измельчаться.
9
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
4. Установите решетку нужного типа следом за ножом, убедитесь, что вы-
ступы на камере совпадают с пазами решетки (Рис. 5).
5. Удерживая решетку (нажимая по центру) одним пальцем, плотно закрути-
те крепежное кольцо другой рукой (Рис. 6). Не закручивайте гайку слиш-
ком сильно.
6. Сверху на загрузочную горловину камеры мясорубки установите лоток
и закрепите его (Рис. 7).
7. Установите собранную мясорубку на твердую ровную поверхность.
При этом убедитесь, что воздух может свободно подходить к нижней
и боковым сторонам корпуса с электродвигателем для обеспечения до-
статочной вентиляции.
Работа с мясом
Выбирайте постное мясо (без жира). По возможности удалите все кости,
хрящи и сухожилия.
Нарежьте мясо на кусочки размером около 2 см x 2 см x 6 см, чтобы они сво-
бодно проходили в загрузочную горловину.
Внимание: запрещается измельчать мороженое мясо.
1. Подключите мясорубку к электросети.
2. Положите на лоток подготовленные кусочки мяса.
3. Включите мясорубку, нажав кнопку [POWER].
4. Выберите при необходимости скорость нажатием кнопки [SLOW].
5. Толкателем аккуратно проталкивайте кусочки мяса в загрузочную гор-
ловину.
6. По окончании работы выключите мясорубку, нажав кнопку [POWER],
отключите мясорубку от электросети и проведите ее чистку.
Примечание:
Рекомендуется использовать крупную решетку для первичной рубки мяса.
Для приготовления некоторых блюд мясо необходимо прокрутить дважды.
10
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
Приготовление куббе
1. Вставьте шнек в камеру мясорубки длинным концом внутрь. Слегка
поворачивайте шнек, чтобы зафиксировать его в корпусе мясорубки.
Далее установите насадку для куббе (Рис. 8).
2. Установите крепежное кольцо (Рис. 9).
3. Сверху на загрузочную горловину камеры мясорубки установите лоток
и закрепите его. Теперь прибор готов для приготовления куббе (Рис. 10).
Примечание: для приготовления куббе в мясорубку закладывается уже
готовый фарш.
4. Нарежьте получившиеся полые колбаски необходимой Вам длины.
Приготовление колбас
1. Вставьте шнек в камеру мясорубки длинным концом внутрь. Слегка
поворачивайте шнек, чтобы зафиксировать его в корпусе мясорубки.
Далее наденьте нож на посадочное место шнека режущей стороной на-
ружу. Установите решетку нужного типа следом за ножом, убедитесь, что
выступы на камере совпадают с пазами решетки. Затем наденьте насад-
11
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
ку для колбас и плотно закрутите крепежное кольцо (Рис. 11).
2. Сверху на загрузочную горловину камеры мясорубки установите лоток и
закрепите его. Теперь прибор готов для приготовления колбас (Рис. 11).
3. Поместите ингредиенты для приготовления колбас в лоток.
4. Используйте толкатель, чтобы аккуратно протолкнуть мясо в загрузоч-
ную горловину.
5. Чтобы было проще наполнять натуральную оболочку фаршем, замочите
ее в холодной воде на 10 минут, а затем тщательно промойте внутри и
снаружи.
Использование насадки для тёрки (только для модели UGR-466) *
1. Нарежьте овощи на кусочки такого размера, чтобы они могли проходить
в загрузочную горловину
2. Нажмите кнопку фиксации камеры мясорубки и под уклоном вставьте
измельчитель в отверстие для установки на корпусе. Поворачивайте
измельчитель против часовой стрелки, чтобы закрепить его прочно на
корпусе мясорубки, пока не услышите щелчок (Рис. 1).
3. Вставьте в измельчитель одну из насадок (для крупной терки, для мел-
кой терки или для шинковки) и поверните ее против часовой стрелки,
чтобы закрепить (Рис. 2).
4. Подготовьте толкатель, под отверстием камеры поставьте емкость для
измельченных овощей (Рис. 3).
5. Загружайте предварительно нарезанные овощи в загрузочную горлови-
ну и медленно проталкивайте их с помощью толкателя.
Внимание: запрещается проталкивать овощи вручную, для этой цели ис-
пользуйте исключительно толкатель
12
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
ЧИСТКА И УХОД
Очищайте мясорубку после каждого использования.
