Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FormNo.3436-591RevA
Ездоваягазонокосилка
ZMaster
®
серии6000
дляпрофессионального
применения
срежущимблоком122см,132смили
152смTURBOFORCE
®
Номермодели74902TE—Заводскойномер403138033идо
Номермодели74919TE—Заводскойномер403227085идо
Номермодели74925TE—Заводскойномер403138045идо
Номермодели74942TE—Заводскойномер402364843идо
Номермодели75969TE—Заводскойномер403100000идо
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3436-591*A
Данноеизделиеудовлетворяетвсем
соответствующимевропейскимдирективам;
подробныесведениясодержатсявдокументе
«Декларациясоответствия»накаждоеотдельное
изделие.
Максимальныйполезныйкрутящиймомент
(нетто):максимальныйполезныйкрутящий
момент(нетто)данногодвигателяустановлен
влабораторныхусловияхпроизводителем
двигателявсоответствиистребованиямиJ1940
илиJ2723Сообществаавтомобильныхинженеров
(SAE).Таккакконфигурациядвигателябыла
измененадляудовлетворениятребованийпо
безопасности,составувыхлопаиэксплуатации,
фактическийкрутящиймоментдвигателя
газонокосилкиэтогоклассабудетзначительно
ниже.
См.информациюпроизводителядвигателя,
прилагаемуюкмашине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазы
этогоизделиясодержатхимические
вещества,которыевызываютрак,
врождённыепороки,ипредставляют
опасностьдлярепродуктивной
функции.
Полюсныевыводыаккумуляторной
батареи,клеммы,исопутствующие
принадлежностисодержатсвинец
исоединениясвинца-химические
вещества,которыевштатеКалифорния
расцениваютсякаквызывающие
ракинарушающиерепродуктивную
функцию.Послеработысэтими
элементаминеобходимомытьруки.
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Этаездоваягазонокосилкасплосковращатель-
ныминожамипредназначенадляиспользования
профессиональныминаемнымиоператорами.
Онапредназначенавосновномдлястрижки
травынаухоженныхзеленыхтерриториях
жилыхикоммерческихобъектов.Машинане
предназначенадлясрезаниякустарникаилидля
использованиявсельскомхозяйстве.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнать,какправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,
посетиввеб-сайтwww.Toro.com,дляполучения
информацииотехникебезопасностиприработес
изделием,обучающихматериалов,информациио
вспомогательныхприспособлениях,дляпомощив
поискахдилераилидлярегистрацииизделия.
ПрочитатьРуководствооператора,получить
подробнуюинформациюогарантийном
обслуживанииизарегистрироватьизделиеможно
спомощьюQR-кодаилинасайтеwww.Toro.com.
Бумажнуюкопиюгарантийноготалонанаизделие
можнозаказать,позвонивнампотелефону
1-888-384-9939.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
g233771
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................5
Общиеправилатехникибезопасности............5
Индикаторнаклона..........................................6
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................7
Знакомствосизделием.........................................16
Органыуправления.......................................16
Техническиехарактеристики.........................18
Машинысбоковымвыбросом.......................18
Машинысзаднимвыбросом..........................19
Доэксплуатации................................................19
Правилатехникибезопасностипри
подготовкемашиныкработе......................19
Ежедневноетехобслуживание.......................21
Обкаткановоймашины..................................21
Применениесистемызащитыпри
опрокидывании(ROPS)..............................21
Использованиесистемызащитных
блокировок...................................................22
Настройкаположениясиденья......................23
Разблокированиесиденья.............................24
Изменениеположенияподвески
сиденья........................................................24
Регулировкасистемыподвески
MyRide™......................................................24
Впроцессеэксплуатации..................................26
Правилатехникибезопасностивовремя
работы.........................................................26
Доступнарабочееместооператора..............28
Использованиестояночноготормоза............28
Использованиепереключателя
управленияножамигазонокосилки
ОМ)...........................................................28
Управлениедроссельнойзаслонкой.............29
Управлениевоздушнойзаслонкой
......................................................................29
Пускдвигателя................................................29
Выключениедвигателя...................................30
Использованиерычаговуправления
движением...................................................31
Управлениемашиной.....................................31
Использованиебоковоговыброса.................32
Регулировкавысотыскашивания..................32
Регулировказащитныхваликов.....................34
Регулировказащитныхваликов.....................34
Регулировкаполозьев....................................35
Регулировкакулачковыхзажимов
дефлекторапотока.....................................35
Расположениедефлекторапотока................36
Советыпоэксплуатации................................37
Послеэксплуатации..........................................38
Правилатехникибезопасностипосле
работысмашиной.......................................38
Использованиеклапанаотключения
подачитоплива............................................38
