PowerWalker VFI 6000 RTG PF1 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
PowerWalker
VFI 6000 TGB
VFI 10000 TGB
VFI 6000 TGS
VFI 10000 TGS
VFI 6000 RTGE VFI 10000 RTGE
VFI 6000 RTG
VFI 10000 RTG
VFI 6000 RTGS
VFI 10000 RTGS
Руководство пользователя
Содержание
1. ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................4
1.1 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ............................................................................................. 5
2. ПРЕЗЕНТАЦИЯ ...........................................................................................7
2.1 ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ ............................................................................................................ 7
2.2
ЗАДНИЕ ПАНЕЛИ ............................................................................................................... 8
2.3
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА .................................................................................................... 10
3. УСТАНОВКА ............................................................................................. 11
3.1 ОСМОТР ОБОРУДОВАНИЯ .................................................................................................. 11
3.2
РАСПАКОВКА УСТРОЙСТВА ................................................................................................. 11
3.3
ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ......................................................................... 13
3.4
УСТАНОВКА ИБП ............................................................................................................ 14
3.5
УСТАНОВКА EBM ............................................................................................................ 16
4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИЛОВЫХ КАБЕЛЕЙ ..................................................... 20
4.1 ДОСТУП К КЛЕММНЫМ КОЛОДКАМ (ИСТОЧНИК ПЕРЕМЕННОГО ТОКА К ИБП) ................... 21
4.2
ДОСТУП К КЛЕММНЫМ КОЛОДКАМ (ИСТОЧНИК PDU К ИБП R/T) (ОПЦИОНАЛЬНО) ................... 22
4.3
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ОПЦИОНАЛЬНО) ................................................. 23
5. РАБОТА .................................................................................................... 27
5.1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ....................................................................................................... 27
5.2
ОПИСАНИЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ ................................................................................................. 30
5.3
ФУНКЦИИ ДИСПЛЕЯ ......................................................................................................... 33
5.4
НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .............................................................................................. 34
5.5
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИБП ...................................................................... 35
5.6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЖК-ДИСПЛЕЯ ........................................................................................... 36
6. КОММУНИКАЦИЯ ................................................................................... 46
6.1 ПОРТЫ СВЯЗИ ................................................................................................................. 46
6.2 КАРТА СЕТЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ (ОПЦИОНАЛЬНО) ................................................................... 47
6.3
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ИБП ........................................................... 47
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ИБП ............................................................................. 48
7.1 УХОД ЗА ОБОРУДОВАНИЕМ ................................................................................................ 48
7.2
ТРАНСПОРТИРОВКА ИБП .................................................................................................. 49
7.3
ХРАНЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ НА СКЛАДЕ ................................................................................ 49
7.4
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК ПИТАНИЯ .............................................................................................. 49
7.5В
ТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ИСПОЛЬЗОВАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ............................................... 51
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................. 52
8.1 ТИПИЧНЫЕ АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И НЕИСПРАВНОСТИ ............................................................ 52
8.2
ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА ТРЕВОГИ ....................................................................................... 58
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................... 58
9.1 ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЕЙ .............................................................................................. 58
10 ГЛОССАРИЙ ............................................................................................ 63
1
Обслуживание и поддержка:
Позвоните своему местному представителю по
обслуживанию
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЬ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Данное руководство содержит важные
инструкции, которые необходимо соблюдать при установке и обслуживании ИБП и
батарей.
Модели ИБП, описанные в данном руководстве, предназначены для
установки в среде с температурой от 0 до 50°C, свободной от проводящих
загрязнений.
Стандарты сертификации
Безопасность: EN 62040-1
ЭМК: ИЕК/ЭН 62040-2.
Выступление: ИЕК/ЭН 62040-3
МЭК 61000-4-2 (ОУР): уровень 3.
IEC 61000-4-3 (Поле излучения): уровень 3.
IEC 61000-4-4-4 (EFT): уровень 4.
IEC 61000-4-5 (Быстрые переходные процессы): уровень 4.
IEC 61000-4-6 (Электромагнитное поле): уровень 3.
IEC 61000-4-8 (Проводимое магнитное поле): уровень 4.
Специальные символы
Ниже приведены примеры символов, используемых на ИБП или его
принадлежностях для предупреждения о важной информации:
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА - Соблюдайте предупреждение, связанное с
символом риска поражения электрическим током.
Важные инструкции, которые всегда должны соблюдаться.
Не выбрасывайте ИБП или батареи ИБП в мусорную корзину.
Данное изделие содержит герметичные свинцово-кислотные батареи и
подлежит утилизации, как описано в данном руководстве. Для получения
дополнительной информации обратитесь в местный центр
2
утилизации/повторного использования или центр опасных отходов.
Этот символ указывает на то, что не следует выбрасывать использованное
электрическое или электронное оборудование (ОЭЭО) в мусорную корзину. Для
надлежащей утилизации обратитесь в местный центр утилизации/повторного
использования или центр опасных отходов.
Информация, совет, помощь.
См. руководство пользователя.
Безопасность людей
РИСК ОБРАТНОЙ ПОДАЧИ НАПРЯЖЕНИЯ. Система имеет собственный
источник питания (аккумулятор). Изолируйте ИБП и проверьте наличие
опасного напряжения на входе и выходе во время операции
блокировки-маркировки. Клеммные колодки могут находиться под
напряжением, даже если система отключена от источника питания
переменного тока.
В системе присутствует опасное напряжение. Вскрывать его должен только
квалифицированный обслуживающий персонал.
Система должна быть надлежащим образом заземлена.
Батарея, поставляемая с системой, содержит небольшое количество
токсичных материалов. Во избежание несчастных случаев необходимо
соблюдать приведенные ниже указания:
- Обслуживание батарей должно выполняться или контролироваться
персоналом, хорошо осведомленным о батареях и необходимых мерах
предосторожности.
- При замене батарей используйте батареи того же типа и того же типа и
того же количества батарей или батарейных блоков.
- Не выбрасывайте батареи в огонь. Батареи могут взорваться.
- Батареи представляют опасность (поражение электрическим током,
ожоги). Ток короткого замыкания может быть очень высоким.
При обращении с прибором необходимо соблюдать меры
предосторожности:
- Наденьте резиновые перчатки и ботинки.
- Не кладите инструменты или металлические детали поверх батарей.
- Перед подключением или отключением клемм аккумулятора от сети
отсоедините зарядное устройство.
3
- Убедитесь, что батарея случайно заземлена. При непреднамеренном
заземлении удалите источник с земли. Контакт с любой частью
заземленной батареи может привести к поражению электрическим
током. Вероятность такого удара может быть снижена, если такие
основания будут устранены во время установки и технического
обслуживания (применимо к оборудованию и удаленным источникам
питания, не имеющим заземленной цепи питания).
Безопасность продукции
Инструкции по подключению и эксплуатации ИБП, описанные в данном
руководстве, должны выполняться в указанном порядке.
ВНИМАНИЕ - Для снижения риска возгорания устройство подключается
только к цепи с защитой от перегрузки по току, предусмотренной для ..:
Номинальная мощность 63 А, для моделей 6 кВА,
Номинальная мощность 100 А для моделей 10 кВА
Доступ к вышестоящему автоматическому выключателю для нормального
переменного/обходного тока должен быть легко доступен. Устройство
можно отключить от источника питания переменного тока, размыкая этот
автоматический выключатель.
Для защиты от обратной подачи используется дополнительный контактор
переменного тока, который должен соответствовать стандарту IEC/EN
62040-1 (возраст утечки и безопасное расстояние должны соответствовать
основным требованиям по изоляции для степени загрязнения 2).
Устройства отключения и защиты от перегрузки по току должны быть
предусмотрены другими лицами для постоянно подключенных входных и
выходных цепей переменного тока (нормальный AC/Bypass AC) и
переменного тока.