Чистку мясорубки следует проводить сразу же после окончания работы с ней.
Перед тем как разобрать и почистить мясорубку, выключите ее переключа-
телем режимов, а затем отсоедините от электросети. Открутите крепежное
кольцо и снимите все насадки со шнека, извлеките шнек из камеры. Нажми-
те кнопку фиксации камеры и снимите ее. Выньте толкатель и отсоедините
лоток.
Вымойте все детали, которые контактируют с продуктами проточной водой с
применением мягких моющих средств. Затем ополосните их чистой горячей
водой и сразу же вытрите насухо. Рекомендуется смазывать нож и решетки
растительным маслом.
Внимание: детали мясорубки не следует мыть в посудомоечной машине.
Храните мясорубку в сухом прохладном месте.
Устранение засоров
1. Если во время работы мясорубки мясо застряло внутри камеры, выклю-
чите мясорубку, нажав кнопку [POWER] – двигатель мясорубки должен
прекратить работу.
2. Затем нажмите кнопку [REV] – шнек будет вращаться в обратном направ-
лении, пока кнопка нажата, и засор будет устранен.
После устранения засора Вы можете продолжить работу как обычно. Если
засор не устраняется, отключите мясорубку от электросети, разберите ее и
устраните засор вручную.
13
Мясорубка | UGR-465 / UGR-466
RUSSIAN
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Напряжение питания ......................... 220-240 ~ 50 Гц
Номинальная мощность .................................... 800 Вт
Максимальная мощность ................................ 2000 Вт
Главный офис изготовителя: «ЮНИТ Хандельс ГмбХ»
Австрия, Вена, А-1180, Герстхофер штрассе, 131
Экспортер: «ЮНИТ Электроникс (ГК) Лимитед» 3905 Площадь Ту Эксчейньдж,
Коннут Плейс 8, Центральный, Гонконг. Произведено в КНР
Хранение и эксплуатацию прибора производить в сухих отапливаемых помещениях при
температуре не ниже +5°С, относительной влажности не более 80%, при отсутствии в воздухе
агрессивных примесей.
При перевозке и хранении беречь от механических повреждений и иных вредоносных
воздействий.
Ремонт и восстановление прибора следует производить в специализированных мастерских,
согласно гарантийному талону.
Поскольку производитель постоянно работает над совершенствованием своей продукции,
дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления. Товар сертифицирован.
14
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
DESCRIPTION
15
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
1. Body of the meat grinder
2. Switch mode (ON/ OFF/ reverse rotation)
[POWER] – ON/ OFF for rotation in the forward direction
[SLOW] – ON/ OFF for rotation in the lower speed
[REV] – ON/ OFF for rotation in the opposite direction
3. Fasten button
4. The inlet for inserting the head of the meat grinder
5. Pusher
6. Hopper plate
7. Head
8. Snake
9. Blade
10. Cutting plate (coarse)
11. Cutting plate (medium)
12. Cutting plate (fine)
13. Fixing ring
14. Kubbe
15. Nozzle for sausages
16. Coarse grater*
17. Small grater*
18. Nozzle for shredding*
19. Shredder*
20. Pusher for shredder*
*only for UGR-466
16
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Dear customer!
Thank you for purchasing the meat grinder UNIT. Before operation, please
carefully study this manual. This manual contains important safety instructions
and operation of the meat grinder and care for it.
1. The device intended for household use only, indoors at normal temperature
and humidity. It is forbidden to use the device for industrial and commercial
purposes.
2. Remove the appliance from the package and make sure it is intact and
undamaged. Remove packing materials away from children.
3. Before switching on the appliance in the mains supply, make sure that the
voltage and frequency of the mains are indicated to the product label.
Connect the device to a grounded power outlet and only to an AC source.
4. Inspect the appliance every time before turning it on. If the appliance
or the power cord is damaged, never plug it into an outlet. If the power
cord is damaged, please contact the authorized UNIT service center for
replacement. Before connecting the device to the network, make sure that it
is turned off.
5. Do not connect the device to a timer or other device that automatically
controls the device’s on / off.
6. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
7. Do not try to disassemble, modify, or attempt to repair the appliance by
yourself.
8. To avoid electric shock, do not use the appliance in a high humidity
environment (such as a bathroom) or operate the appliance with wet hands.
9. Do not allow the power cord to hang from the edge of the table or touch hot
surfaces.
