Whirlpool AKZ 560/NB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Felhasznaloi es karbantartasi kezikonyv
Manual de utilizare şi intreţinere
Руководство по эксплуатации и
техобслуживанию
Інструкція з користування та технічного
обслуговування
UA
AKZ 560
HU1
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe
kell venni.
Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot,
és jelzi, hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő sérülés, kár és áramütés
kockázatát csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat:
- A készüléket le kell választani az elektromos hálózatról bármilyen üzembe helyezési
munka elvégzése előtt.
- A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyár
utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal összhangban. Ne javítsa meg, illetve ne
cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel
kifejezetten a felhasználóizinyvben.
- A hálózati kábel cseréjét szakképzett villanyszerelő végezze. Vegye fel a kapcsolatot
egy hivatalos vevőszolgálattal.
- A készülék földelése kötelező.
- Az elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek a
hálózati aljzathoz történő csatlakoztatásához.
- Az érvényes biztonsági előírások betartása érdekében a beszereléshez fel kell használni
egy összpólusú, legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú megszakító kapcsolót.
- Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót.
- Ne a hálózati vezetéknél fogva húzza ki a készüléket a konnektorból.
- A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetleneknek
kell lenniük a felhasználó számára.
- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne használja mezítláb.
- A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült.
Minden más típusú felhasználása tilos (pl. helyiségek fűtése). A gyártó a helytelen
használatból vagy szabálytalan beállításokból származó károkért felelősséget nem
vállal.
- A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek használhatják. A csökkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve azok, akik nem
rendelkeznek a termékkel kapcsolatos tapasztalattal és tudással, csak abban az
esetben használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy előzetesen utasításokkal látták
el őket a készülék biztonságos használatát illetően, valamint tisztában vannak az
esetleges veszélyekkel. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását
és karbantartását gyermek ne végezze felügyelet nélkül.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és a másokat fenyegető
lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:
VESZÉLY
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.
VIGYÁZAT
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.
HU2
- Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A
kisgyermekeket távol kell tartani a készüléktől, és felügyelettel kell gondoskodni arról,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Használat közben a készülék és a hozzáférhető részek felforrósodnak. Ügyeljen arra,
hogy ne érjen hozzá a fűtőelemekhez. Folyamatos felügyelet híján a 8 év alatti
gyermekeket távol kell tartani a készüléktől.
- Használat közben és után ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a sütő belsejében lévő
fűtőelemekhez, mert azok égési sérülést okozhatnak. Ne hagyja, hogy a készülékhez
ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi
komponens kellőképpen le nem hűlt.
- A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a forró levegő vagy
gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja zárva van,
forró levegő távozik a kezelőpanel feletti rácson keresztül. A szellőzőrács szellőzését ne
akadályozza.
- Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt és ügyeljen arra,
hogy ne érjen hozzá a fűtőelemekhez.
- Ne tegyen gyúlékony anyagokat a készülékbe vagy annak közelébe, ez ugyanis a
készülék véletlen bekapcsolása esetén meggyulladhat.
- A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zárt edény
belsejében fejlődő nyomás hatására az edény felrobbanhat, és kárt tehet a
készülékben.
- Ne használjon műanyagból készült edényeket.
- A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen éber, amikor zsírban
vagy olajban gazdag ételt süt.
- Sütéskor ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ha alkoholos italokat használ az ételek elkészítésekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje,
hogy az alkohol magas hőmérsékleten elpárolog. Ennek eredményeként az alkohol
által kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel érintkezve belobbanhatnak.
- Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket.
- A pirolízisciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni. A pirolízisciklus közben a gyermekeket
tartsa távol a sütőtől (csak a Pirolízis funkcióval rendelkező sütőkre vonatkozik).
- Kizárólag olyan hőmérsékletérzékelőt használjon, amit ehhez a sütőhöz ajánlanak.
- Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket, illetve éles, fém súrolópárnákat a
sütőajtó üvegének tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a felületét, ami az
üveg töréséhez vezethet.
- Mielőtt kicserélné a sütővilágítás izzóját, győződjön meg róla, hogy a készülék ki van
kapcsolva annak érdekében, hogy elkerülje az áramütés veszélyét.
A háztartási készülékek kiselejtezése
- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi
hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. A kiselejtezés előtt az elektromos kábel elvágásával tegye
használhatatlanná a terméket.
- A háztartási gépek kezelésére, felújítására és újrahasznosítására vonatkozó legfrissebb információkért forduljon a helyileg
illetékes hivatalhoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz, vagy a készüléket Önnek értékesítő bolthoz.
A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e.
Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. A károsodás megelőzése
érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.
ÜZEMBE HELYEZÉS
HU3
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 °C).
Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el
minden faforgácsot és fűrészport.
Az üzembe helyezést követően a sütő alja már nem lehet hozzáférhető.
A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el a munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális
hézagot.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő
elülső szélén található (nyitott ajtónál látható).
A hálózati kábelt (H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
típus) képzett technikusnak kell kicserélnie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
vevőszolgálattal.
ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK
Használat előtt:
- Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.
- Vegye ki a tartozékokat a sütőből, és melegítse fel 200 °C-ra kb. egy óráig, hogy megszűnjön a szigetelőanyagokból és a
kenőanyagokból származó szag- és füstképződés.
Használat alatt:
- Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a
sütő ajtaja mögé.
- Ne tegye ki a sütőt légköri szereknek.
A csomagolóanyag hulladékba helyezése
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolás különféle
részeinek hulladékba helyezését ezért felelősségteljesen és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes
összhangban végezze.
