Sony VCT-HSM1 Инструкция по применению

  • Я ознакомился с руководством пользователя для кронштейна Sony VCT-HSM1. В этом документе подробно описывается установка, использование и меры предосторожности при работе с устройством. Задавайте мне вопросы – я готов ответить на них!
  • Как правильно установить кронштейн на шлем?
    Можно ли повторно использовать клеевое крепление?
    Что делать, если камера упадет?
    Где можно установить кронштейн?
Óvintézkedések
Biztonsági előírások
A járművet irányító személy köteles betartani a közúti
közlekedésre vonatkozó törvényeket. Az útbiztonsági szabályok
megsértése, például a „haladjon körültekintően” szabály
figyelmen kívül hagyása a törvényekbe ütközik, és balesetet
vagy sérülést okozhat.
Vezetés közben ne használja a kamerát.
A helyi szabályozásoknak eleget téve a készüléket ne szerelje
fel olyan helyre, ahol az zavarhatja az előre való kilátást. Az
előre való kilátás akadályozása baleset vagy sérülés
bekövetkezéséhez vezethet.
Biztonságosan szerelje fel a készüléket a mellékelt gyári
kiegészítő alkatrészek használatával. A nem gyárilag mellékelt
alkatrészek használata kárt okozhat a készülékben, vagy
meglazíthatja a többi alkatrészt. Balesetet vagy sérülést
eredményezhet.
Ne szerelje fel a készüléket olyan helyre, ahol esőnek vagy
víznek, illetve magas páratartalomnak vagy pornak van kitéve.
A fent leírt helyre való felszerelés a készülék meghibásodását
vagy sérülést okozhat.
A kamerát, a rögzítőelemet, a biztosító pántot és a kapocs-zár
dugóját az ebben az útmutatóban található utasításoknak
megfelelően biztonságosan csatlakoztassa. Ha nincs
megfelelően rögzítve, a kamera és/vagy a rögzítőelem leeshet,
ami sérülést vagy balesetet okozhat. Győződjön meg róla, hogy
megfelelően vannak rögzítve.
Megjegyzések a felerősítéssel kapcsolatban
Teljesen távolítsa el a szennyeződéseket, vizet vagy olajat arról
a részről, ahova az öntapadós rögzítőelem és a biztosító pánt
kerül.
Erősen nyomja meg a ragasztási helyet a tapadáshoz.
Az öntapadós rögzítőelem a felragasztását követő 24 óta után
éri el maximális tapadóerőt.
Vegye figyelembe, hogy az öntapadós rögzítőelem vagy a
biztosító pánt nem használható fel újra az eltávolítást követően.
Az egységet olyan helyre rögzítse, ahol nem érintkezik
semmivel a környezetéből.
Rögzítő kapocs nincs mellékelve a VCT-HSM1 készülékhez.
A termék részei (lásd: ábra)
Szögbeállító alap
Öntapadós rögzítőelem
Biztosító pánt
Kapocs-zár dugó
Măsuri de precauţie
Măsuri de protecţie
Şoferul este obligat să respecte regulile de circulaţie. Încălcarea
regulilor privind siguranţa rutieră, cum ar fi neglijarea regulii
„conduceţi cu atenţie”, etc. este ilegală şi poate provoca
accidente sau răniri.
Nu manevraţi camera în timp ce conduceţi.
Nu instalaţi unitatea în locaţii care pot îngreuna vederea în faţă,
în conformitate cu reglementările locale. Îngreunarea vederii în
faţă poate conduce la accidente şi răniri.
Instalaţi unitatea în siguranţă folosind componentele accesorii
incluse. Utilizarea altor componente decât cele incluse poate
cauza deteriorarea unităţii sau slăbirea pieselor. Acest lucru
poate conduce la accidente sau răniri.
Nu instalaţi această unitate într-un loc expus la ploaie sau apă,
sau într-un loc expus la umiditate ridicată şi praf. Instalarea
acestei unităţi în locul descris mai sus poate cauza o defectare
sau o rănire.