Убедитесь, что данные на фирменной табличке соответствуют
характеристикам вашей системы переменного тока и фактическому
потреблению электроэнергии всем подключаемым к системе устройствам.
Для ПЛЮГГАБЛЮТНОГО эквалайзера розетка должна быть установлена
рядом с оборудованием и должна быть легкодоступной.
Никогда не устанавливайте систему вблизи жидкостей или в чрезмерно
влажной среде.
Никогда не допускайте попадания посторонних предметов внутрь
системы.
Никогда не блокируйте вентиляционные решетки системы.
Никогда не подвергайте систему воздействию прямых солнечных лучей
4
или источников тепла.
Если перед установкой систему необходимо хранить в сухом месте, то
хранилище должно быть сухим.
Допустимый диапазон температур хранения от -25°C до +60°C с
аккумулятором (от -15°C до +40°C без аккумулятора).
Особые меры предосторожности
Устройство тяжелое: носите защитную обувь и используйте вакуумный
подъёмник преимущественно для погрузочно-разгрузочных работ.
Все погрузочно-разгрузочные операции требуют не менее двух человек
(распаковка, подъем, установка в стоечную систему).
Ремни предоставляются только для распаковки устройства из коробки
вручную; не используйте ремни для переноски устройства. Во время
перемещения устройство может соскользнуть с ремней (опасность
травмирования и повреждения изделия):
- соблюдать минимальное расстояние между ремнями 12 дюймов / 30 см.
- осторожно поднимите устройство и держите его на малой высоте.
- Во время распаковки держите устройство в горизонтальном положении.
До и после установки, если ИБП долгое время не находится под
напряжением, его необходимо включать на 24 часа, не реже одного раза в
6 месяцев (при нормальной температуре хранения менее 25°C). Это
позволит зарядить батарею и избежать необратимых повреждений.
При замене батарейного модуля обязательно используйте элементы того
же типа и того же количества, что и оригинальный батарейный модуль,
поставляемый с ИБП, для поддержания такого же уровня
производительности и безопасности.
1. Введение
Благодарим вас за выбор ИБП для защиты вашего электрооборудования.
ИБП был разработан с максимальной тщательностью.
Мы рекомендуем внимательно прочитать данное руководство, чтобы в
полной мере использовать все преимущества многих функций ИБП
(системы бесперебойного питания).
Перед установкой ИБП ознакомьтесь с буклетом с инструкциями по
технике безопасности. Затем следуйте указаниям данного руководства.
5
1.1 Охрана окружающей среды
Продукция разрабатывается в соответствии с экодизайнерским подходом.
Вещества
Данный продукт не содержит ХФУ, ГХФУ или асбеста.
Упаковка
Для улучшения переработки отходов и облегчения переработки упаковки
необходимо разделить различные компоненты упаковки.
Картон, который мы используем, составляет более 50%
переработанного картона.
Мешки и пакеты изготавливаются из полиэтилена.
Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке и имеют
соответствующий идентификационный знак.
Материалы
Сокращения
Номер в
символы
Полиэтиленовый
терефталат
ПЭТ
01
Полиэтилен высокой
плотности
ПОЛИЭТИЛЕН
ВЫСОКОЙ
ПЛОТНОСТИ
02
Поливинилхлорид
ПОЛИВИНИЛХ
ЛОРИД
03
полиэтилен низкой
плотности
ПЭНД 04
Полипропиленовый
ПРОГРАММА 05
Полистирол
ПС 06
Соблюдайте все местные правила утилизации упаковочных материалов.
Продукт
Изделие изготовлено из материалов, пригодных для вторичной
переработки.
Демонтаж и уничтожение должны производиться в соответствии со всеми
6
местными правилами, касающимися отходов. По окончании срока службы
изделие должно быть вывезено в центр переработки электрических и
электронных отходов.
Аккумулятор
Продукт содержит свинцово-кислотные батареи, которые должны быть
переработаны в соответствии с применимыми местными правилами,
касающимися батарей.