Использованиеклапановотключения
ведущихколес.............................................39
Транспортировкамашины..............................39
ИспользованиеопорыZStand
TM
....................41
Техническоеобслуживание..................................43
3
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................43
Действияпередтехническимобслужива-
нием............................................................44
Техникабезопасностиприобслужива-
нии................................................................44
Освобождениеэкранадеки
газонокосилки..............................................45
Снятиеогражденияизлистового
металла........................................................45
Смазка................................................................46
Смазкамашины..............................................46
Смазываниежидкиммасломили
распылениеммасла....................................46
Смазываниедекигазонокосилки...................46
Смазываниеступицповоротных
колес............................................................48
Техническоеобслуживаниедвигателя.............49
Правилатехникибезопасностипри
обслуживаниидвигателя............................49
Обслуживаниевоздухоочистителя................49
Обслуживаниемоторногомасла...................50
Обслуживаниесвечи(свечей)
зажигания....................................................53
Проверкаискрогасителя................................55
Техническоеобслуживаниетопливной
системы.......................................................56
Заменатопливногофильтра..........................56
Техническоеобслуживаниетопливного
бака..............................................................56
Техническоеобслуживаниеэлектрической
системы.......................................................57
Правилатехникибезопасностиприработе
сэлектрическойсистемой..........................57
Обслуживаниеаккумулятора.........................57
Обслуживаниепредохранителей..................58
Техническоеобслуживаниеприводной
системы.......................................................59
Проверкаремнябезопасности.......................59
Проверкаручекзащитнойдуги......................59
Регулированиепрямолинейности
движения.....................................................60
Проверкадавлениявоздухавшинах.............61
Проверказажимныхгаекколес......................61
Проверкапрорезнойгайки,котораякрепит
ступицуколеса............................................61
Регулировкаподшипникаповоротного
колеса..........................................................62
Использованиерегулировочной
прокладкимуфты........................................62
Техническоеобслуживаниесистемы
охлаждения.................................................65
Очисткарешеткирадиатораимасляного
радиаторадвигателя...................................65
Очисткаохлаждающихреберикожухов
двигателя.....................................................65
Проверкаиочисткакожухов
гидравлическихблоков...............................66
Техническоеобслуживаниетормозов..............66
Регулировкастояночноготормоза.................66
Техническоеобслуживаниеремней.................68
Проверкаремней............................................68
Заменаремнягазонокосилкидля
декгазонокосилоксбоковым
выбросом.....................................................68
Заменаремнягазонокосилкинадеках
газонокосилоксзаднимвыбросом.............69
Заменаремняприводагидравлического
насоса..........................................................71
Техническоеобслуживаниеорганов
управления.................................................72
Регулировкаположениярукоятки
управления..................................................72
Регулировкарычажногомеханизма
управлениядвижением..............................72
Регулировкадемпферамеханизма
управлениядвижением..............................73
Регулировкаосиповоротанейтрального
фиксированногоположениямеханизма
управлениядвижением..............................74
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы.......................................................75
Правилатехникибезопасностиприработе
сгидравлическойсистемой........................75
Техническоеобслуживаниегидравличе-
скойсистемы...............................................75
Обслуживаниедекигазонокосилки...................77
Выравниваниегазонокосилкипо
горизонтали.................................................77
Техническоеобслуживаниеножей................80
Демонтаждекигазонокосилки.......................83
Заменаотражателятравы..............................85
Очистка..............................................................86
Очистканижнейстороныдеки
газонокосилки..............................................86
Очисткасистемыподвески.............................86
Утилизацияотходов........................................86
Хранение...............................................................86
Безопасностьприхранении...........................86
Очисткаихранение........................................86
Поискиустранениенеисправностей...................88
Схемы....................................................................91
4
Техника
безопасности
Даннаямашинабыласпроектированав
соответствиистребованиямистандартаENISO
5395:2013.