A termék hulladékba helyezése
- A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
- A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként
okozhatna.
- A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási
hulladékként kezelni, hanem el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
megfelelő gyűjtőpontra.
Energiatakarékossági ötletek
- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.
- Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.
- Kapcsolja ki a sütőt 10-15 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is,
hogy a sütőt kikapcsolták.
- Ez a sütő, amely arra készült, hogy élelmiszerekkel érintkezzen, megfelel a ( ) 1935/2004 sz. európai rendeletnek, és a
következőkkel összhangban került kialakításra, előállításra és forgalmazásra: a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK sz.
irányelv biztonsági előírásai (amely felváltja a 73/23/EGK sz. irányelvet és annak módosításait), a 2004/108/EK sz. "EMC"
irányelv védelmi előírásai.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
HU4
A sütő nem működik:
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.
A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Az ajtó nem nyitható ki:
A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Fontos: Az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd "A pirolízis
funkcióval rendelkező sütők tisztítási ciklusa" bekezdést).
Az elektronikus programozó nem működik:
Ha a kijelzőn az " " betű, utána pedig egy szám látható, vegye fel kapcsolatot a legközelebbi vevőszolgálattal. Ilyen
esetben adja meg az „ ” betűt követő számot.
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:
1. Ellenőrizze, hogy meg tudja-e oldani saját maga a problémát a "Hibaelhárítási útmutató" fejezetben adott javaslatok
segítségével.
2. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba.
Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal.
Mindig adja meg:
a hiba rövid ismertetését;
a sütő pontos modelljét és típusát;
a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után álló szám), amely a sütőtér jobb oldali peremén található (akkor válik
láthatóvá, ha a sütő ajtaja nyitva van). A szervizszám a garancialevélen is fel van tüntetve;
a teljes címe;
•a telefonszáma.
Ha bármilyen javítás válik szükségessé, kérjük, hívja fel a garancialevélen jelzett egyik hivatalos vevőszolgálatot (annak
biztosítása érdekében, hogy eredeti alkatrészeket használnak, és a javításokat megfelelően végzik el).
A sütő külseje
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe
kerül a készülékkel, nedves ruhával azonnal törölje le.
Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket. Ha nagyon piszkos, adjon néhány csepp mosogatószert a vízhez.
Száraz ruhával törölje át.
A sütő belseje
FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a
zománcozott felületeket és a sütőajtó üvegét.
Minden használatot követően hagyja lehűlni a sütőt, tisztítsa meg lehetőleg akkor, amíg még meleg annak érdekében,
hogy eltávolítsa az ételmaradványok (pl. a magas cukortartalmú ételek) által okozott szennyeződéseket és foltokat.
Használjon speciális sütőtisztítókat, és kövesse a szer gyártójának utasításait.
Tisztítsa meg az ajtó üvegét megfelelő folyékony mosószerrel. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el lehet
távolítani (lásd KARBANTARTÁS).
A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása
érdekében.
Megjegyzés: Nagy víztartalmú ételek hosszú időtartamú sütése esetén (pl. pizza, zöldségek stb.) az ajtó belsején és
körben a tömítésen páralecsapódás keletkezhet. Amikor a sütő hideg, szárítsa meg az ajtó belsejét ruhával vagy
szivaccsal.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
VEVŐSZOLGÁLAT
TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
- Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket.
- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, ha annyira lehűlt, hogy megérinthető.
- Válassza le a készüléket az áramforrásról.
HU5
Tartozékok:
A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még
forrók.
Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.
A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító
sprayket, amelyek károsíthatják a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességet.
Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200 °C-on körülbelül egy óráig.
Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.
Pirolízis funkciójú (ha van) sütők tisztítási ciklusa:
Ezzel a funkcióval mintegy 500 °C-os hőmérsékleten elégetésre kerülnek a sütő használata közben keletkezett szennyeződések.
Ezen a magas hőfokon a lerakódások olyan finom hamuvá égnek, amelyek a sütő kihűlése után nedves szivaccsal könnyen
eltávolíthatók. A pirolízis funkciót azonban nem minden sütés után, hanem csak a sütő erősen szennyezett állapota, illetve az
előmelegítés vagy a sütés során képződött füst és kellemetlen szag megléte esetén szabad bekapcsolni.
Amennyiben a sütő valamilyen főzőlap alatt található, úgy ügyelni kell arra, hogy az automatikus tisztítás (pirolízis) során
az égőfejek vagy elektromos főzőlapok ki legyenek kapcsolva.
A pirolízis funkció bekapcsolása előtt ki kell szedni a készülékből a tartozékokat.
A készülék 2 pirolízis funkcióval rendelkezik:
1. Energiatakarékos ciklus (PYRO EXPRESS/ECO): az áramfogyasztás mintegy 25%-kal kisebb a standard pirolízis ciklushoz
képest. Használja rendszeres időközönként (ha legalább 2-3 egymást követő alkalommal húst készített).
2. Standard ciklus (PYRO): garantálja az erősen szennyezett sütő alapos tisztítását.
Ettől függetlenül, az adott számú sütést követően - a szennyezettség mértéke alapján - a készülék kijelzője üzenetben
javasolja egy öntisztítási ciklus lefuttatását.
Megjegyzés: A pirolízis funkció közben a sütő ajtaja blokkolva van, és mindaddig nem lehetséges kinyitni, amíg a
sütőtér belsejének hőmérséklete nem éri el a kellően biztonságosnak tartott értéket.
AZ AJTÓ LEVÉTELE
Az ajtó levétele:
1. Nyissa ki teljesen az ajtót.
2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra).
3. Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2. ábra).
Az ajtó visszaszerelése:
1. Illessze a zsanérokat a helyükre.
2. Nyissa ki teljesen az ajtót.
3. Engedje le a két reteszt.
4. Zárja be az ajtót.
VIGYÁZAT
- A pirolízisciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni.
- A pirolízisciklus közben tartsa távol a gyermekeket a sütőtől.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
- Használjon védőkesztyűt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket
végezné.
- Válassza le a sütőt az áramforrásról.
1. ábra 2. ábra
HU6
A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL)
1. Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat (3. ábra).
2. Húzza ki egy kicsit a fűtőelemet (4. ábra), és engedje le (5. ábra).
3. A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, miközben kissé maga felé húzza, meggyőződve arról, hogy az oldalsó
tartóelemekre kerül.
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A hátsó sütővilágítás izzójának cseréje (ha van):
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Csavarja le a lámpafedelet (6. ábra), cserélje ki az izzót (a típushoz lásd a megjegyzést), majd csavarja vissza a
lámpafedelet.
3. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
Az oldalfali lámpa cseréje (ha van):
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Vegye le az oldalsó tartozéktartó rácsokat, ha vannak (3. ábra).
3. Egy csavarhúzóval emelje ki a lámpafedelet (7. ábra).
4. Cserélje ki az izzót (a típushoz lásd a megjegyzést) (8. ábra).
5. Helyezze vissza a lámpafedelet, és nyomja erősen, míg a helyére nem kattan (9. ábra).
6. Szerelje vissza az oldalsó tartozéktartó rácsokat.
7. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
Megjegyzés:
- Csak 25-40W/230 V, E-14 típusú, T300°C izzót, vagy 20-40W/230 V, G9 típusú, T300°C halogénizzót használjon.
- A készülékben használt izzó elektromos háztartási gépekhez készült, és nem alkalmazható háztartási környezetek
megvilágításához (244/2009/EK rendelet).
- Az izzók beszerezhetők a vevőszolgálattól.
FONTOS:
- Halogénizzó használatakor tilos ahhoz fedetlen kézzel nyúlni, mert az ujjlenyomatok miatt károsodás történhet.
- Ne működtesse a sütőt, ha a lámpafedél nincs visszahelyezve.
3. ábra 4. ábra 5. ábra
6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra
HU7
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT
1. Kezelőpanel
2. Felső fűtőelem/grill
3. Hűtőventilátor (nem látható)
4. Adattábla (nem távolítható el)
5. Lámpa
6. Kör alakú fűtőelem (nem látható)
7. Ventilátor
8. Forgónyárs (ha van)
9. Alsó fűtőelem (nem látható)
10. Ajtó
11. A szintek elhelyezkedése (a szintszám a sütő előlapján van feltüntetve)
12. Hátsó fal
Megjegyzés:
- Előfordulhat, hogy főzés közben a hűtőventilátor rövid időkre bekapcsol, így csökkentve minimumra az áramfogyasztást.
- A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventilátor tovább működik egy bizonyos ideig.
A SÜTŐHÖZ JÁRÓ TARTOZÉKOK
A. RÁCS (1): a rács használható ételek sütéséhez, vagy lábasok, sütőformák és sütőben használható egyéb edények
tartójaként.
B. ZSÍRFOGÓ TÁLCA (1): a zsír és ételdarabkák felfogása céljából a rács alá helyezheti, illetve hús, hal, zöldségek, focaccia
stb. készítésekor sütőlapként használhatja.
C. SÜTEMÉNYES TEPSI (2): kenyér- és tésztafélék, de akár sült húsok és sült halak stb. készítéséhez is használható.
D. CSÚSZÓSÍNEK: a tartozékok behelyezésének és kiemelésének megkönnyítéséhez.
A SÜTŐHÖZ NEM JÁRÓ TARTOZÉKOK
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok (katalitikus panelek, forgónyárs stb.) a Vevőszolgálatnál külön is
megvásárolhatók.
UTASÍTÁSOK A SÜTŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓAN
A ábra B ábra C ábra D ábra
HU8
A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE
A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, hogy véletlenül kihúzhatók
legyenek.
1. Helyezze be a rácsot vízszintesen, a felemelt „A” résszel felfelé (1. ábra).
2. Döntse meg a rácsot, amikor a „B” zárópozícióba ér (2. ábra).
3. Tegye ismét vízszintes helyzetbe, majd a teljes illeszkedésig lökje be a rácsot („C”) (3. ábra).
4. A rács kihúzását a fentiekkel ellentétes sorrendben végezze.
Az egyéb tartozékok, mint a zsírfogó tálca és a süteményes tepsi behelyezése pontosan ugyanígy történik. A lapos részen
található kiemelkedés teszi lehetővé a blokkolást.
A KEZELŐPANEL BEMUTATÁSA
ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ
1. FUNKCIÓ GOMB: bekapcsolás/kikapcsolás és funkcióválasztás
2. NAVIGÁCIÓ GOMB: navigálás a menüben, előre beállított értékek szabályozása
Megjegyzés: a gombok süllyesztett kivitelűek. A helyükről való kiemeléshez középen kell megnyomni őket.
3. VÁLASZTÁS/MEGERŐSÍTÉS GOMB
Megjegyzés: a kijelzőn jelenik meg az ehhez a gombhoz tartozó jelzésekhez.
A FUNKCIÓK LISTÁJA
A „Funkció” gomb bármelyik helyzetbe forgatásával be lehet kapcsolni a sütőt: a kijelzőn megjelennek a funkciók vagy az
azokhoz társuló almenük.
Az almenük elérése és kiválasztása csak akkor lehetséges, ha a gomb a GRILL, SPECIÁLIS, BEÁLLÍTÁSOK, és KENYÉR/PIZZA
funkciókra van forgatva.
Megjegyzés: a funkciók listáját és leírását a 13. oldalon látható táblázat tartalmazza.
1. ábra
2. ábra 3. ábra
1 23
DISPLAY
KIJELZŐ
HU9
A KIJELZŐ BEMUTATÁSA
A. Az egyes funkcióknál aktív fűtőszálak megjelenítése
B. Időbeállítással kapcsolatos ikonok: percszámláló, sütési időtartam, sütés vége időpont, pontos idő
C. Az előzetesen kiválasztott funkciókhoz tartozó információk
D. KENYÉR/PIZZA automatikus funkció kiválasztva
E. Az automatikus tisztítási ciklus közben a bezárt ajtó jelzése (nem érhető el ezen a modellen)
F. Sütőtér hőmérséklete
G. Automatikus tisztítás (hőbontás) funkció (nem áll rendelkezésre ennél a modellnél)
H. Pirís
I. Speciális funkciók: kiolvasztás, melegen tartás, kelesztés
A SÜTŐ AKTIVÁLÁSA – A NYELV BEÁLLÍTÁSA
A sütő első bekapcsolásakor a kijelző ANGOL nyelvet jelez. Forgassa a „Navigáció” gombot addig, amíg a kívánt nyelv meg nem
jelenik, majd nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
A SÜTŐ AKTIVÁLÁSA – A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A nyelv beállítása után a pontos időt is be kell állítani. A kijelzőn villog az órát jelző két szám.
1. Forgassa el a „Navigáció” gombot az óra értékének beállításához.
2. Nyomja meg a gombot a megerősítéshez; a kijelzőn villog az órát jelző két szám.
3. Forgassa el a „Navigáció” gombot a perc értékének beállításához.
4. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
A pontos idő módosításához – például egy áramszünetet követően – lásd a következő pontban foglaltakat (BEÁLLÍTÁSOK).
A SÜTÉSI FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
1. Forgassa a „Funkció" gombot az előre kiválasztott helyzetbe: A kijelzőn megjelennek a sütési beállítások.
2. Ha az előre kiválasztott értékek azonosak a kívánt érkekkel, nyomja meg a gombot. Az értékek módosítását az
alábbiak szerint végezze.
A GRILLEZÉSI HŐMÉRSÉKLET/TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
A grillezési hőmérséklet vagy teljesítmény módosítását az alábbiak szerint végezze:
1. A „Navigáció" gomb elforgatásával állítsa be a kívánt értéket.
2. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
10 másodperccel az utolsó művelet után a sütő automatikusan megerősíti a kiválasztást.
A
B C D
E
I H G F
3
3
3
3
3
HU10
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
1. A „Funkció" gomb ikonhoz történő forgatásával válassza ki a gyors előmelegítés funkciót.
2. Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelennek a beállítások.
3. Ha a javasolt hőmérséklet azonos a kívánt értékkel, nyomja meg a gombot. A hőmérséklet módosítását a fenti
pontokban foglaltak szerint végezze. A kijelzőn ELO felirat jelenik meg. Amikor eléri a beállított hőmérsékletet, a feliratot
az aktuális érték (pl. 200 °C) váltja fel, és egy jelzőhang hallatszik. Az előmelegítés fázisának végén a sütő automatikusan
kiválasztja az Alsó/felső sütés funkciót .
Ekkor helyezze be az ételt és kezdje meg a sütést.
4. Ha másik sütési funkciót kíván beállítani, akkor forgassa el a „Funkció" gombot, és válassza ki a kívánt funkciót.
A SÜTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Ezzel a funkcióval meghatározott időtartamon át lehet sütni – minimum 1 perctől egészen a kiválasztott funkció által
engedélyezett maximumig – aminek végén a sütő automatikusan kikapcsol.
1. A hőmérséklet megerősítése után villog a ikon.
2. Forgassa el a Beállítás gombot a kívánt sütési időtartam megjelenítéséhez.
3. A sütési időtartamot a gomb megnyomásával erősítse meg.
10 másodperccel az utolsó művelet után a sütő automatikusan megerősíti a kiválasztást.
A SÜTÉSI IDŐ VÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA / KÉSLELTETETT INDÍTÁS
FONTOS: a késleltetett indítás beállítása nem áll rendelkezésre a következő funkcióknál: GYORS ELŐMELEGÍTÉS,
KENYÉR/PIZZA, KÍMÉLETES LÉGKEVERÉSES SÜTÉS.
Megjegyzés: mivel ennél a beállításnál a készülék fokozatosabban éri el a kiválasztott hőmérsékletet, így a sütési
időtartamok valamivel hosszabbak lesznek, mint a sütési táblázatban feltüntetett értékek.
A sütés végének időpontját úgy állíthatja be, hogy a sütő indításához az aktuális időtől számítva maximum 23 óra 59 perc
késleltetést választ ki. Ehhez azonban előbb meg kell adnia a sütési időtartamát.
A sütés időtartamának beállítása után a kijelzőn megjelenik a sütés végének időpontja (például 15:45), és a szimbólum
villog.
A sütés végének késleltetését – a sütő indításának késleltetésével – az alábbiak szerint végezze:
1. A sütés kívánt befejezési időpontjának megjelenítéséhez forgassa el a „Navigáció" gombot (például 16:00).
2. A kiválasztott értéket a gomb megnyomásával erősítse meg. a sütés befejezési idejében látható két pont villogása jelzi
azt, hogy helyesen történt meg a beprogramozás.
