BOMANN HL 1120 CB Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..............Page 3
Mode d’emploi ..............................................................Page 13
Données techniques ....................................................Page 16
Élimination ....................................................................Page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ...................Página 3
Manual de instrucciones ...........................................Página 17
Datos técnicos ...........................................................Página 20
Eliminación ................................................................Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando .................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................Pagina 21
Dati tecnici .................................................................Pagina 24
Smaltimento ...............................................................Pagina 24
2
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ......................................Page 3
Instruction Manual ........................................................Page 25
Technical Data ..............................................................Page 28
Disposal ........................................................................Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ..................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... Strona 29
Dane techniczne ........................................................ Strona 32
Ogólne warunki gwarancji ......................................... Strona 32
Usuwanie ..................................................................Strona 33
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .........................................Oldal 3
Használati utasítás .......................................................Oldal 34
Műszaki adatok.............................................................Oldal 37
Hulladékkezelés ...........................................................Oldal 37
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 38
Технические данные ................................................... стр. 41

3 ................................................
45 .................................................................
42 ....................................................................
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 12
HL1120CB_ IM_new 17.05.18
38
HL1120CB_ IM_new 17.05.18
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашей продукции. Мы надеемся, что вы
получите удовольствие от использования нашего прибора.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо-
храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. Если прибор увлажнился или намок,
тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет
возможных повреждений. Ни в коем случае не вклю-
чайте прибор, имеющий повреждения.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой плен-
кой. Опасность удушья!
Специальные указания по технике безопасности
для этого электроприбора
Условные обозначения на продукте
На продукте Вы найдёте условные обозначения предупреждаю-
щего или информационного характера:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для того, чтобы прибор не перегревался, нельзя на-
крывать его сверху.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Некоторые детали прибора могут сильно нагреваться и можно
обжечься. Избегать соприкосновения с кожей. Переносите
устройство, используя его ручку.
39
HL1120CB_ IM_new 17.05.18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Необходимо быть предельно осторожным в присутствии де-
тей и людей из группы риска.
Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с
ограниченными физическими, осязательными и психическими
способностями или не имеющие опыта или знаний, если они
находятся под надзором или проинструктированы в отношении
безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим
опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми
без надзора.
Необходимо использовать прибор вдали от детей моложе
3-х лет, если только они не находятся под постоянным присмо-
тром.
Дети старше 3-х и младше 8 лет могут только включать и
выключать прибор под присмотром взрослых, или, если
их обучили безопасно использовать данный прибор, и они по-
нимают риски, связанные с прибором, а также, если прибор
установлен в нормальном месторасположении.
Дети старше 3-х и младше 8 лет не должны вставлять вил-
ку в розетку, не должны очищать прибор и/или производить
техническое обслуживание.
Следите за тем, чтобы безопасное расстояние до мебели или
других предметов составляло не менее 90 см с любой стороны.
Ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах не пользуй-
тесь нагревателем в помещениях, в которых хранятся взрывоо-
пасные вещества (например бензин) или производятся работы
с легковоспламеняющимися растворителями или клеями (на-
пример: укладка паркета или линолиума РВХ и т.д.).
40
HL1120CB_ IM_new 17.05.18
Обзор деталей прибора
1 Ручка
2 Переключатель функций
2a = Выкл
2b = Вентилятор
2c = 1000 Вт
2d = 2000 Вт
3 Индикатор изменения функции
4 Регулятор температуры
5 Ручка с накаткой
6 Основание
7 Защитная сетка
Примечания по использования
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фоль-
га, подкладки, фиксаторы кабелей и картон.
3. Полностью размотайте шнур.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве могут быть пыль и отходы производствен-
ного процесса. Рекомендуется почистить устройство, как
описано в разделе “Чистка”.
Местоположение прибора
ВНИМАНИЕ:
Допускается переворачивание прибора на лицевую
сторону и блокирование воздушного потока.
Всегда устанавливайте прибор на опорное основание. В
качестве местоположения прибора годится нескользкая
ровная поверхность.