Ataşaţi camera, suportul de montare, cordonul şi dispozitivul de
blocare a cataramei în siguranţă respectând instrucţiunile din
acest manual. Dacă nu sunt bine fixate, camera şi/sau suportul
de montare se pot desprinde şi pot conduce astfel la un
accident sau o vătămare. Asiguraţi-vă că sunt ataşate în
siguranţă.
Note privind ataşamentul
Eliminaţi în totalitate toate urmele de murdărie, apă sau ulei de
pe suprafaţa pe care urmează să se ataşeze suportul de
montare adeziv şi cordonul.
Apăsaţi pe suprafaţa adezivă cu putere, pentru a se fixa.
Cea mai bună fixare este atinsă la 24 de ore de la ataşarea
suportului de montare adeziv.
Reţineţi că nu puteţi reutiliza un suport de montare adeziv sau
cordonul după ce le-aţi demontat.
Instalaţi unitatea într-o locaţie unde nu va intra în contact cu
nimic din jurul acesteia.
Catarama de fixare nu este inclusă cu VCT-HSM1.
Identificarea pieselor (vezi fig. )
Bază reglare unghi
Suport de montare adeziv
Cordon
Dispozitiv de blocare a cataramei
Forholdsregler
Sikkerhedsforanstaltninger
En chauffør er forpligtet til at overholde gældende trafikregler.
Manglende overholdelse af reglerne om trafiksikkerhed, f.eks.
manglende "fortsæt med forsigtighed" osv., er ulovligt og kan
forårsage ulykke eller personskade.
Du må ikke betjene kameraet, mens du kører.
Du må ikke i henhold til lokal lovgivning montere holderen på
steder, hvor den blokerer for udsynet. Blokering af udsyn kan
forårsage ulykker eller personskade.
Holderen skal monteres ved hjælp af de medfølgende
tilbehørsdele. Brug af andre end de medfølgende dele kan
beskadige holderen og medføre, at dele løsner sig. Dette kan
forårsage en ulykke eller personskade.
Du må ikke montere holderen på et sted, hvor den udsættes for
regn eller vand, meget fugt eller støv. Der kan opstå
funktionsfejl eller personskade, hvis enhedenmonteres på
ovenfor nævnte steder.
Fastgør kameraet, holderen, snoren og stikket med spændelås
sikkert ved at følge instruktionerne i denne vejledning. Hvis de
ikke monteres sikkert, kan kameraet og/eller holderen falde
ned og forårsage ulykke eller personskade. Sørg for, at de er
monteret sikkert.
Bemærkninger om fastgørelse
Fjern al snavs, vand eller olie fra overfladen, hvor
klæbeholderen og snoren skal fastgøres.
Tryk på godt på klæbestedet for at få det til at hæfte.
Den maksimale klæbekraft opnås 24 timer efter fastgørelse af
klæbeholderen.
Bemærk, at du ikke kan genbruge klæbeholderen eller snoren,
når du først har fjernet dem.
Montér enheden et sted, hvor den ikke kommer i kontakt med
noget i dens omgivelser.
Fastgørelsesspænde følger ikke med VCT-HSM1.
Identificering af delene (se fig. )
Vinkeljusteringsbase
Klæbemontering
Snor
Stik med spændelås
Застережні заходи
Заходи безпеки
Водій зобов’язаний дотримуватися правил дорожнього
руху. Недотримання правил поведінки на дорозі, наприклад
рух на жовте світло тощо, є порушенням і може стати
причиною нещасного випадку або травмування.
Не користуйтеся камерою, перебуваючи за кермом.
Не встановлюйте пристрій у місцях, де він може обмежити
поле зору водія, відповідно до місцевих нормативних актів.
Обмеження поля зору водія може стати причиною
нещасного випадку або травмування.
Надійно встановіть пристрій за допомогою додаткових
частин з комплекту постачання. Використання частин не з
комплекту постачання може призвести до пошкодження
пристрою або ослаблення частин. Це може стати причиною
нещасного випадку або травмування.
Не встановлюйте пристрій у місці, що піддається впливу
дощу або води, а також у місці з підвищеною вологістю чи
запиленістю. Встановлення пристрою в таких місцях може
призвести до несправності або травмування.
Надійно прикріпіть камеру, кріплення, шнур повідця та
роз’єм фіксатора кріплення, дотримуючись інструкцій у
цьому посібнику. Якщо їх не прикріпити належним чином,
камера та/або кріплення можуть впасти, що може стати
причиною нещасного випадку або травмування.
Переконайтеся, що вони надійно закріплені.
Примітки щодо кріплення
Повністю видаліть будь-який бруд, воду або мастило
з поверхні в тому місці, де буде прикріплено клейке
кріплення або шнур повідця.
Сильно притисніть клейке кріплення, щоб воно пристало.
Максимальна сила адгезії досягається через 24 години
після прикріплення клейкого кріплення.
Зауважте, що після видалення клейкої стрічки або ремінця
їх не можна використовувати повторно.
Встановіть пристрій у місці, де він не контактуватиме ні з
чим із навколишнього середовища.
Пряжка кріплення не входить до комплекту постачання
VCT-HSM1.
Ідентифікація частин (див. мал. )
Основа для регулювання кута
Клейке кріплення
Шнур повідця
Роз’єм фіксатора кріплення
Önlemler
Güvenlik önlemleri
Sürücüler karayolu trafik kanunlarına uymakla yükümlüdür.
“Dikkatli devam edin” gibi yol güvenlik kurallarının ihlal edilmesi
yasalara aykırıdır ve kaza veya yaralanma ile sonuçlanabilir.
Sürüş esnasında kameranızı çalıştırmayın.
Üniteyi yerel yönetmeliklere uygun görüş açısını
engelleyebilecek yerlere kurmayın. Görüş açısının engellenmesi
kaza veya yaralanma ile sonuçlanabilir.
Üniteyi birlikte verilen aksesuar parçalarını kullanarak sıkı bir
şekilde kurun. Birlikte verilen parçaların dışında parçaların
kullanılması bu üniteye zarar verebilir veya parçaların
gevşemesine neden olabilir. Kaza veya yaralanma ile
sonuçlanabilir.
Üniteyi yağmura veya suya maruz veya yüksek derecede nemli
veya tozlu yerlere kurmayın. Ünitenin yukarıda açıklanan yerlere
kurulması arıza veya yaralanmaya neden olabilir.
Kamerayı, montaj parçasını, kablo ve toka kilidi fişini bu
kılavuzdaki talimatları izleyerek sıkı bir şekilde takın. Sıkı bir
şekilde takılmazsa, kamera ve/veya montaj parçası düşebilir ve
kaza veya yaralanmaya neden olabilir. Sıkı bir şekilde
takıldıklarından emin olun.
Ek parçayla ilgili notlar
Yapışkan montaj parçasının ve kablonun takılacağı yüzeyi kir, su
veya yağdan tamamen arındırın.
Yapıştırmak için yapışkan yeri sıkıca bastırın.
Maksimum yapışma gücüne yapışkan montaj parçasını
taktıktan 24 saat sonra ulaşılır.
Yapışkan montaj parçasını veya kabloyu bir kez çıkardığınızda
yeniden kullanamayacağınızı unutmayın.
Üniteyi çevresindeki hiçbir şeyle temas etmeyecek bir yere
kurun.
Ek Parça Tokası VCT-HSM1 ile birlikte verilmez.
Parçaları Tanıma (Bkz. şek. )
Açı ayarlama altlığı
Yapışkan montaj parçası
Kablo
Toka Kilidi Fişi
注意事項
安全注意事項
⾞輛駕駛員負有遵守道路交通規則的義務。若違反道路安全規則,
例如忽視“⼩⼼⾏進”等注意事項,則屬違法,並可能導致意外或
傷害。
在開⾞時請勿操作相機。
請遵守當地法規,不要將本裝置安裝於可能妨礙前⽅視線之處。妨
礙前⽅視線可能導致意外或傷害。
請使⽤隨附的附件穩固安裝裝置。使⽤隨附部件之外的任何部件,
可能損壞本裝置,或使部件鬆脫。如此可能造成意外或傷害。
請勿將本裝置安裝在暴露於⾬⽔或⽔之處,或⾼濕度、多灰塵之
處。將本裝置安裝於上述位置可能導致故障或傷害。
請按照本⼿冊的指⽰,穩固安裝相機、固定座、牽繩和搭扣鎖插
頭。如果它們沒有穩固連接,相機和/或固定座可能會掉落,導致
意外或傷害。請確認它們穩固連接。
安裝注意事項
將要安裝黏性固定座和牽繩表⾯上的灰塵、⽔和油漬徹底清除。
⽤⼒按壓黏合位置以黏附。
黏好黏性固定座24⼩時後,黏合⼒達到最⼤。
請注意,⼀旦拆下黏性固定座或牽繩後就無法再使⽤。
將本裝置安裝在不會觸碰到周圍任何物體的位置。
VCT-HSM1未隨附插接底座
識別部件(請參閱圖
⾓度調節底座
黏性固定座
牽繩
搭扣鎖插頭
Precauções
Precauções de segurança
Um condutor é obrigado a seguir as leis de tráfego. A violação
das regras de tráfego, como negligenciar o aviso “continuar
com precaução,” etc., é ilegal e pode resultar em um acidente
ou lesões.
Não funcione com sua câmera enquanto dirige.
Não instale a unidade em locais que podem impedir a visão
dianteira em conformidade com as regulamentações locais.
Ocultar a visão dianteira pode resultar em um acidente ou
lesão.
Instale a unidade com segurança usando os acessórios
fornecidos. Usar outras peças que não as fornecidas pode
danificar esta unidade ou fazer com que as peças fiquem
soltas. Isso pode resultar em um acidente ou lesão.
Não instale a unidade em um local exposto a chuva ou água,
ou em um local sujeito a muita umidade ou poeira. Instalar a
unidade no local descrito acima pode causar avaria ou lesão.
Fixe a câmera, o suporte, o cabo de controle e o plugue de
bloqueio da fivela de modo seguro, seguindo as instruções
neste manual. Se eles não estiverem fixados em segurança, a
câmera e/ou o suporte podem cair e causar um acidente ou
lesão. Certifique-se de que estão fixados em segurança.
Notas sobre a fixação
Remova toda a sujidade, água ou óleo da superfície onde a
montagem adesiva e o cabo de controle são fixados.
Pressione firmemente o local adesivo para aderir.
A força máxima adesiva é alcança 24 horas após a fixação do
suporte adesivo.
Note que não pode reutilizar um suporte adesivo ou cabo de
controle depois de removê-lo.
Instale a unidade em um local onde não toque em nada nas
áreas circundantes.
A fivela de fixação não é fornecida com a VCT-HSM1.
Identificação das peças (Consulte a fig. )
Base de ajuste do ângulo
Montagem adesiva
Cabo de controle
Plugue do bloqueio da fivela
为避免造成环境污染,请将废弃产品按照当地
法规进⾏处置。
保留备⽤。
注意事项
安全注意事项
驾驶员有遵守道路交通法规的义务。忽视
“⼩⼼⾏驶”等违反道路交通法规的⾏为属
于违法⾏为,可能会造成事故或⼈⾝伤害。
请勿在驾驶时操作相机。
根据当地法规,请勿将本装置安装在可能会
影响前进视野的地⽅。影响前进视野可能会
造成事故或⼈⾝伤害。
请使⽤附送的配件牢固安装本装置。使⽤⾮
附送配件可能会损坏本装置或造成配件连接
松脱。可能会造成事故或⼈⾝伤害。
请勿将本装置安装在会被⾬淋或被⽔弄湿的
地⽅,也不要安装在会出现⾼湿或多尘的环
境中。将本装置安装在上述地⽅可能会造成
故障或⼈⾝伤害。
按照本⼿册中的说明牢固安装相机、固定
座、⽪带绳和搭扣锁⽌销。如果未牢固安
装,相机和/或固定座可能会跌落并造成事故
或⼈⾝伤害。确保牢固安装。
关于安装的注意事项
将灰尘、⽔分或油性物质从要安装粘性固定
座和⽪带绳的表⾯上彻底清除。
⽤⼒按压粘合位置进⾏安装。
安装粘性固定座后,粘性将在24⼩时以后达
到最⼤。
请注意,⼀旦拆下粘性固定座或⽪带绳,就
⽆法再次使⽤。
将本装置安装在不会接触到周围任何物品的
地⽅。
VCT-HSM1不附送连接搭扣
部件识别(见图
⾓度调节底座
粘性固定座
⽪带绳
搭扣锁⽌销
주의사항
전 주의사항
운전자는 다음 교통 법규를 준수해야 합니다. "서행" 등의 도로 안전
수칙 위반은 불법이며 사고나 상으로 이어질 수 있습니다.
운전 중에 카메라를 작동하지 마십시오.
해당 지역의 규정에 라 전방 시야가 차단될 수 있는 장소에 장치를
설치하지 마십시오. 전방 시야가 차단되면 사고나 부상으로 이어질 수
니다.
제공된 액세서리 부을 사용하여 장치를 안전하게 설치하십시오.
제공된 부품 이외의 부품을 사용하면 본 장치가 손상되거나 부품이 느슨
해질 수 있습니다. 그 결과 사고가 나거나 부을 입을 수 있습니다.
비나 물에 노출된 장소 또는 습기나 먼지가 많은 장소에 장치를 설치하지
십시오. 위에서 설명한 장소에 장치를 설치하면 고장이 나거나 다칠
수 있습니다.
본 설명서의 지침에 따카메라, 마운트, 리쉬 코드 및 버클 금 플러그를
단단히 부하십시오. 카메라와 마운트를 단단히 부하지 않으면 떨
져서 사고나 부상을 당할 있습니다. 단단히 부착되었는지 인하십시오.
착에 대한 주의 사항
접착 마운트 및 리쉬 코드를 부착할 표면서 먼지, 물 또는 기름
완전히 제거하십시오.
접착이 되도록 접착 위치를 꽉 누르십시오.
접착 마운트를 부착한 후 24시간이 지나면 접착력이 최대가 됩니다.
일단 제거한 접착 마운트 또는 리쉬 코드는 재사용할 수 없습니다.
주변의 다른 물건에 닿지 않는 위치에 장치를 설치하십시오.
VCT-HSM1에는 부착 버클이 제공되지 않습니다.
각 부분 명칭(그림 참조)
각도 조정 받침대
접착 마운트
리쉬 코드
버클 잠금 플러그


 
     .      
       «    »   
.  
.     
  .  
          
.      
    .       
     .         
. 
              
           .  
.  
           
        .    
.    .        /
  
               
.   
.     
.      24     
.             
.           
.VCT-HSM1     
(
 )  
  
  
 
  
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Řidič je povinen dodržovat dopravní předpisy. Porušování
dopravních předpisů, například „neopatrná jízda“ apod., je
nelegální a může vést knehodě nebo zranění.
Za jízdy skamerou nemanipulujte.
Neinstalujte jednotku do míst, která mohou narušit vidění před
vozidlo vsouladu smístními předpisy. Omezení vidění před
vozidlo může vést knehodě nebo zranění.
Namontujte jednotku bezpečně pomocí dodaného
příslušenství. Použití jiných než dodaných dílů může vést
kpoškození této jednotky nebo ztrátě některých dílů. Může
dojít k nehodě nebo ke zranění.
Jednotku neinstalujte na místa vystavená dešti nebo vodě,
případně do míst svysokou vlhkostí nebo obsahem prachu.
Instalace jednotky do výše uvedených míst může způsobit
selhání nebo zranění.
Připevněte kameru, držák, šňůrku vodítka a zástrčku zámku
přezky bezpečně podle pokynů v této příručce. Pokud nejsou
kamera a držák bezpečně upevněny, může dojít k pádu kamery
a/nebo držáku, což může vést k nehodě nebo zranění. Ověřte,
zda jsou zařízení bezpečně upevněna.