Общиеправилатехники
безопасности
Данноеизделиеможетпривестиктравматической
ампутацииконечностей,атакжектравмированию
отброшеннымипредметами.Воизбежание
тяжелыхтравмвсегдасоблюдайтевсеправила
техникибезопасности.
Использованиеэтогоизделиянепопрямому
назначениюможетбытьопаснымдляпользователя
инаходящихсярядомлюдей.
Всегдадержитезащитнуюштангувполностью
поднятомизафиксированномположении,а
такжеиспользуйтеременьбезопасности.
Запрещаетсяэксплуатироватьмашинурядом
собрывами,канавами,насыпями,водоемами,
другимиопасностямиилинасклонахкрутизной
более15градусов.
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
Непомещайтерукииногирядомс
движущимисякомпонентамимашины.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
Недопускайтедетейипостороннихлицв
рабочуюзону.Запрещаетсядопускатьдетейк
эксплуатациимашины.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(,которые
имеютследующеезначение:«Осторожно!»,
«Предупреждение!»или«Опасно!»указанияпо
обеспечениюличнойбезопасности.Несоблюдение
данныхинструкцийможетстатьпричинойтравмы
илигибели.
Дополнительнаяинформацияпотехнике
безопасностиприводитсяпомеренеобходимости
напротяжениивсеготекстанастоящего
руководства.
5
Индикаторнаклона
g011841
Рисунок3
Этустраницуможноскопироватьдляличногопользования.
1.Максимальнаякрутизнасклона,накоторомможнобезопасноэксплуатироватьмашину,составляет15градусов.Перед
началомработыопределитекрутизнусклонаспомощьютаблицыкрутизнысклона.Неэксплуатируйтеданнуюмашину
насклонахкрутизнойсвыше15градусов.Сложитевдольсоответствующейлинии,чтобыопределитьрекомендуемую
крутизнусклона.
2.Совместитебоковуюкромкуиндикаторасвертикальнойповерхностью,деревом,зданием,столбомзабора,ит.д.
3.Примерсопоставлениясклонаисложеннойкромки
6
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть
хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.Если
наклейкаотсутствуетилиповреждена,установитеновуюнаклейку.
decalbatterysymbols
Знакиаккумулятора
Некоторыеиливсеэтизнакиимеютсянааккумуляторе
1.Опасностьвзрыва6.Следите,чтобы
посторонниенаходились
набезопасном
расстоянииот
аккумулятора.
2.Незажигатьогоньине
курить.
7.Используйтезащитные
очки;взрывчатыегазы
могутпривестикпотере
зренияипричинить
другиетравмы.
3.Едкаяжидкостьили
опасностьхимического
ожога
8.Аккумуляторнаякислота
можетвызватьпотерю
зренияилисильные
ожоги.
4.Используйтесредства
защитыглаз.
9.Немедленнопромойте
глазаводойисразуже
обратитеськврачу.
5.ПрочтитеРуководство
оператора.
10.Содержитсвинец;
удалениевбытовые
отходызапрещено.
decaloemmarkt
Заводскаямарка
1.Данныйзнакозначает,чтоножявляетсяоригинальным
компонентом,изготовленнымпроизводителеммашины.
decal58-6520
58-6520
1.Консистентнаясмазка
decal93-7818
93-7818
1.Предупреждение!ПрочтитевРуководствеоператора
указанияпозатяжкеболтаайки)ножасмоментом
115–149Н∙м.
decal99-8936
99-8936
1.Скоростьмашины
4.Нейтраль
2.Быстро
5.Заднийход
3.Медленно
decal106-2655
106-2655
1.Предупреждение!Некасайтесьдвижущихсяремней
инеприближайтеськним;передремонтомили
проведениемтехническогообслуживанияизвлеките
ключиззамказажиганияиизучитеинструкции.
7
decal106-5517
106-5517
1.Предупреждение!Горячаяповерхность,неприкасаться.
decal107-3069
107-3069
1.Предупреждение!Еслизащитнаядугаопущена,защита
приопрокидыванииотсутствует.
2.Чтобыприопрокидыванииизбежатьтравмыили
гибели,держитезащитнуюдугувподнятомположении
ипристегивайтесьремнембезопасности.Опускайте
защитнуюдугутольковслучаекрайнейнеобходимости;
непристегивайтесьремнембезопасности,если
защитнаядугаопущена.
3.ПрочтитеРуководствооператора,ведитемашину
медленноиосторожно.
decal107-3969
107-3969
1.Предупреждение!ПрочтитеРуководствооператора.
2.Опасностьсдавливаниягазонокосилкой!Прежде
чемвыполнятьработыподгазонокосилкой,включите
стояночныйтормоз,выключитедвигательивыньте
ключ.
decal109-6036
109-6036
Толькомашинысзаднимвыбросом
1.ПрочтитеРуководствооператора.
2.Передремонтомилитехническимобслуживанием
выньтеключизвыключателязажиганияиизучите
инструкции.
3.Высотаскашивания
decal110-2067
110-2067
8
decal110-2068
110-2068
1.ПрочтитеРуководствооператора.
decal112-9028
112-9028
1.Предупреждение!Держитесьнабезопасномрасстоянии
отдвижущихсячастеймашины.Следите,чтобывсе
защитныеогражденияищиткинаходилисьнаштатных
местах.
decal114-4466
114-4466
1.Главныйпредохранитель
(25А)
3.Системазарядки(25A)
2.ВОМ(10A)
4.Вспомогательное
питание(15A)
decal114-4470
114-4470
1.ПрочтитеРуководство
оператора.
3.Заблокировано
2.Высотаскашивания
4.Разблокировано
decal115-9625
115-9625
ТолькомашиныссистемойMyRide™
1.Стояночныйтормоз
выключен
2.Стояночныйтормоз
включен
9
decal116-1716
116-1716
1.Топливо
6.Счетчикмоточасов
2.Пустой
7.ВОМ
3.Половинабака8.Стояночныйтормоз
4.Полныйобъем
9.Нейтраль
5.Аккумулятор10.Кнопкаприсутствия
оператора
decal116-5988
116-5988
ТолькомашиныбезсистемыMyRide™
1.Стояночныйтормоз
включен
2.Стояночныйтормоз
выключен
decal116-8726
116-8726
1.Прочтитеинформациюорекомендуемомтипе
гидравлическойжидкостивРуководствеоператора.
decal117-0346
117-0346
1.Опасностьутечкитоплива!ИзучитеРуководство
оператора;непытайтесьснятьзащитнуюдугу;
запрещаетсяпроизводитьсварку,сверлениеили
изменениезащитнойдугикакимбытонибыло
способом.
decal117-3848
117-3848
1.Опасностьтравмированияотбрасываемыми
предметами!Посторонниедолжнынаходитьсяна
безопасномрасстоянииотмашины.
2.Опасностьвыбросапостороннихпредметов
газонокосилкой!Запрещаетсяэксплуатироватьмашину
безустановленныхнасвоихместахотражателя,крышки
выбросаилисистемысборатравы.
3.Опасностьтравмирования/травматическойампутации
рукилиступней!Держитесьнабезопасномрасстоянии
отдвижущихсячастей;всезащитныеогражденияи
щиткидолжныбытьустановленынасвоихместах.
10
decal120-5897
120-5897
1.Ручкавоздушной
заслонки
4.Медленно
2.Быстро
5.Валотборамощности
ОМ),переключатель
управленияножами
3.Бесступенчатая
регулировка
decal120-5898
120-5898
1.Воздушнаязаслонка4.Медленно
2.Быстро
5.Валотборамощности
ОМ),переключатель
управленияножами
3.Бесступенчатая
регулировка
decal126-2055
126-2055
1.Моментзатяжкизажимныхгаекколес129Н∙м(4шт.)
2.Моментзатяжкигайкиступицыколеса319Н∙м
3.Передпроведениемлюбоготехническогообслуживания
прочтитеиусвойтеРуководствооператора;проверьте
моментзатяжкипослепервых100часовработы,затем
черезкаждые500часов.
decal126-4659
126-4659
1.Предупреждение!Горячийшкив;подождите,пока
остынет.
decal127-0326
127-0326
1.ПрочтитеРуководство
оператора.
3.Преждечемобслуживать
илиремонтировать
машину,выньтеключ
иззамказажиганияи
изучитеРуководство
оператора.
2.Высотаскашивания
decal127-6662
127-6662
Толькогазонокосилкисзаднимвыбросом
1.Внимание!Прочтите
Руководство
оператора.
3.Отвернитеболт,
поворачиваяегопротив
часовойстрелки.
2.Отвернитегайку,
поворачиваяеепо
часовойстрелке.
11
decal132-5063
132-5063
ТолькомашиныссистемойMyRide™
1.Блокировкастопорного
кулачка
2.Разблокирование
стопорногокулачка
decal136-5508
136-5508
1.Установкаремня
decal136-5522
136-5522
Толькомашинысзаднимвыбросом
1.Установкаремня;прочтитеинформациюосмазывании
вРуководствеоператора.
12
decal114-4468
114-4468
1.Предупреждение!ПрочтитеРуководствооператора.5.Опасностьпотерисцеплениясгрунтом/потери
управления!Движениепосклонуможетпривестик
потересцепленияиуправляемостимашиной;переведите
переключательуправленияножамиОМ)вположение
ВЫКЛисъезжайтемедленнососклона.
2.Предупреждение!Неприступайтекэксплуатацииданной
машиныбезпрохожденияобучения.
6.Опасностьсдавливания/травматическойампутации
конечностейпостороннихлиц!Запрещаетсяперевозить
пассажиров;смотритевпередивнизприработена
машине;придвижениизаднимходомсмотритеназади
вниз.
3.Предупреждение!Преждечемвыполнитьремонтили
техническоеобслуживание,включитестояночныйтормоз,
выключитедвигатель,выньтеключипрочтитеинструкции.
7.Опасностьтравмирования/травматическойампутациирук
илиступней!Держитесьнабезопасномрасстоянииот
движущихсячастей;всезащитныеогражденияищитки
должныбытьустановленынасвоихместах.
4.Опасностьвыбросапредметов!Выключитедвигательи
соберитемусорсрабочегоучасткапередэксплуатацией
машины;следите,чтобыпосторонниелицанаходились
набезопасномрасстоянииотмашиныиотражательбыл
установленнасвоемместе.
decal125-9383
125-9383
1.Проверяйтегидравлическуюжидкостьчерезкаждые50
часовработы.
3.Проверяйтедавлениевшинахчерезкаждые50часов
работы.
2.Информациюпосмазываниюмашинысм.вРуководстве
оператора.
4.ИзучитеРуководствооператорапередремонтомили
техническимобслуживанием.
13
decal132-0871
132-0871
Примечание:Даннаямашинапрошластандартноепромышленноеиспытаниенаустойчивость,выполняемоеввиде
статическойпроверкипоперечнойипродольнойустойчивостинамаксимальнорекомендуемойкрутизнесклона,указанной
нанаклейке.Изучитеинструкциипоэксплуатациимашинынасклонах,приведенныевРуководствеоператораипроверьте
условия,вкоторыхвыбудетеэксплуатироватьмашину,чтобыопределить,можнолиработатьнамашиневэтотденьинаэтой
рабочейплощадке.Режимработымашинынасклонеможетменятьсявзависимостиотрельефаместности.Повозможности
держитережущиеблокиопущенныминаземлювовремяэксплуатациимашинынасклонах.Подъемрежущихблоковвовремя
работынасклонеможетпривестикпотереустойчивостимашины.
1.Предупреждение!ПрочтитеРуководствооператора;
куправлениюмашинойдопускаетсятолькообученный
персонал;используйтесредствазащитыоргановслуха.
4.Опасность,связаннаясдвижениемпонаклонному
въезду!Неиспользуйтедвойныенаклонныевъездыпри
погрузкемашинынаприцеп;используйтетолькоодин
наклонныйвъездсшириной,достаточнойдляпогрузки
машины,снаклономменее15°;заезжайтенанаклонный
въездзаднимходом(обратныйход),асъезжайтеснего
переднимходом.
2.Опасностьпорезов,травматическойампутациии
затягивания!Держитерукинадостаточномрасстоянии
отдвижущихсячастей;следите,чтобывсеогражденияи
щиткинаходилисьнасвоихместах.
5.Опасностьтравм!Неперевозитепассажиров;при
движениизаднимходомсмотритеназад.
3.Опасностьвыбросапредметов!Недопускайте
постороннихлицврабочуюзону.