10. Do not move the working grinder.
11. At the end of work disconnect the meat grinder from the mains immediately
and clean it. When disconnecting the appliance from the mains, do not pull
the cord of the meat grinder, only grasp the power plug.
17
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
12. Do not push products into the loading slot with your fingers or any objects.
For this purpose, use only the pusher.
13. Do not touch the moving parts of the meat grinder during its operation.
14. Do not leave the appliance unattended. Do not allow children to play with
the appliance.
15. During operation, do not allow that long hair, scarves or other items hanging
over the tray, grate, attachments and body an electric motor. If the rotation
of the auger of the meat grinder has stopped or is difficult, first disconnect
the appliance from the mains supply and then clean the auger and blade
from the products that block his movement.
16. Always disconnect the grinder from the mains before installing or
removing accessories, or before cleaning the appliance. Before you begin
to disassemble the meat grinder, wait until all of its moving parts have
stopped.
17. Do not immerse the body of the meat grinder with the motor or power cord
in water and do not wash them under the tap. Watch that moisture did not
get inside the body of the meat grinder.
18. It is prohibited to grind bones, nuts and other hard foods.
19. Do not overload the meat grinder. During the formation of the blockage
immediately stop the meat grinder and clean the auger and blade from food
residue.
20. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical or
mental capabilities (including children), as well as those that do not have
sufficient knowledge and experience to operate the appliance, unless they
are not watching people responsible for their safety.
18
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
USING OF THE DEVICE
The quality, speed and longevity of the meat grinder depend on a large extent on the sharpening of
working knives and gratings. You should periodically check it and if something is wrong correct it in
time, for example, by contacting a specialized workshop or service center. Do not use gratings and
knives with a damaged working edge, coated or corroded.
Before the first use
Before using the meat grinder thoroughly wash all parts of the meat grinder that
come into contact with food, and then wipe them dry.
Assembly
1. Press the fasten button, hold the
head and insert it into the inlet (when
inserting pay attention the head must
be slanted as per arrow indicated
on the top, see fig.1), then move the
head anticlockwise so that the head
being fastened tightly. There will be
lock when you screwed to the handle.
(Fig.2)
2. Place the snake into the head, long
end first, and turn to feed the screw
slightly until it is set into the motor
housing (Fig.3).
3. Place the cutting blade onto the snake
shaft with the blade facing the front
as illustrated (Fig.4). If it is not fitted
properly, meat will not be grinded.
4. Place the desired cutting plate next to
the cutting blade, fitting protrusions
in the slot (Fig.5).
19
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
5. Support or press the centre of the cutting plate with one finger then screw the
fixing ring tight with another hand (Fig. 6). Do not over tighten.
6. Place the hopper plate on the head and fix it into position (Fig. 7)
7. Install the assembled meat grinder on a firm and level surface. When, make
sure that air can freely approach the bottom and the sides of the housing to
ensure sufficient ventilation.
Meat processing
Choose lean meat (without fat). If possible, remove all bones, cartilage and
tendons.
Cut the meat into pieces about 2 cm x 2 cm x 6 cm in size so that they pass freely
into the head of the meat grinder.
Attention: it is forbidden to chop the ice meat.
1. Connect the meat grinder to the mains.
2. Place prepared pieces of meat on the hopper.
3. Switch on the meat grinder by pressing the button ON/ OFF.
4. Select the necessary speed by pressing the button SLOW.
5. Use pusher to put the meat into the head.
6. At the end of the work turn off the meat grinder by pressing the button ON/
OFF, disconnect the meat grinder from the mains and clean it.
Note:
It is recommended to use a large grate for primary cutting of meat. To prepare
some dishes, the meat must be scrolled twice.
20
Meat grinder | UGR-465 / UGR-466
ENGLISH
Making kubbe
1. Place the snake into the head, long end first, and turn to feed the screw
slightly until it is set into the motor housing. Then install the nozzle for
kubbe (Fig. 8).
2. Install the fixing ring (Fig. 9).
3. Place the hopper plate on the head and fix it into position. Now the meat
grinder is ready for making kubbe. (Fig. 10). Note: for making kubbe you
should put into the meat grinder already made stuffing.
4. Cut the resulting hollow sausages to the length you need.
Making sausages
1. Place the snake into the head, long end first, and turn to feed the screw
slightly until it is set into the motor housing. Then place the cutting blade
onto the snake shaft with the blade facing the front. Place the desired
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Unit UGR-465 Руководство пользователя

Категория
Мясорубки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках