Pioneer HDJ-X5-K Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации беспроводных наушников Pioneer DJ HDJ-X5. Я готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, использовании и решении проблем с этими наушниками. В инструкции подробно описаны их технические характеристики, процедура подключения, меры предосторожности и гарантийные условия. Спрашивайте!
  • Какие типы кабелей совместимы с наушниками HDJ-X5?
    Что делать, если наушники сломались в течение гарантийного периода?
    В каких случаях ремонт будет платным, даже если наушники находятся на гарантии?
HDJ-X5
DJ HEADPHONES
CASQUE DJ
DJ-KOPFHÖRER
CUFFIE PER DJ
DJ HOOFDTELEFOON
AURICULARES PARA DJ
AUSCULTADORES DE DJ
DJ耳机
DJ耳機
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
操作手冊
保留备用
使用产品前请阅读使用说明
© 2017 Pioneer DJ Corporation. All rights reserved.
© 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
HDJ-X5
DRB1762-A
Printed in China / Imprimé en Chine /
Сделано в Китае
0120-545-676
Pioneer DJ サポートセンター
お買い上げ日
保証期間(お買い上げ日より)
●お客様へお願い
お手数ですが、ご住所、お名前、電話
  番号をわかりやすくご記入ください。
  お客様にご記入いただいた保証書は、
  保証期間内のサービス活動及び
  その後の安全点検活動のために記載内
容を利用させて頂く場合がございます
  ので、ご了承ください。
   
●ご販売店様へ
  お買い上げ日、貴店名、住所、電話番
  号を記入のうえ、保証書をお客様へお
  渡しください。      
Informational Note for Customaers in Japan Only:
Note d’information pour les Clients Japonais seulement:
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
Корпорация Пайонир Диджей
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K.TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: +65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: +61-3-9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: +66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: +60-3-2697-2920
先鋒股份有限公司 
台灣台北市內湖區瑞光路 407號8樓
TEL: +886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 
香港九龍長沙灣道 909 號 5 樓
TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: +52-55-9178-4270
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001, Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
HDJ-X5-KHDJ-X5-S
For FAQs and other support information for this product, visit the above site.
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Häufig gestellte Fragen und weitere Support-Informationen für dieses Produkt finden Sie auf der oben genannten Seite.
Per la sezione FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito indicato sopra.
Bezoek de bovenstaande website voor vaak gestelde vragen en andere informatie over ondersteuning voor dit product.
Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite el sitio indicado
anteriormente.
Para obter informações sobre as FAQs e outras informações de apoio relativas a este produto, consulte o site indicado acima.
Ответы на часто задаваемые вопросы и другую дополнительную информацию о данном изделии см. на указанном выше сайте.
关于此产品的常见问题和其他支持信息,请访问以上网站。
如需本產品的FAQ與其他支援資訊,請造訪以上網站。
Informational Note for Customers in Japan Only.
Note d’information pour les Clients Japonais seulement.
pioneerdj.com/support/
SAMPLE
2
Pt
3
Pt
Almofadas auriculares giratórias e de rotação
De modo a suportar uma ampla variedade de estilos de monitorização, este produto foi projetado com a
capacidade de girar as almofadas auriculares de frente para trás, e girar cada almofada para o exterior.
Antes de utilizar, no entanto, por favor confirme a direção correcta e o grau de movimento permitido. Não
utilize força excessiva na tentativa de girar, rodar ou dobrar os auscultadores de forma não suportada,
pois poderão ocorrer danos.
Permite a audição com
apenas um ouvido
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fechado, Dinâmico
Impedãncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Sensibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB
Resposta de frequência . . . . . . . 5 Hz a 30 000 Hz
Potência de entrada máxima. . . . . . . . . . 2 000 mW
Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ40 mm
Ficha . . . . . . . . . . . Mini-ficha estéreo de ø3,5 mm
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Um lado, Amovível
Almofada para cabeça . . . . . . . . . . . . . Poliuretano
(acabamento de couro)
Almofadas auriculares. . . . . . . . . . . . . . Poliuretano
(acabamento de couro)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 gr (sem fio)
Acessórios. . . . . . . . . . . .
Cabo em espiral de 1,2 m
(extensão de 1,8 m),
ø6,3 mm adaptador para fichas estéreo standard
(tipo rosca),
Bolsa de transporte
OBSERVAÇÃO: As especicacões acima e a
aparência podem ser melhoradas sem aviso
prévio.
ESPECIFICAÇÕES
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação,
existe um sistema de recolhaseparado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que
requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar
equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista
(se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das
autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a
processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais
efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores.
Precauções
Ter precaução durante o uso, porque as partes ajustáveis podem prender o cabelo do utilizador
dependente da forma como os headphones estão a ser utilizados.
Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar danos no aspecto
exterior ou no desempenho do produto.
Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não sopre para dentro
das extremidades dos auscultadores.
A utilizaćão dos auscultadores com as fichas sujas pode resultar em distorção ou degradação do som.
Limpe as fichas ocasionalmente com um pano macio, e mantenha-as limpas.
As almofadas de orelha degradam-se após longos períodos de utilização ou de armazenamento.
Contacte o seu revendedor neste caso.
Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente.
Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a garantia da
Pioneer DJ.
PRECAUÇÃO
Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto pode causar danos
aos auscultadores.
Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver a andar de bibicleta,
motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar muito o volume, já que não será possivel
ouvir os sons externos; tome cuidado com os sons do trânsito à sua volta.
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a
sua audição.
ADVERTÊNCIA
Ligação/Remoção do cabo
Dobráveis
Este produto foi projetado de modo a permitir dobrar num formato compacto
quando não estiver em uso. Retire o cabo antes de dobrar os auscultadores e
de inseri-los na respetiva bolsa de transporte.
<Para ligar o cabo>
1. Segure a parte convexa da ficha do cabo no
ângulo mostrado no diagrama e insira a ficha do
cabo.
2. Rode a parte convexa da ficha do cabo
aproximadamente 45 graus no sentido dos
ponteiros do relógio para a posição mostrada no
diagrama para bloquear a ficha do cabo.
<Para retirar o cabo>
Rode a parte convexa da ficha do cabo aproxima-
damente 45 graus no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e puxe a ficha do cabo para a
retirar.
1
2
Cuidado
A ficha da extremidade para os auscultadores do cabo fornecido com este produto tem uma estrutura
nova que permite uma inserção e remoção suaves, assim como uma fixação segura para evitar que se
desligue facilmente durante as atuações de DJ.
Por isso, não é compatível com os cabos fornecidos com os HDJ-1500, os HDJ-700 e os HDJ-500.
É compatível com os cabos fornecidos com os HDJ-X7 e os HDJ-X5 uma vez que dispõem da mesma
estrutura de ligação.
Parte convexa
Parte convexa
Parte convexa
2
Ru
3
Ru
Тип . . . . . . . . . . . . . . . .
Закрытые, динамические
Сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Чувствительность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 дБ
Частотный диапазон . . . . . . . . 5 Гц до 30 000 Гц
Максимальная мощность . . . . . . . . . . . 2 000 мВт
Диффузор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . диаметр 40 мм
Разъем....................... ø3,5 мм стереофонический
мини-штекер
Кабель . . . . . . . . . . . . односторонний, съемный
Подкладка на оголовье . . . . . . . . . . . Полиуретан
(отделка из кожзаменителя)
Ушная накладка . . . . . . . . . . . . . . . . . Полиуретан
(отделка из кожзаменителя)
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 г (без шнура)
Aксессуары. . . . . . . . . Спиральный кабель 1,2 м
(в растянутом виде – 1,8 м),
ø6,3 мм стандартный стереофонический
штекер-переходник (резьбового типа),
Чехол для переноски
ПРИМЕЧАНИЯ : В технические
характеристики и дизайн изделия в
процессе их улучшения без предупреждения
могут вноситься изменения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным
бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных
изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее
обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать
использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке
сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации
обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет
соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без
возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того, чтобы правильно обращаться с данной
моделью наушников.
Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить ваш слух.
Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на
велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать уровень звука выше
необходимости-опасно, так как вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте внимание на
движение вокруг вас.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то
изменения, то компания Pioneer DJ больше не гарантирует их работоспособность.
Правила предосторожности при эксплуатации
Во время эксплуатации следует соблюдать осторожность, поскольку, в зависимости от способа
использования наушников, регулируемые части могут защемить волосы пользователя.
Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам, поскольку это может
привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик.
Чистите наушники, притирая их мягкой сухой тканью. Выполняя чистку наушников, не продувайте
рабочие узлы наушников воздухом.
Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или
ухудшению качества звучания. Периодически протирайте штекеры мягкой тканью и
поддерживайте их чистоту.
Подушки амбушюров могут быть подвержены износу при длительной эксплуатации или хранении.
При необходимости замены, обратитесь к ближайшему дилеру.
В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время
пользования наушниками, немедленно прекратите их использование.
Поворот и разворот чашек амбушюров
С целью обеспечения поддержки широкого разнообразия стилей мониторингового прослушивания,
конструкция данного изделия предоставляет возможность поворачивать амбушюры вперед-назад и
разворачивать каждую чашку амбушюра наружу. Тем не менее, перед использованием, пожалуйста,
проверьте правильность направления и степень допустимого хода и не прилагайте чрезмерной
силы в попытке повернуть, развернуть или согнуть наушники непредусмотренным способом,
поскольку это может привести к их поломке.
Позволяет
прослушивать музыку
одним ухом.
Подсоединение/отсоединение шнура
Складная конструкция
Конструкция изделия позволяет компактно складывать наушники, когда они не
используются. Отсоединяйте кабель, перед тем как сложить наушники и уложить
их в чехол для переноски.
<Чтобы подсоединить шнур>
1. Возьмитесь за выступающую часть разъема
кабеля под углом, как показано на рисунке, и
вставьте разъем в гнездо.
2. Поверните выступающую часть разъема
кабеля по часовой стрелке приблизительно на
45 градусов в положение, показанное на
рисунке, чтобы заблокировать разъем.
<Чтобы отсоединить шнур>
Поверните выступающую часть разъема кабеля
против часовой стрелки приблизительно на 45
градусов и выньте разъем кабеля из гнезда.
1
2
Внимание!
Новая конструкция гнезда наушников и разъема поставляемого кабеля обеспечивает их удобное
соединение и разъединение и надежную фиксацию, которая предотвращает случайное
отсоединение кабеля во время DJ-исполнения.
Из-за новой конструкции разъема эти наушники несовместимы с кабелями, поставляемыми с
моделями HDJ-1500, HDJ-700 и HDJ-500.
Настоящие наушники совместимы с кабелями, поставляемыми с моделями HDJ-X7 и HDJ-X5,
поскольку конструкции их разъемов идентичны.
Выступающая часть
Выступающая часть
Выступающая часть
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую
продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
4
Zhcn
5
Zhcn
产品中有害物质的名称及其含量
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572标准规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T26572标准规定的限量要求。
因为在现有技术下还没有可替代的物质。
部件名称
机体
(Pb) (Hg) (Cd)
(PBB)(Cr
6+
) (PBDE)
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
此标志适用于在中国销售的电子电气产品,SJ/T11364《电子电气产
品有害物质限制使用标识要求》,表示该产品在使用完结后可再利
用。数字表示的是环境保护使用期限,只要遵守与本产品有关的安
全和使用上的注意事项,从制造日算起在数字所表示的年限内,产
品不会产生环境污染和对人体、财产的影响。
产品适当使用后报废的方法请遵从电子电气产品的回收、再利用相
关法令。详细请咨询各级政府主管部门。
有 物质
生产者 : 日本先锋DJ公司
地址 : 日本神奈川县横滨市西区港未来4丁目4番5号 横滨i-MARK PLACE 6楼
销售商 : 先锋电子(中国)投资有限公司
地址 : 中国上海市闵行区申长路668号5楼508室
产品执行标准号 : 产品规格 HDJ-X5
产品产地 : 中国制造
出版日期 : 2017年7月19日
© 2017 日本先锋DJ公司。
版权所有。
2
Zhrw
3
Zhtw
安裝 / 拔除連接線
可折疊式結構
本產品的設計允許在不使用時將其折疊成小巧的形狀。在
折疊耳機之前,應斷開纜線並將其插入相應的便攜袋內。
< 安裝連接線 >
1. 將纜線插頭的突起部分按照圖中所示
之角度握住,並插入纜線插頭。
2. 將纜線插頭的突起部分以順時鐘方向
轉動約 45 度,至圖中所示的位置以將
其鎖上。
< 拔除連接線 >
將纜線插頭的突起部分以逆時針方向轉
動約 45 度,將其拔出。
注意
本產品所附纜線為了能順暢地插拔,並在DJ表演中能鎖緊而不會輕易鬆脫,因此在
耳機一側的插頭上採用了新型構造。
由於上述原因,本產品無法與HDJ-1500、HDJ-700與HDJ-500所附之纜線交替使
用。
然而由於HDJ-X7與HDJ-X5所附之纜線採用相同的電線構造,因此可以交替使用。
耳機外殼的旋轉和轉動
為了支援廣泛的監聽形式,本產品的設計已經能夠使耳機前後旋轉且能夠將耳機外
殼轉到外面。但是在使用之前,請確認正確的方向和允許的移動程度,不得過度施
力試圖以耳機進行任何不支持的旋轉、轉動或彎曲,否則會造成損壞。
允許單耳傾
聽。
請詳讀這些操作說明,這樣您才能瞭解如何正確操作本產品。
使用注意事項
根據耳機使用的方法,可調部件會夾住使用者的頭髮,所以在使用期間必須遵
守注意要求。
切勿讓耳筒遭受強大壓力或衝擊,因為這樣做,會損壞外表或產品的性能。
耳機髒污時,請使用柔軟的乾布將它擦乾淨。小心不要使污垢進入揚聲器內。
插頭髒污可能導致音質變差或聲音中斷。請不定時使用柔軟的乾布擦拭插頭以
保持它的乾淨。
長時間使用或存放可能導到耳 劣化。在此情況下,請向經銷商查詢。
使用頭戴耳機時,若感覺皮膚不適,請立即停止使用。
切勿擅自拆解或改裝本耳機。如果客戶改裝本機,先鋒 DJ 將不再保證它的
效果。
小心
將耳機聲音調整至適當音量。音量過大可能會損害您的聽力。
為了交通安全起見,切勿在騎腳踏車,摩托車或開車時使用耳機。過高音量相
當危險,因為這樣您就無法聽到外部聲音。請非常注意您周遭的交通情況。
請將插塞轉接器遠離兒童放置。若意外吞食,請立即就醫。
警告
規格
類型...............................................................................................................................................封閉式、動圈式
阻抗.......................................................................................................................................................................32 Ω
靈敏度............................................................................................................................................................. 102 dB
頻率響應 ........................................................................................................................... 5 Hz 30 000 Hz
最大承受功率..................................................................................................................................... 2 000 mW
驅動單體 ...................................................................................................................................................Φ40 mm
插頭........................................................................................................... Φ3.5 mm 立體聲迷你耳機端子
電線.................................................................................................................................................... 單邊,可斷開
耳罩軟墊 ................................................................................................................................. 聚氨酯(皮革型)
耳墊............................................................................................................................................ 聚氨酯(皮革型)
重量..............................................................................................................................269 g(不包括電源線)
配件............................................................................................................1.2 m 捲線(伸長時約 1.8 m)
Φ6.3 mm 立體聲標準轉接頭(螺紋型)
便攜袋
附註:
如因改良以致規格及設計有所變更,恕不另行通知。
1
2
突起部分
突起部分
突起部分
4
Ja
5
Ja
/