Poznámky k připojení
Zcela odstraňte veškeré nečistoty, vodu a mastnotu z povrchu,
ke kterému budete přísavný držák a šňůrku vodítka
připevňovat.
Silou zatlačte na přísavnou část, aby došlo k jejímu připevnění.
Maximální přísavné síly je dosaženo 24 hodin po připevnění
přísavného držáku.
Mějte na paměti, že přísavný držák ani šňůrku vodítka
nemůžete po jejich odstranění znovu použít.
Jednotku instalujte na místo, kde nepřijde do kontaktu s
žádnými okolními předměty.
Upevňovací přezka není s modelem VCT-HSM1 dodávána.
Popis jednotlivých součástí (viz obr. )
Podstavec s nastavením úhlu
Přísavný držák
Šňůrka vodítka
Zástrčka zámku přezky
Varotoimet
Turvatoimet
Kuljettaja on velvollinen noudattamaan tieliikennelakia.
Liikenneturvallisuusmääräysten rikkominen on lainvastaista ja
voi johtaa onnettomuuteen tai loukkaantumiseen. Noudata
näitä toimenpideohjeita huolellisesti.
Älä säädä kameraa ajon aikana.
Älä asenna telinettä paikkaan, jossa se voi estää näkyvyyden
eteenpäin. Noudata paikallisia määräyksiä. Jos näkyvyys
eteenpäin estyy, seurauksena voi olla onnettomuus tai
loukkaantuminen.
Asenna teline tukevasti mukana toimitettujen varusteosien
avulla. Muiden kuin mukana toimitettujen osien käyttö voi
vaurioittaa telinettä tai johtaa osien löystymiseen. Se voi johtaa
tapaturmaan tai loukkaantumiseen.
Älä asenna telinettä paikkaan, joka altistuu sateelle tai vedelle
tai jossa on suuri ilmankosteus tai pölyä. Jos laite asennetaan
tällaiseen paikkaan, seurauksena voi olla toimintahäiriö tai
henkilövahinko.
Kiinnitä kamera, teline, hihnajohto ja soljen lukon liitin tukevasti
tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. Jos niitä ei ole kiinnitetty
tukevasti, kamera ja/tai teline voivat pudota ja aiheuttaa
onnettomuuden tai vammoja. Varmista, että ne on kiinnitetty
tukevasti.
Huomautuksia kiinnityksestä
Poista kaikki lika, vesi ja öljy pinnalta, johon liimattava kiinnike
ja hihnajohto aiotaan kiinnittää.
Kiinnitä kiinnityskohtaan painamalla voimakkaasti.
Suurin tartuntavoima saavutetaan 24 tunnin kuluttua
kiinnikkeen kiinnittämisen jälkeen.
Huomaa, että liimattavaa kiinnikettä tai hihnajohtoa ei voi
käyttää uudelleen, kun se irrotetaan.
Asenna laite paikkaan, jossa se ei pääse kosketuksiin minkään
kanssa sen ympäristössä.
Kiinnityssolkea ei toimiteta mallin VCT-HSM1 mukana.
Osien tunnistus (katso kuva )
Kulmasäädön jalusta
Liimattava kiinnike
Hihnajohto
Soljen lukon liitin
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
Несоблюдение правил безопасного поведения на дороге,
например, движение на желтый свет, является нарушением
и может привести к аварии и травмам.
Не используйте камеру во время движения.
Придерживайтесь местных норм и не устанавливайте
устройство в местах, где оно может затруднять передний
обзор. Затрудненная видимость может стать причиной
аварии или травмы.
Надежно установите устройство с помощью
дополнительных деталей из комплекта поставки.
Использование деталей не из комплекта поставки может
привести к повреждению устройства или неплотному
прилеганию деталей. Это может привести к несчастному
случаю или травме.
Не устанавливайте устройство в местах под воздействием
дождя или воды, а также в условиях повышенной
влажности или запыленности. Установка в таких местах
может привести к неисправности или травме.
Надежно прикрепите камеру, крепление, шнур поводка и
разъем фиксатора крепления, следуя инструкциям данного
руководства. Если не прикрепить камеру и/или крепление
надлежащим образом, они могут упасть, что может
привести к аварии или травмам. Убедитесь в том, что они
надежно закреплены.