3. A sütő automatikusan úgy késlelteti az indítást, hogy a sütés a beállított időpontban fejeződjön be.
A SÜTŐ BELSEJÉBEN LEVŐ MARADÉKHŐ KIJELZÉSE
Ha a sütőtér hőmérséklete 50 °C felett van a sütés befejezésekor vagy a sütő kikapcsolásakor, a kijelzőn a FORRO üzenet és az
aktuális hőmérséklet jelenik meg. Amikor a maradékhő eléri az 50 °C értéket, a kijelzőn újra megjelenik a pontos idő.
<
– +
>
3
3
3
HU11
PERCSZÁMLÁLÓ
Ez a funkció csak a sütő kikapcsolt állapotában használható és például a tésztafőzés idejének ellenőrzésénél hasznos. A
maximálisan beállítható időtartam 23 óra 59 perc.
1. A „Funkció" gomb nulla állása mellett forgassa a „Navigáció" gombot a kívánt idő megjelenéséig.
2. A visszaszámlálás elindításához nyomja meg a gombot. A beállított időtartam végén a kijelzőn „00:00:00" jelenik meg
és megszólal egy hangjelzés. A megszakításhoz nyomja meg a gombot (a kijelzőn megjelenik a pontos idő).
A SPECIÁLIS FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
Ha a „Funkció” gomb mutatóját a ikonhoz állítja, akkor beléphet az öt speciális funkciót tartalmazó almenübe.
Ezen funkciók bármelyikének a megtekintéséhez, kiválasztásához és elindításához az alábbiak szerint járjon el:
1. Forgassa a „Funkció" gombot a ikonra: a kijelzőn megjelenik a „KIOLVASZTAS” felirat és az ehhez a funkcióhoz tartozó
ikon.
2. Forgassa a „Navigáció” gombot a funkciók listájához – a funkciók nevei angolul vannak: KIOLVASZTAS, MELEGEN TARTAS,
KELESZTES.
3. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
PIRÍTÁS
A sütés végén a kijelző felajánlja a lehetőséget – az ezt lehetővé tevő funkcióknál – az elkészült étel pirítására. Ez a funkció csak
akkor aktiválható, ha Ön előbb megadott egy sütési időtartamot.
A sütés időtartamának végén a kijelzőn a következő olvasható: „PIRITAS NYOMJA MEG ” A gomb megnyomásakor a sütő
elindítja a pirítási folyamatot, amely 5 percig tart. Ezt a funkciót csak kétszer lehet lefuttatni.
A KENYÉR/PIZZA FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Ha a „Funkció” gomb mutatóját a ikonhoz állítja, akkor beléphet a „kenyér” és „pizza” sütésére szolgáló két automatikus
funkciót tartalmazó almenübe.
Kenyér
1. Forgassa a „Funkció" gombot a ikonra: a kijelzőn „KENYER" jelenik meg, mellette az AUTO felirattal.
2. A funkció kiválasztásához nyomja meg a gombot.
3. A „Navigáció” gomb elforgatásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet (180 °C és 220 °C között), majd a gombbal erősítse
meg a kiválasztást.
4. Forgassa a „Navigáció" gombot a kívánt sütési időtartam beállításához, majd a sütés elindításához nyomja meg a
gombot.
Pizza
1. Forgassa a „Funkciók” gombot a ikonra: a kijelzőn „KENYER” jelenik meg. A „PIZZA” funkció kiválasztását a
következők szerint végezze:
2. Forgassa el a „Navigáció” gombot: a kijelzőn „PIZZA” jelenik meg.
3. A funkció kiválasztásához nyomja meg a gombot.
3
3
3
3
3
3
3
3
HU12
4. A „Navigáció” gomb elforgatásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet (220 °C és 250 °C között), majd a gombbal erősítse
meg a kiválasztást.
5. Forgassa a „Navigáció" gombot a kívánt sütési időtartam beállításához, majd a sütés elindításához nyomja meg a
gombot.
BEÁLLÍTÁSOK
Ha a „Funkció" gomb mutatóját a ikonhoz állítja, akkor beléphet abba az almenübe, ahol lehetősége van a kijelző négy
beállításának a módosítására.
Nyelv
1. A „NYELV” megjelenéséig forgassa el a „Navigáció” gombot.
2. A beállítás eléréséhez nyomja meg a gombot.
3. A „Navigáció” gomb elforgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd a gombbal erősítse meg a kiválasztást.
Óra
Forgassa a „Navigáció” gombot az ORA felirat megjelenéséig. Az óra módosítását az előző szakaszban (A PONTOS IDŐ
BEÁLLÍTÁSA) foglaltak szerint végezze.
Eco
Ha ki van választva az ECO mód (ON), a kijelző fényereje csökken, és 3 percnyi készenléti állapot után az órát jeleníti meg.
Ezenkívül az ételkészítés alatt kikapcsol a belső világítás. Az információk kijelzőn való megjelenítéséhez és a világítás ismételt
bekapcsolásához elég a gombot megnyomnia vagy az egyik gombot elforgatnia.
1. Forgassa a „Navigáció” gombot az „ECO” megjelenéséig.
2. Az (ON/OFF) (Be/Ki) beállítások eléréséhez nyomja meg a gombot.
3. A „Navigáció” gomb elforgatásával válassza ki a kívánt beállítást, majd a gombbal erősítse meg a kiválasztást.
4. Ha egy sütési funkció közben az Eco mód aktiválva van, a lámpa kikapcsol
1 percnyi sütés után és minden felhasználó általi tevékenységre újraaktiválódik.