Батарею можно извлекать в соответствии с предписаниями и в целях
правильной утилизации.
1.2 Защита электронного оборудования
Система бесперебойного питания (ИБП) защищает чувствительное
электронное оборудование от наиболее распространенных проблем с
питанием, включая перебои в подаче электроэнергии, провалы питания,
скачки напряжения, отключения, помехи в сети, скачки напряжения,
колебания частоты, переходные процессы при переключении и
гармонические искажения.
Отключения электропитания могут происходить тогда, когда вы меньше
всего этого ожидаете и качество электроэнергии может быть
нестабильным. Эти проблемы с питанием могут повредить критически
важные данные, уничтожить несохраненные рабочие сессии и повредить
оборудование, что приведет к потере производительности и
дорогостоящему ремонту.
Используя ИБП, вы можете безопасно устранить влияние помех от
электропитания и защитить целостность вашего оборудования. ИБП
обладает следующими уникальными преимуществами, обеспечивающими
исключительную производительность и надежность:
Технология двойного преобразования в режиме реального времени с
высокой удельной мощностью, независимостью от частоты сети и
совместимостью с генератором.
Выбираемый высокоэффективный режим работы.
Стандартные варианты связи: один порт связи RS232, один порт связи
USB, один сухой порт и один сухой порт.
Дополнительные карты подключения с расширенными
коммуникационными возможностями.
Микропрограмма, легко обновляемая без обращения в службу
поддержки.
7
2. Презентация
2.1 Передняя панель
Модель башни:
Башня ИБП 6KS/10KS Башня ИБП 6K/10KS Башня EBM
Модель RT:
6K/6KS/10K/10KS UP RT EBM
8
2.2 Задние панели
Модель башни:
Башня ИБП 6KS Башня ИБП 10KS Башня ИБП 10KS
Башня ИБП 6K Башня ИБП 10K Башня ИБП 10K Башня
EBM
1. Интеллектуальный слот
2. USB-ПОРТ
3. RS232
4. RJ11 (только для модели RT)
9
5. ЕПВ
6. Параллельная плата (опция)
7. Сухой вход/выход
8. Входной/выходной разъем
(Стандартная модель 5-полюсная, IPL,
IPN, PE, OPL, OPN; модель с длинным
резервированием имеет 2 варианта,
одна 5-полюсная. Другой -
7-полюсный. 7-полюсная добавьте
bat+, bat- и разъем внешней батареи
№10).
9. Входной переключатель
10. Разъем внешней батареи
11. Переключатель сервисного байпаса
(опционально)
12. разъём EBM
13. разъём EBM
14. Крышка платы предохранителей
(замените предохранитель EBM)
Модель RT:
РТЫ ВВЕРХ (6K/6KS/10K/10K/10KS)
RT EBM
1. Интеллектуальный слот
2. Сухой вход/выход
3. USB-ПОРТ
4. RS232
5. ЕПВ
6. RJ11 (подключение к PDU,
только для модели RT)
7. Параллельная плата (опция)
8. Выходной выключатель
9. Выходное гнездо
10. Входная/выходная клемма
(4-полюсная IPL, IPN, OPL,
10
OPN, OPN. Заземление
винтовое)
11. Входной выключатель
(опционально)
12. разъём EBM
13. Крышка платы
предохранителей
(замените предохранитель
EBM)
14. заглушка EBM
15. разъём EBM
2.3 Электрическая схема
11
3. Установка
Перед распаковкой рекомендуется переместить оборудование на место
установки с помощью домкрата или тележки для поддонов.
Монтаж системы должен выполняться только квалифицированным
электриком в соответствии с действующими правилами техники
безопасности.
Шкаф тяжелый, пожалуйста, установите его с двумя или более людьми.
3.1 Осмотр оборудования
Если какое-либо оборудование было повреждено во время
транспортировки, храните транспортировочные коробки и упаковочные
материалы для перевозчика или места покупки и предъявите претензию о
повреждении при транспортировке. В случае обнаружения повреждений
после приемки, предъявите претензию о скрытых повреждениях.