Подключение электропитания
1. Убедитесь, что напряжение, необходимое для устрой-
ства (см. табличку со спецификацией) соответствует
напряжению в используемой сети электропитания.
2. Установите переключатель функций в положение .
3. Вставьте штепсель в исправную, заземленную розетку.
Подключенная нагрузка
Потребляемая мощность устройства — 2000 Вт.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка:
При использовании кабеля-удлинителя, его сечение
должно быть не менее 1,5 мм².
Не используйте мульти-удлинители питания, так как
устройство слишком мощное.
Не подключайте другие мощные устройства к той же
цепи электропитания.
Запрещается сувать в нагреватель какие-либо предметы.
Обеспечьте также безопасное расстояние между сетевым шну-
ром и нагревателем.
Запрещается пользоваться нагревателем на открытом воздухе.
Не используйте обогреватель в непосредственной близости от
ванны, душа или плавательного бассейна.
Не ставить непосредственно под розеткой.
Не отремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении се-
тевого шнура, во избежание опасности поражения электриче-
ским током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного
представителя или других квалифицированных лиц.
41
HL1120CB_ IM_new 17.05.18
Работа
Установка температуры
Термостат постоянно включает и отключает обогреватель,
таким образом, удерживая температуру на желаемом
уровне. Установите желаемую температуру следующим
образом:
1. Установите регулятор температуры в самое высокое
положение.
2. После того, как желаемая температура достигнута,
медленно поворачивайте регулятор температуры на-
зад, пока обогреватель не выключится с характерным
щелчком. Лампочка индикатора погаснет.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Достижение позиции звукового щелчка регулятором
температуры зависит от окружающей температуры.
3. После этого обогреватель будет поддерживать желае-
мый уровень температуры.
ВНИМАНИЕ:
Если устройство не используется, отсоедините шнур
электропитания.
Регулирование угла наклона
В случае необходимости изменить угол наклона?
выполните следующие действия:
1. Ослабьте ручки с накаткой повернув их против часовой
стрелки так, чтобы корпус прибора стал свободно
перемещаться.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Следует лишь слегка ослабить ручки. В противном
случае корпус прибора съедет с основания.
2. Поверните корпус в нужное положение.
3. Зафиксируйте положение корпуса, затянув накатные
ручки.
Использование вентилятора
Если нужно использовать устройство просто в качестве
вентилятора, поверните переключатель на символ вен-
тилятора, и поверните регулятор температуры в высшее
положение.
Остановка работы устройства
Остановите работу устройства, повернув переключатель
в положение . Лампочка индикатора погаснет. Затем
отсоедините шнур от розетки электропитания.
Защита от перегрева
Устройство снабжено механизмом защиты от перегрева,
который автоматически отключает устройство в случае
перегрева.
1. Поверните переключатель функций в положение ,
и отсоедините шнур электропитания.
2. Дайте устройству остыть в течение примерно 10 минут
перед тем, как использовать его снова.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если механизм защиты от перегрева снова отключает
устройство через короткий промежуток времени, это
может означать какую-то неисправность.
1. Выключите устройство и отсоедините его от сети
электропитания.
2. Дайте устройство на проверку продавцу или нашей
службе работы с покупателями.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте прибор от сети питания перед
очисткой и подождите, пока прибор остынет.
Никогда не погружайте прибор в воду для его очист-
ки. Это может привести к поражению электрическим
током или пожару.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте металлические щетки или иные
абразивные материалы.
Не используйте едкие или абразивные вещества.
Вытирайте пыль сухой тканью.
Пятна можно вытирать немного влажной тканью.
Протрите пыль с защитной сетки.
Присутствие излишней пыли может привести к перегреву
прибора.
Тщательно удалите пыль с помощью щетки.
или для очистки прибора от пыли воспользуйтесь
специальной насадкой для обивки на пылесосе.
Технические данные
Модель: .....................................................................HL 1120 CB
Электропитание: ........................................... 220 - 240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ..........................................2000 ватт
Класс защиты: .............................................................................
Вес нетто: .......................................................примерно. 1,64 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

BOMANN HL 1120 CB Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