Примечания о креплении
Полностью удалите любую грязь, воду или масло с
поверхности в том месте, где будет прикреплено клеевое
крепление и шнур поводка.
Плотно прижмите клеевое место для сцепления.
Максимальная сила сцепления достигается через 24 часа
после прикрепления клеевого крепления.
Обратите внимание, что вы не сможете повторно
использовать клеевое крепление или шнур поводка после
удаления.
Устанавливайте устройство в местах, где оно не будет
соприкасаться с другими предметами.
Крепление не прилагается к VCT-HSM1.
Наименование компонентов (см. рис. )
Основание для регулировки угла
Клеевое крепление
Шнур поводка
Разъем фиксатора крепления
Технические характеристики
Основание для регулировки угла
Размеры (Приблиз.): 56 мм ×67 мм × 46 мм (ш/в/г)
Масса: Приблиз. 38 г
Клеевое крепление
Размеры (Приблиз.): 53 мм × 15,5 мм × 58,5 мм (ш/в/г)
Масса: Приблиз. 16 г
Шнур поводка
Размеры (Приблиз.): 36 мм ×8 мм (диаметр × высота)
Масса: Приблиз. 4 г
Разъем фиксатора крепления
Размеры (Приблиз.): 36 мм × 9 мм × 31 мм (ш/в/г)
Масса: Приблиз. 3 г
Комплектность поставки: Основание для регулировки угла (1),
Клеевое крепление (1), Шнур поводка (1), Разъем фиксатора
крепления (1), Набор печатной документации
Tindakan Pencegahan
Tindakan pencegahan untuk keselamatan
Pengemudi wajib mematuhi undang-undang lalu lintas di jalan.
Pelanggaran aturan keselamatan di jalan, seperti mengabaikan
rambu "hati-hati," dll., melanggar hukum, dan bisa
mengakibatkan kecelakaan atau cedera.
Jangan gunakan kamera sambil mengemudi.
Jangan pasang unit di lokasi yang bisa menghalangi
pandangan ke depan sesuai dengan peraturan setempat. Jika
pandangan ke depan terhalang, maka bisa menyebabkan
kecelakaan atau cedera.
Pasang unit dengan aman menggunakan bagian-bagian
aksesori yang disediakan. Penggunaan selain bagian-bagian
yang disediakan bisa merusak unit atau menyebabkan
bagian-bagian itu longgar. Hal itu bisa menyebabkan
kecelakaan atau cedera.
Jangan pasang unit di tempat yang terpapar hujan atau air,
atau di lokasi dengan kelembapan tinggi atau berdebu. Jika
unit dipasang di lokasi yang disebutkan di atas, maka bisa
menyebabkan kerusakan atau cedera.
Pasang kamera, dudukan, tali pengikat, dan lock plug gesper
secara kuat dengan mengikuti instruksi di buku panduan ini.
Jika tidak dipasang dengan kuat, kamera dan/atau dudukan
bisa terjatuh dan menyebabkan kecelakaan atau cedera.
Pastikan semuanya dipasang dengan kuat.
Catatan tentang pemasangan
Bersihkan secara menyeluruh debu, air, atau minyak dari
permukaan tempat pemasangan dudukan perekat dan tali
pengikat.
Tekan lokasi perekat dengan kuat untuk merekatkan.
Gaya perekat maksimum dicapai dalam waktu 24 jam setelah
dudukan perekat dipasang.
Perhatikan bahwa Anda tidak dapat menggunakan kembali
dudukan adhesif atau tali pengikat setelah Anda
melepaskannya.
Pasang unit di lokasi yang tidak akan bersentuhan dengan
segala sesuatu di sekitarnya.
Gesper Pemasangan tidak disertakan dengan VCT-HSM1.
Mengenali Bagian-bagiannya (Lihat gambar )
Dudukan penyetelan sudut
Dudukan perekat
Tali Pengikat
Lock Plug Gesper


































/