3.2 Распаковка устройства
Распаковка устройства в низкотемпературной среде может привести к
образованию конденсата внутри и на корпусе. Не устанавливайте
устройство до полного высыхания (опасность поражения
электрическим током) внутри и снаружи (опасность поражения
электрическим током).
Извлеките упаковочные материалы и поднимите устройство, по
крайней мере, с двумя людьми.
Башня 6KS/10KS
12
Башня 6K/10K
Башня EBM
ИБП RT
13
RT EBM
Записка:
Шкаф тяжелый, пожалуйста, обратите внимание на вес, указанный на
упаковке/маркировочной этикетке.
Не поднимайте переднюю и заднюю панели устройства.
Утилизируйте или утилизируйте упаковку ответственным образом или
храните ее для дальнейшего использования.
Упаковочные материалы должны утилизироваться в соответствии со всеми
местными правилами, касающимися отходов. Для облегчения сортировки
на упаковочных материалах нанесены символы вторичной переработки.
3.3 Проверка комплекта принадлежностей
Убедитесь, что в комплект поставки устройства входят следующие
дополнительные компоненты:
Башня
ИБП
6K/10K
Башенны
й ИБП
6KS/10KS
Башня
EBM
ИБП RT
UPS
6K/10K
РТЫ
6KS/10KS
RT EBM
Кабель
питания от
батареи
V
*
кабель USB
V V
V V
кабель RS232
O O
O O
Параллельный
кабель
O O
O O
Подрядчик по
сушке
V V
V V
14
подрядчик
ЕПВ
* *
* *
Кронштейн
стабилизатора
V
V V V
Удлинительна
я пластина
кронштейна
стабилизатора
V
Ушной
кронштейн
V V V
Комплект
рельсов
O O
руководство
пользователя
V V V V V V
V: стандартная конфигурация
*: собранный в единицу измерения
O: опциональная конфигурация
Если вы заказывали другие аксессуары, обратитесь в местный торговый
центр.
3.4 Установка ИБП
3.4.1 Модель башни:
1. Поместите устройство на ровную, устойчивую поверхность в
окончательном месте,
2 Установите "Кронштейн стабилизатора" (опционально): выкрутите винт
сбоку от устройства, затем установите "Кронштейн стабилизатора" на
устройство.
3) Установите устройство на поверхность (опционально): предварительно
установите 4шт болта (рекомендуется М8) в окончательное положение,
положение болта см. ниже, затем закрепите устройство на болтах.
15
3.4.2 Модель RT:
Установка в стойку
Определите окончательное положение и оставьте место для установки
"2U".
Обратите внимание, что для этой операции вы уже установили "комплект
направляющих" в стоечный шкаф, и
Рекомендуется выбрать комплект направляющих '1U'.
1. Установите "Ушной кронштейн" на устройство с помощью винтов M4 (с
плоской головкой).
2. Вставьте устройство в "комплект направляющих" и затяните "винт для
монтажа в стойку".
Записка:
Данное устройство подходит для установки в 19-дюймовый шкаф с
глубиной не менее 800 мм.
16
Установка положения башни
1. Поверните модель ЖК-дисплея в направлении башни
2. Установите "Кронштейн стабилизатора", затем переведите устройство в
"Кронштейн стабилизатора".
3.5 Установка EBM
Установка башни EBM:
1. Установите устройство на ровную, устойчивую поверхность в окончательном
положении.
2. Установите "Кронштейн стабилизатора" (опционально): выкрутите винт
сбоку от устройства, затем установите "Кронштейн стабилизатора" на
устройство.
3. Установите устройство на поверхность (опционально): предварительно
установите 4шт болты (рекомендуется М8) в окончательное положение,
положение болта см. ниже, затем закрепите устройство на болтах.
17
4. Подключите "Кабель питания от батареи" к разъему внешней батареи ИБП.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

PowerWalker VFI 6000 RTG PF1 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