6.Опасностьопрокидываниянасклонах!Неэксплуатируйте
насклонахрядомсоткрытымиводоемами;не
эксплуатируйтенасклонахкрутизнойболее15°.
decal132-5067
132-5067
ТолькомашиныссистемойMyRide™
14
decal133-8062
133-8062
15
Знакомствос
изделием
g029631
Рисунок4
1.Боковойдефлектор
выброса
8.Узелзаднего
амортизатора(только
длямашинссистемой
MyRide™)
2.Педальподъемадеки
длярегулировкивысоты
скашивания
9.Ременьбезопасности
3.Рычагстояночного
тормоза
10.Крышкатопливногобака
4.Транспортныйфиксатор11.Декагазонокосилки
5.Органыуправления
12.Поворотноеколесо
6.Рычагиуправления
движением
13.Узелпереднего
амортизатора(только
длямашинссистемой
MyRide™)
7.Защитнаядуга
Органыуправления
Преждечемзапуститьдвигательиначать
эксплуатациюмашины,ознакомьтесьсовсеми
органамиуправления(Рисунок4иРисунок5).
Панельуправления
g008951
Рисунок5
1.Переключатель
управленияножами
(валотборамощности)
4.Счетчикмоточасов/дис-
плейзащитныхблокиро-
вок
2.Ручкавоздушной
заслонки
5.Выключательзажигания
3.Рычагдроссельной
заслонки
6.Предохранители
Счетчикмоточасов
Счетчикмоточасовпоказываетобщуюнаработку
двигателявчасах.Моточасыподсчитываются
толькоприработающемдвигателе.Используйте
егопоказаниядляпланированиярегулярного
техническогообслуживания(Рисунок6).
Указательуровнятоплива
Указательуровнятопливарасположенвнутри
счетчикамоточасов,иполосыиндикаторов
загораются,когдавыключательзажигания
находитсявположенииВКЛ(Рисунок6).
Световойиндикаторзагорается,когдауровень
топливастановитсянизкимтопливномбаке
остаетсяпримерно1галлон[3,78л]топлива).
Индикаторызащитных
блокировок
Насчетчикемоточасовимеютсясимволыввиде
черныхтреугольников,которыепоказывают,
чтосоответствующиекомпонентызащитных
блокировокнаходятсявправильныхположениях
(Рисунок6).
Индикатораккумулятора
Приповоротенанесколькосекундвыключателя
зажиганиявположениеВЫКЛнапряжение
аккумулятораотображаетсявместопоказателя
моточасов.
16
Индикатораккумуляторазагораетсяпри
включениизажиганияикогдазарядаккумулятора
ниженадлежащегорабочегоуровня(Рисунок6).
g008950
Рисунок6
1.Символызащитных
блокировок
4.Символызащитных
блокировок
2.Счетчикмоточасов
5.Индикаторнизкого
уровнятоплива
3.Индикатораккумулятора
Рычагдроссельнойзаслонки
Рычагдроссельнойзаслонкипозволяетплавно
регулироватьчастотувращениядвигателяот
положенияМЕДЛЕННОдоположенияБЫСТРО
(Рисунок5).
Ручкавоздушнойзаслонки
Используйтевоздушнуюзаслонкудлязапуска
холодногодвигателя.
Переключательуправления
ножамиалотборамощности)
Переключательуправленияножами,обозначенный
символомвалаотборамощностиОМ),включает
ивыключаетподачумощностинаножи
газонокосилки(Рисунок5).
Выключательзажигания
Выключательзажигания,используемыйдляпуска
иостановадвигателя,имееттриположения:
ВЫКЛ,РАБОТАиПУСК.См.Пускдвигателя
(страница29).
Рычагиуправлениядвижением
Используйтерычагиуправлениядвижением,
чтобыперемещатьмашинувперед,назади
выполнятьповоротывлюбомнаправлении
(Рисунок4).
Нейтральноефиксированное
положение
НЕЙТРАЛЬНОЕФИКСИРОВАННОЕПОЛОЖЕНИЕ
используетсявместессистемойзащитных
блокировокдлявключенияидляопределения
НЕЙТРАЛЬНОГОПОЛОЖЕНИЯ.
Клапанотключенияподачи
топлива
Передтранспортировкойилихранениеммашины
закройтеклапанотключенияподачитоплива;
см.разделИспользованиеклапанаотключения
подачитоплива(страница38).
Навесноеоборудованиеи
приспособления
Дляулучшенияирасширениявозможностей
машиныможноиспользоватьрядутвержденных
компаниейToroвспомогательныхприспособлений
инавесныхорудий.Обратитесьвсервисныйцентр
официальногодилераилидистрибьютораили
посетитесайтwww.Toro.com,накоторомприведен
списоквсехутвержденныхнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
17
Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристикииконструкциямогутбытьизмененыбезуведомления.
Машинысбоковымвыбросом
Ширина
Дека122см
(48дюймов)
Дека132см
(52дюйма)
Дека152см
(60дюймов)
72-дюймоваядека
116см116см135см150см
Бездеки
(46дюймов)(46дюймов)(53дюйма)(59дюймов)
137см146см157см187см
Отражательподнят
(54дюйма)(58дюймов)(62дюйма)(74дюйма)
161см172см192см222см
Отражательопущен
(64дюйма)(68дюймов)(76дюймов)(88дюймов)
Длина
Дека122см
(48дюймов)
Дека132см
(52дюйма)
Дека152см
(60дюймов)
72-дюймоваядека
201см201см211см219см
Защитнаядугаподнята
(79дюймов)(79дюймов)(83дюйма)(86дюймов)
206см206см215см223см
Защитнаядуга
опущена
(81дюйм)(81дюйм)(85дюймов)(88дюймов)
Высота
Дека122см
(48дюймов)
Дека132см
(52дюйма)
Дека152см
(60дюймов)
72-дюймоваядека
179см179см179см179см
Защитнаядугаподнята
(71дюйм)(71дюйм)(71дюйм)(71дюйм)
119см119см119см119см
Защитнаядуга
опущена
(47дюймов)(47дюймов)(47дюймов)(47дюймов)
Масса
МодельМасса
74902TE556кг
74919TE537кг
74925TE590кг
75969TE583кг
18
Машинысзаднимвыбросом
Ширина
Дека152см(60дюймов)
135см
Бездеки
(53дюйма)
168см
Сдекой
(66дюймов)
Длина
Дека152см(60дюймов)
222см
Защитнаядугаподнята
(87дюймов)
226см
Защитнаядугаопущена
(89дюймов)
Высота
Дека152см(60дюймов)
179см
Защитнаядугаподнята
(71дюйм)
119см
Защитнаядугаопущена
(47дюймов)
Масса
МодельМасса
74942TE590кг
Эксплуатация
Примечание:Определителевуюиправую
сторонымашиныотносительноместаоператора.
Доэксплуатации
Правилатехники
безопасностипри
подготовкемашинык
работе
Общиеправилатехники
безопасности
Запрещаетсядопускатькэксплуатацииили
обслуживаниюданноймашиныдетейили
неподготовленныхлюдей.Минимальный
возрастоператораустанавливаетсяместными
правиламиинормами.Владелецнесет
ответственностьзаподготовкувсехоператоров
имехаников.
Ознакомьтесьсприемамибезопасной
эксплуатацииоборудования,органами
управленияизнакамибезопасности.
Освойтепорядокэкстреннойостановки
машиныидвигателя.
Проверьтенадежностькрепленияи
исправностьоргановконтроляприсутствия
оператора,защитныхвыключателейищитков.
Неприступайтекэксплуатациимашины,
поканеубедитесьвправильнойработеэтих
устройств.
Передскашиваниемобязательноосмотрите
машину,чтобыубедитьсяврабочемсостоянии
ножей,болтовножейирежущихблоков.
Заменяйтеизношенныеилиповрежденные
ножииболтыкомплектами,чтобыненарушить
балансировку.
Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
машина,иудалитевсепосторонниепредметы,
которыемогутбытьотброшенымашиной.
Оценитерельефучасткаиопределите
подходящиенавесныеорудияили
принадлежности,необходимыедляправильной
ибезопаснойэксплуатациимашины.
Правилатехникибезопасности
приобращениистопливом
Воизбежаниетравмиповрежденияимущества
будьтекрайнеосторожныприобращениис
19
топливом.Парытопливалегковоспламеняются
ивзрывоопасны.
Потушитевсесигареты,сигары,трубкии
другиеисточникивозгорания.