Hangjelzés
A hangjelzés bekapcsolását vagy kikapcsolását a következők szerint végezze:
1. Forgassa a „Navigáció” gombot a „HANG” felirat megjelenéséig.
2. Az (ON/OFF) beállítások eléréséhez nyomja meg a gombot.
3. A „Navigáció" gomb elforgatásával válassza ki a kívánt beállítást, majd a gombbal erősítse meg a kiválasztást.
nyerő
A képernyő fényerejének módosítását a következők szerint végezze:
1. Forgassa a „Navigáció” gombot a „FENYERO” megjelenéséig.
2. Nyomja meg a gombot; a kijelzőn 1 jelenik meg.
3. A „Navigáció" gomb elforgatásával növelje vagy csökkentse a fényerőt, majd a gombbal erősítse meg a kiválasztást.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
HU13
A SÜTŐ FUNKCIÓINAK BEMUTATÁSA
FUNKCIÓ GOMB
OFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.
LÁMPA A sütőtérben található lámpa bekapcsolása/kikapcsolása.
SPECIÁLIS
KIOLVASZTÁS
Az ételek kiolvasztásának gyorsítására. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el.
Javasoljuk, hogy a felületi kiszáradás elkerülése érdekében az élelmiszert hagyja benne a
csomagolásában.
MELEGEN TARTÁS
A frissen elkészült ételek meleg és ropogós állapotban tartása (pl. húsok, rántott ételek, felfújtak).
Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Ez a funkció nem indul el, ha a sütőtér
hőmérséklete 65 °C felett van.
KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű kelesztése. A kelesztés minőségének megőrzése
érdekében ez a funkció nem indul el, ha a sütőtér hőmérséklete 40 °C felett van. Helyezze a
tésztát a 2. szintre. A sütő előmelegítése nem szükséges.
ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS
Bármilyen típusú étel egy szinten történő sütése. Használja a 2. szintet. Az elkészítendő étel
behelyezése előtt végezze el a sütő előmelegítését.
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
Húsok, töltött piték (sajttorta, rétes, gyümölcsös pite), és töltött zöldségek egy szinten történő
sütéséhez használható. Ez a funkció megszakításos, kíméletes légkeverést alkalmaz, amely
megakadályozza az ételek túlzott kiszáradását. . A sütő világítása ki van kapcsolva sütés közben,
de ideiglenesen bekapcsolható a megerősítés gomb megnyomásával. Ajánlott a második szint
használata. Használat előtt melegítse elő a sütőt.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt a sütési hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal, zöldségek, sütemények)
két szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval elkerülhető az, hogy az ételek átvegyék
egymás szagát. A csak egy szinten történő sütésekhez a 2. szint használata ajánlott. A két szinten
történő sütésekhez az 1. és a 3. szint használata ajánlott a sütő előmelegítése után.
XXL MÉRETŰ HÚSOK
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok sütése. A hús mérete alapján az 1. vagy 2. szintet használja.
A sütő előmelegítése nem szükséges. Sütés közben ajánlatos forgatni a húst, hogy mindkét
oldala egyenletesen meg tudjon pirulni. A túlzott kiszáradás elkerülése érdekében érdemes néha
meglocsolni.
GRILL
Használja a grill funkciót karaj, kebab, kolbász és zöldség sütéséhez, valamint kenyérpirításhoz.
Javasoljuk, hogy az ételt a 4. szinten helyezze el. Húsok grillezésekor ajánlatos zsírfogó tálcát
használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére. A 3. szintre helyezze el, kb. fél liter víz
hozzáadása mellett. A sütő előmelegítése nem szükséges. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell
tartani.
TURBOGRILL
Nagy egybesült húsok sütéséhez (báránycomb, marhahús, csirke). Az ételt a középső szinteken
helyezze el. Ajánlatos zsírfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére.
A 1./2. szintre helyezze el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett. A sütő előmelegítése nem
szükséges. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani. Ezzel a funkcióval lehetséges a
forgónyárs használata, amennyiben rendelkezésre áll a szükséges tartozék.
BEÁLLÍTÁSOK A kijelző beállítása (nyelv, idő, fényerő, hangjelzés erőssége, energiatakarékosság).
KENYÉR/PIZZA
Különböző típusú kenyér és pizza sütéséhez. Ennél a funkciónál két olyan program található,
amelyek beállításai előre rögzítettek. Önnek elegendő megadnia a kívánt értékeket (hőmérséklet
és időtartam), és a sütő automatikusan gondoskodik az optimális sütési ciklusról. A sütő
előmelegítése után helyezze a tésztát a 2. szintre.
GYORS
ELŐMELEGÍTÉS
A sütő gyors előmelegítéséhez.