Используйтетолькоразрешеннуюк
применениюемкостьдлятоплива.
Неснимайтекрышкутопливногобакаине
доливайтетопливовбакприработающемили
горячемдвигателе.
Незаправляйтемашинутопливомв
помещении.
Запрещаетсяхранитьмашинуилиемкостьс
топливомвместах,гдеестьоткрытоепламя,
искрыилималаягорелка,используемая,
например,вводонагревателеилидругом
оборудовании.
Запрещаетсязаправлятьемкости,
находящиесявнутримашины,нагрузовикеили
платформеприцепаспластиковымнастилом.
Передзаполнениемвсегдаставьтеемкостина
землю,всторонеоттранспортногосредства.
Снимайтеоборудованиесгрузовикаили
прицепаизаправляйтееготопливомна
земле.Еслиснятьоборудованиеневозможно,
заправляйтеегоизпереноснойканистры,ане
спомощьюзаправочногопистолета.
Неэксплуатируйтемашинубезустановки
полностьюкомплектнойиисправной
выхлопнойсистемы.
Заправочныйпистолетдолженкасатьсяободка
горловиныбакастопливомилиемкостидо
окончаниязаправки.Неиспользуйтепистолет
сфиксаторомоткрытогоположения.
Припопаданиитопливанаодеждунемедленно
переоденьтесь.Сразужевытирайтепролитое
топливо.
Запрещаетсяпереполнятьтопливныйбак.
Установитекрышкутопливногобаканаместои
надежнозатяните.
Хранитетопливовштатнойемкостивместе,
недоступномдлядетей.Приобретаемыйзапас
топливадолженбытьрассчитаннеболеечем
на30дней.
Незаправляйтетопливныйбакдопредела.
Доливайтетопливовтопливныйбак,не
доходя6–13ммдонижнейграницызаливной
горловины.Этопустоепространствовбаке
позволиттопливурасширяться.
Старайтесьневдыхатьпарытоплива.
Неприближайтелицокзаправочному
пистолетуиотверстиютопливногобака.
Недопускайтеконтактажидкостискожей;
припопаданиинакожусмойтеееводойс
мылом.
Заправкатопливом
Рекомендуемоетопливо
Длянаилучшихрезультатовиспользуйте
толькочистый,свежий(полученныйвтечение
последних30дней),неэтилированныйбензинс
октановымчислом87иливыше(методоценки
(R+M)/2).
Этиловыйспирт:приемлемымсчитается
бензин,содержащийпообъемудо
10%этиловогоспиртаили15%MTBE
(метил-трет-бутиловогоэфира).Этиловый
спиртиMTBEэторазныевещества.
Запрещаетсяиспользоватьбензинс
содержаниемэтиловогоспирта15%(E15)по
объему.Запрещаетсяиспользоватьбензин,
содержащийболее10%этиловогоспиртапо
объему,такойкакE15(содержит15%этилового
спирта),E20(содержит20%этиловогоспирта)
илиE85(содержитдо85%этиловогоспирта).
Использованиезапрещенногокприменению
бензинаможетпривестикнарушениям
эксплуатационныххарактеристики(или)
повреждениямдвигателя,которыенебудут
покрыватьсягарантией.
Запрещаетсяиспользоватьбензин,
содержащийметанол.
Запрещаетсяхранитьтопливобез
стабилизирующейприсадкивтопливныхбаках
илиемкостяхнапротяжениивсегозимнего
периода.
Недобавляйтевбензинмасло.
Использованиестабилизирующих
(кондиционирующих)топливныхприсадок
Использованиестабилизирующих(кондициони-
рующих)топливныхприсадокдаетследующие
преимущества:
Использованиестабилизаторатоплива
всоответствиисрекомендациямиего
изготовителяпозволяетдольшесохранять
топливосвежим.
Очисткадвигателявпроцессеработы
Предотвращениеобразованиясмолистых
отложенийвтопливнойсистеме,вызывающих
затруднениезапуска
Внимание:Недопускаетсяиспользовать
топливныеприсадки,содержащиеметанол
илиэтанол.
Добавляйтевтопливонадлежащееколичество
стабилизирующих(кондиционирующих)
топливныхприсадок.
Примечание:Стабилизирующие
(кондиционирующие)топливныеприсадки
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