HU14
ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT
Recept Funkció Előmelegítés Szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő:
(perc)
Tartozékok
Kelt tészták
Igen 2 160-180 30-90 Tortasütő rácson
Igen 1-3 160-180 30-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Töltött piték (sajttorta,
rétes, almás pite)
Igen 2 160-200 35-90
Zsírfogó tálca / süteményes tepsi
vagy tortasütő rácson
Igen 1-3 160-200 35-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Kekszek/
Aprósütemények
Igen 2 170-180 15-45 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 160-170 20-45
3. szint: rács
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi
nk
Igen 2 180-200 30-40 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 180-190 35-45
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi
Habcsók
Igen 2 90 110-150 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 90 130-150
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi
Kenyér/Pizza/Focaccia
Igen 2 190-250 15-50 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 190-250 25-50
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi
Fagyasztott pizza
Igen 2 250 10-15
2. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi vagy rács
Igen 1-3 250 10-20
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi
Sós piték (zöldségtorta,
quiche)
Igen 2 190-200 35-55 Tortasütő rácson
Igen 1-3 180-190 45-60
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Vols-au-vent/Leveles
tészta
Igen 2 190-200 20-30 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 180-190 20-40
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes
tepsi
Lasagna/Tepsis tészta/
Cannelloni/Felfújtak
Igen 2 190-200 45-55 Sütőforma rácson
Bárány/Borjú/Marha/
Sertés 1 kg
Igen 2 180-200 80-120
Zsírfogó tálca vagy sütőforma
rácson
HU15
Csirke/Nyúl/Kacsa 1 kg Igen 2 200-220 50-100
Zsírfogó tálca vagy sütőforma
rácson
Pulyka/Liba 3 kg Igen 1/2 190-200 80-130
Zsírfogó tálca vagy sütőforma
rácson
Tepsis/fóliás hal (filé,
egész)
Igen 2 180-200 40-60
Zsírfogó tálca vagy sütőforma
rácson
Töltött zöldség
(paradicsom, cukkíni,
padlizsán)
Igen 2 170-190 30-60 Sütőforma rácson
Pirítóskenyér - 4 3 (magas) 2-5 Rács
Halfilé / steak - 4 2 (közepes) 20-35
4. szint: rács (a sütési idő felénél
fordítsa meg az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
Kolbász/Kebab/Borda/
Hamburger
- 4
2-3 (közepes -
magas)
15-40
4. szint: rács (a sütési idő felénél
fordítsa meg az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
Sült csirke 1–1,3 kg - 2
2 (közepes) 50-65
2. szint: rács (a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az
ételt)
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
3 (magas) 60-80
2. szint: forgónyárs
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
Marhasült angolosan
1kg
- 2 2 (közepes) 35-45
Sütőforma rácson (szükség esetén
a sütési idő kétharmadánál fordítsa
meg az ételt)
Báránycomb/Csülök - 2 2 (közepes) 60-90
Zsírfogó tálca vagy sütőforma
rácson (szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az
ételt)
Sült krumpli - 2 2 (közepes) 45-55
Zsírfogó tálca / süteményes tepsi
(szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az
ételt)
Rakott zöldség - 2 3 (magas) 10-15 Sütőforma rácson
Lasagna & Húsok Igen 1-3 200 50-100*
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Húsok & Burgonya Igen 1-3 200 45-100*
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Hal & Zöldség Igen 1-3 180 30-50*
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Recept Funkció Előmelegítés Szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő:
(perc)
Tartozékok
* A sütési időtartamok becsült értékek. Az ételt ettől eltérő időpontokban is ki lehet venni a sütőből, egyéni preferenciáktól
függően.
HU16
TESZTRECEPTEK TÁBLÁZATA (az IEC 60350:50304/60350:2009-03 és DIN 3360-12:07:07 szabványokkal összhangban).
**A sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítéséhez szükséges ideális funkciókat és hőmérsékleteket tartalmazza. Ha Ön
egyetlen szinten szeretne légkeveréses sütést végezni, akkor ajánlatos a második szintet és a több szintű „HŐLÉGBEFÚVÁS"
funkcióhoz javasolt hőmérsékletet alkalmaznia.
A táblázatban használt jelzések csúszósínek használata nélkül értendők. A teszteket csúszósínek nélkül végezze el.
*Grillezésnél ajánlatos 3–4 cm helyet hagyni a grill elülső szélénél, hogy könnyebb legyen a kiemelés.
Energiahatékonysági osztály (az EN 50304 szabványnak megfelelően)
A teszt elvégzéséhez használja az erre szolgáló táblázatot.
Recept Funkció Előmelegítés Szint
(alulról)
Hőmérs.
(°C)
Idő:
(perc)
Tartozékok és megjegyzések
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Vajas keksz **
Igen 2 170 15-25 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 160 20-30
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Kis édes sütemények **
Igen 2 170 20-30 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 160 30-40
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Zsírszegény piskóta Igen 2 170 35-45 Tortasütő rácson
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 almás pite **
Igen 2 185 60-75 Tortasütő rácson
Igen 1-3 175 70-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Pirítóskenyér * - 4 3 (magas) 3-5 Rács
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgerek * - 4 3 (magas) 30-40
4. szint: rács (a sütési idő felénél
fordítsa meg az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Almatorta, élesztős tepsis
sütemény **
Igen 2 180 30-40 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 160 55-65
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
DIN 3360-12:07 § 6.6
Sertéssült - 2 170 110-150 2. szint: zsírfogó tálca
DIN 3360-12:07, C. melléklet
Lapos torta **
Igen 2 170 35-45 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 170 40-50
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
HU17
A sütési táblázat használatának módja
A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül
elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik, amikor az ételt a sütőbe helyezik, és nem tartalmazza az előmelegítést (ahol
ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán útmutatásul szolgálnak, és ezek az étel mennyiségétől és a
használt tartozék típusától függnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb ajánlott értéket, és, ha az étel nem sül eléggé, állítsa
magasabb értékekre. Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket.
Jénai vagy kerámia anyagú edények és tartozékok is használhatók, bár így a sütési időtartamok valamivel hosszabbak lesznek. A
legjobb eredmények elérése érdekében körültekintően kövesse a sütési táblázatban a különféle tartószintekre helyezendő
(mellékelt) tartozékok kiválasztására vonatkozóan adott tanácsokat.
Különböző ételek sütése egyszerre
A „HŐLÉGBEFÚVÁS" funkció használatakor lehetőség van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal és
zöldségek) több szinten történő egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik kevesebb sütési időt igényel, és hagyja bent a
sütőben azt az ételt, amely hosszabb sütési időt igényel.
Édességek
- Készítsen kényes édességeket a statikus funkció használatával csak egy tartószinten. Használjon sötét színű fém
süteményes formákat, és azokat mindig a mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten történő sütéshez válassza a
levegőkeringetés funkciót, és úgy rendezze el a süteményes formákat a tartószinteken, hogy azzal segítse a forró levegő
optimális keringését.
- Annak ellenőrzéséhez, hogy a kelt sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe: ha a
fogpiszkálóra nem ragad a tészta, a sütemény kész van.
- Tapadásmentes tortasütő használata esetén ne vajazza meg a széleket, mert egyébként előfordulhat, hogy a sütemény
nem egyformán emelkedik meg az oldalak mentén.
- Ha a sütemény „összeesik" sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentve a
folyadék mennyiségét a keverékben és gyengédebb keverést alkalmazva.
- A lédús töltelékű süteményekhez (sajttorta vagy gyümölcsös pite) a „LÉGKEVERÉSES SÜTÉS” funkció használata
szükséges. Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott, állítsa alacsonyabbra a tartószintet, és szórja meg az alsó lapot
zsemlemorzsával vagy kekszőrleménnyel, mielőtt beletenné a tölteléket.
Hús
- Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek
készítésekor a legjobb, ha egy kis húsalaplét önt a sütőedény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Amikor a sült
elkészült, hagyja pihenni a sütőben további 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
- Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes
sütési eredményeket érjen el. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. Annak megelőzésére, hogy a
hús kívül megégjen, tegye alacsonyabbra a rácsot, hogy így az ételt távolabb tartsa a grilltől. A sütés kétharmadánál
fordítsa meg az ételt.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel közvetlenül az alá a rács alá, amelyre a húst
helyezte. Szükség szerint töltsön utána vizet.
Forgónyárs (csak egyes modelleknél)
Ezt a tartozékot nagy húsdarabok és szárnyasok egyenletes sütéséhez használja. Helyezze a húst a nyársrúdra, kötözze meg a
csirkét spárgával, és ellenőrizze, hogy jól rögzítve van-e, mielőtt a rudat a sütő elülső falán lévő foglalatba illesztené, és a
megfelelő tartóra fektetné. A füstképződés megelőzéséhez és a sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó
tálcát fél liter vízzel az első tartószintre. A rúdon egy műanyag fogantyú van, amelyet a sütés megkezdése előtt le kell venni, és
a sütés végén kell használni az égési sérülések megelőzésére, amikor az ételt kiveszi a sütőből.
Pizza
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sütés kétharmadánál szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztés funkció
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a
funkciónak az alkalmazásával körülbelül az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel
összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK
RO18
SIGURANŢA DVS. ŞI A CELORLALŢI ESTE FOARTE IMPORTANTĂ
În acest manual şi pe aparat există avertizări importante referitoare la siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna.
Toate avertizările privind siguranţa oferă detalii specifice despre riscul potenţial existent şi
indică ce este de făcut pentru a reduce riscul de rănire, de deteriorare şi de şoc electric, care
pot rezulta din folosirea improprie a aparatului. Respectaţi cu stricteţe următoarele
instrucţiuni:
- Aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua electrică înainte de a efectua orice
operaţie de instalare.
- Instalarea şi întreţinerea trebuie să fie efectuate de către un tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare la siguranţă.
Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în
mod expres în manualul de utilizare.
- Înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată numai de un electrician
calificat. Contactaţi un centru de service autorizat.
- Normele în vigoare impun ca aparatul să fie împământat.
- Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la
priză, după ce a fost încastrat în mobilă.
- Pentru ca instalarea să fie conformă cu normele curente referitoare la siguranţă, trebuie
să se folosească un întrerupător multipolar cu o distanţă minimă între contacte de 3
mm.
- Nu utilizaţi prize multiple sau prelungitoare.
- Nu trageţi de cablul de alimentare al aparatului pentru a-l scoate din priză.
- După terminarea instalării, componentele electrice nu trebuie să mai fie accesibile
utilizatorului.
- Nu atingeţi aparatul cu părţi umede ale corpului şi nu-l utilizaţi când sunteţi desculţi.
- Acest aparat este proiectat în exclusivitate pentru a fi folosit drept aparat electrocasnic
pentru gătitul alimentelor. Orice altă utilizare este interzisă (de ex. pentru încălzirea
încăperilor). Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate pentru folosirea
improprie sau pentru reglarea incorectă a butoanelor.
- Acest aparat poate să fie folosit de copii cu vârste de minimum 8 ani şi de persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiile de
curăţare şi întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copiii nesupravegheaţi.
- Părţile accesibile ale aparatului se pot înfierbânta în timpul utilizării. Copiii mici nu
trebuie lăsaţi să se apropie de aparat şi trebuie să fie supravegheaţi ca să nu se joace cu
aparatul.
INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează despre riscurile potenţiale pentru utilizator şi
pentru celelalte persoane.
Toate avertizările referitoare la siguranţă sunt precedate de simbolul pentru pericol şi de următorii termeni:
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza leziuni grave.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza leziuni grave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Whirlpool AKZ 560/NB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках