Bauknecht BLVE 7103/PT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
BLVE 7103
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з експлуатації і технічного
обслуговування
UK
CZ1
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst
a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o možném
nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí poranění, poškození a úrazu
elektrickým proudem způsobené nesprávným použitím spotřebiče. Dodržujte
pečlivě následující pokyny:
- Před každou instalací odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů
výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není
výslovně uvedeno v tomto návodu.
- Výměnu napájecího kabelu smí provádět pouze odborně vyškolený
elektrikář. Obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
- Tento spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil po zasunutí spotřebiče na
místo jeho připojení k síťové zásuvce.
- Ke splnění požadavků na instalaci podle platných bezpečnostních předpisů
je nutné použit vícepólový odpojovač s minimální vzdáleností mezi
kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací šňůry.
- Při odpojování zástrčky ze zásuvky netahejte za napájecí kabel.
- Elektrické komponenty nesmí být po instalaci přístupné uživateli.
- Nedotýkejte se spotřebiče se vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti. Jiné způsoby
využití (např. vytápění místností) jsou zakázány. Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost za nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Tento spotřebič smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez
patřičných znalostí a zkušeností pouze tehdy, když na tyto osoby dohlíží,
nebo jim radí při bezpečném používání spotřebiče dospělý odpovědný za
jejich bezpečnost, a když si tyto osoby uvědomují možná nebezpečí. Děti si
nesmějí se spotřebičem hrát. Děti smějí spotřebič čistit nebo provádět jeho
údržbu pouze za dozoru dospělých.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí,
jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné
poranění.
VARONÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla
způsobit vážné poranění.
CZ2
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou
teplotu. Zajistěte, aby si děti se spotřebičem nehrály, ani nebyly v jeho blízkosti.
- Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřejí na vysokou teplotu.
Dejte pozor, abyste se nedotkli horkých částí! Děti do 8 let se ke spotřebiči
nesmějí přibližovat, pokud je nesledují dospělé osoby.
- Během používání ani po něm se nedotýkejte topných článků nebo vnitřních
ploch spotřebiče - hrozí nebezpečí popálení. Dbejte na to, abyste se
spotřebiče nedotýkali oděvem, ani k němu nedávejte jiné hořlavé materiály,
dokud dostatečně nevychladne.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře trouby, aby mohl nejdříve postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára, a teprve potom sahejte do trouby.
Když jsou dveře zavřené, uniká horká pára otvorem nad ovládacím
panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- Při vytahování nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky a
dávejte pozor, abyste se nedotkli topných článků.
- Do spotřebiče nebo jeho blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při náhodném
zapnutí spotřebiče hrozí nebezpečí požáru.
- Při vaření nebo ohřívání jídel ve spotřebiči nepoužívejte hermeticky
uzavřené nádoby nebo kelímky. Tlak, který vzniká uvnitř nádoby, by mohl
způsobit výbuch a poškodit troubu.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při pečení jídel s vysokým
obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sledujte.
- Při sušení potravin nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak, víno),
nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí,
že se mohou alkoholové výpary ve styku s elektrickým topným tělesem vznítit.
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte. Malé děti se nesmí během
pyrolýzy ke spotřebiči přibližovat (platí pouze pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- V této troubě se smí používat pouze přiložená teplotní sonda, nebo sonda
doporučená pro tuto troubu.
- K čištění skla dveří nepoužívejte abrazivní či agresivní čisticí prostředky,
nebo ostré kovové nástroje, protože mohou sklo poškrábat, nebo ho
dokonce roztříštit.
-Před výměnou žárovky si ověřte, že je spotřebič vypnutý, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
Likvidace domácích elekrických spotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při jeho
likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte
odříznutím napájecího kabelu.
CZ3
- Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u
příslušného místního úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v obchodě, kde jste
spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V
případě problémů se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba
nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ TROUBY
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám
(min. 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový
štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5mm
2
) smí vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a
výpary z ochranného tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Za dveře trouby netahejte, a nic nezavěšujte ani za držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají
horkých částí, a že se nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál
proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
elektronického zařízení (WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví.
- Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Úspora energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před nastaveným koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení,
se bude dál péct i po vypnutí trouby.
INSTALACE
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
CZ4
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č.
1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro
nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu
směrnice “EMC” 2004/108/ES.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V
tomto případě sdělte číslo, které následuje za písmenem “ .
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v “Jak odstranit poruchu.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisu.
Vždy uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku
trouby (je vidět při otevřených dveřích trouby). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu;
svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo.
Jestliže je oprava nutná, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití
originálních náhradních dílů a správné opravy).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky
přesto náhodně na troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem.
Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika
kapkami mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by
mohly zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte; lépe tak
odstraníte přilepené nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. jídla s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze
závěsů (viz ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů) a vyčistit také strop trouby.
POZNÁMKA: Během delšího pečení nebo při pečení jídel s velkým obsahem vody (pizza, zelenina
atd.) se na vnitřní straně dveří a na těsnění může tvořit kondenzát. Po vychladnutí trouby vysušte
vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
VARONÍ
- Nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
CZ5
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě
horké, použijte kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo
spreje do trouby, které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Dveře úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a vyklopte je dopředu až na doraz (Obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (Obr. 2).
Nasazení dveří:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Dveře úplně otevřete.
3. Obě blokovací páčky sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRÁŽEK
U některých modelů mají boční drážky na příslušenství dva připevňovací šrouby (Obr. 3), které zvyšují jejich stabilitu.
1. Šrouby a destičky vpravo i vlevo odstraňte pomocí mince nebo nějakého nástroje (Obr. 4).
2. Vytáhněte boční drážky na příslušenství tak, že je zdvihnete (1) a otočíte (2) jako na obrázku Obr. 5.
ÚDRŽBA
VARONÍ
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CZ6
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství ().
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (Obr. 6) a sklopte ho dolů (Obr. 7).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu přitáhnete směrem k sobě;
zkontrolujte, zda leží na bočních držácích.
MĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 8), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte kryt
osvětlení zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna boční žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena.
3. Nyní je nutné tenkým šroubovákem opatrně vypáčit kryt žárovky.
4. Vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky).
5. Kryt nasaďte zpět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl.
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
POZNÁMKA:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300°C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V
typ G9, T 300°C.
- Žárovka použitá ve spotřebiči je speciální žárovka pro elektrické domácí spotřebiče a není vhodná
pro osvětlení domácích prostor (nařízení (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se
nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7
Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11
CZ7
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (nesmí se odstranit)
5. Osvětlení
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dveře
11. Umístění polic (číslo úrovně je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na
minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
A. ROŠT (1): můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. PLECH NA MOUČNÍKY (1): k pečení pečiva a moučníků, ale také masa, ryb v alobalu apod.
C. VÝSUVNÉ KOLEJNIČKY: usnadňují vkládání a vytahování příslušenství.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete koupit další samostatné příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C
CZ8
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí “A” směrem nahoru (Obr. 1).
2. V místě pojistky “B” rošt nakloňte (Obr. 2).
3. Opět ho vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně ho zasuňte “C” (Obr. 3).
4. Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na moučníky se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na
jinak rovné části umožňuje jejich zablokování.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky, úprava nastavených hodnot
POZNÁMKA:oba ovladače jsou zasunovací. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKA VOLBY/POTVRZENÍ
POZNÁMKA:na displeji se objeví pro ukazatele týkající se tohoto tlačítka.
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače Funkce do jakékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo
podnabídky, které s nimi souvisejí.
Zobrazené podnabídky lze zvolit otočením ovladače na funkce GRIL, SPECIÁLNÍ, NASTAVENÍ, CHLÉB/PIZZA.
POZNÁMKA:seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na strana13.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
1 23
DISPLEJ
CZ9
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení, denní čas.
C. Informace týkající se nastavených funkcí
D. Automatická funkce CHLÉB/PIZZA je zapnutá
E. Ukazatel zavřených dveří trouby při cyklu automatického čištění (není k dispozici u tohoto modelu).
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýza (není k dispozici u tohoto modelu)
H. Zhnědnutí
I. Speciální: Rozmrazování, Udržov. jídla v teple, Kynutí
ZAPNUTÍ TROUBY - NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Po připojení trouby k elektrické síti je nutné nastavit denní čas. Na displeji blikají dvě číslice označující
hodinu.
1. Otočte ovladačem “Navigace” k zobrazení požadované hodiny.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení; na displeji blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otočte ovladačem “Navigace” k zobrazení požadovaných minut.
4. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
Chcete-li změnit denní čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se následujícím odstavcem
(NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem “Funkce na požadovanou funkci.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte takto.
NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem “Navigace” tak dlouho, až se zobrazí požadovaná hodnota.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
Za 10 vteřin od posledního provedeného kroku trouba automaticky potvrdí provedenou volbu.
A
B C D
E
I H G F
3
3
3
3
CZ10
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
1. Zvolte funkci rychlého předohřevu otáčením ovladače “Funkce”, až se objeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu
změnit, postupujte jako v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRE. Po dosažení
nastavené teploty se tato hodnota nahradí příslušnou hodnotou (např. 200°) a zazní zvukový signál.
Po dokončení předohřevu trouba automaticky zvolí funkci Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače “Funkce.
NASTAVENÍ DÉLKY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem Upravování k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
Za 10 vteřin od posledního provedeného kroku trouba automaticky potvrdí provedenou volbu.
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:nastavení odloženého startu je možné pouze pro následující funkce:
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV, CHLÉB/PIZZA, TRADIČNÍ PEČENÍ.
s tímto nastavením se dosáhne zvolené teploty postupně, takže se doby pečení trochu prodlouží
vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení délky pečení.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 15:45 a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Navigace” k volbě času, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : dva puntíky času konce pečení blikají a
signalizují správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží spuštění tak, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA UVNITŘ TROUBY
Pokud je po dopečení jídla nebo po vypnutí trouby vnitřní teplota vyšší než 50°C, na displeji se objeví slovo
HOT a příslušná vnitřní teplota. Když zbytkové teplo dosáhne hodnoty 50°C, vrátí se na displej denní čas.
3
3
3
3
CZ11
MINUTKA
Tuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. S ovladačem “Funkceotáčejte ovladačem “Navigace” tak dlouho, až se zobrazí požadovaná doba
pečení.
2. Stiskněte tlačítko k zahájení odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
“0:00” a zazní zvukový signál. Minutku můžete vypnout stisknutím tlačítka (na displeji se objeví
denní čas).
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
Nastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka s pěti speciálními funkcemi.
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Funkce” na symbol : na displeji se zobrazí “DEFROST” a příslušný symbol této
funkce.
2. Otáčením ovladače “Navigace” projdete seznam funkcí; jejich názvy jsou anglicky. DEFROST
(rozmrazení), KEEP WARM (rozmrazování, udržování jídla v teple), RISING (kynutí), MEAT SLOW
COOKING (pomalé pečení masa), FISH SLOW COOKING (pomalé pečení ryby).
3. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji objeví možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci
lze zapnout pouze tehdy, když jste nastavili délku pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí: “PRESS TO BROWN” (stiskněte ke zhnědnutí). Stisknutím
tlačítka , spustí trouba fázi zhnědnutí na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
VOLBA FUNKCE CHLÉB/PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pečení pro chléb” a pizzu.
Chléb
1. Otočte ovladač “Funkce” na symbol : na displeji se zobrazí “BREAD” (chléb) a vedle bude slovo
AUTO.
2. Stiskněte k volbě funkce.
3. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované teploty (mezi 180°C a 220°C) a potvrďte
tlačítkem .
4. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované doby pečení a stisknutím pečení spusťte.
3
3
3
3
3
3
3
CZ12
Pizza
1. Otočte ovladačem “Funkce” na symbol : na displeji se zobrazí “BREAD” (chléb). Chcete-li zvolit
funkci “PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem “Navigace”: na displeji se objeví “PIZZA.
3. Stiskněte k volbě funkce.
4. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované teploty (mezi 220°C a 250°C) a potvrďte
tlačítkem .
5. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované doby pečení a stisknutím pečení spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se čtyřmi nastaveními
displeje, které lze změnit.
Hodiny
Otočte ovladačem “Funkce” na příslušný symbol : na displeji se objeví slovo CLOCK (hodiny). Chcete-li
změnit čas, řiďte se předchozím odstavcem (NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU).
Eco
Jestliže je nastavený režim ECO (ON), displej zhasne, když je trouba v klidovém stavu, nebo po uplynutí 5
minut od konce doby pečení. Kromě toho se při pečení vypne vnitřní osvětlení. Chcete-li na displeji
zobrazit informace, stiskněte tlačítko , nebo otočte jedním ovladačem.
1. Otočte ovladačem “Navigace”, až se zobrazí “ECO”.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočte ovladačem “Navigace” k volbě požadovaného nastavení a potvrďte tlačítkem .
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Navigace, až se zobrazí” “SOUND” (zvuk).
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočte ovladačem “Navigace” k volbě požadovaného nastavení a potvrďte tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Navigace” k zobrazení slova “BRIGHTENESS”.
2. Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví číslo 1.
3. Otočte ovladačem “Navigace” k zesílení nebo zeslabení jasu a potvrďte tlačítkem .
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
CZ13
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZOVÁNÍ
K urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš
nevysušil.
UDRŽOV. JÍDLA
V TEPLE
ideální funkce k udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých
(např. pečených nebo smažených mas nebo nákypů). Doporučujeme vložit
jídlo do střední úrovně drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř
trouby nad 65°C.
KYNU
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Funkce se
nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad 40°C, protože by těsto
správně nevykynulo. Doporučujeme vložit těsto do 2. úrovně drážek.
Troubu nemusíte předehřívat.
POMALÉ PEČENÍ
MASA
K šetrné přípravě masa (při 90°C). S touto funkcí se jídlo vaří pomalu, a je
proto křehčí a šťavnatější. Pečeně doporučujeme nejprve osmáhnout na
pánvi, aby se uvnitř masa lépe udržela šťáva. Doba vaření je od 4 hodin pro
asi 1 kg pečeně až 6-7 hodin pro pečeně o váze 3 kg. Nejlepšího výsledku
dosáhnete, když budete během pečení co nejméně otvírat dveře trouby a
používat teploměr trouby k ověření teploty masa.
POMALÉ PEČENÍ
RYBY
K šetrné přípravě ryb (při 85°C). S touto funkcí se jídlo vaří pomalu, a je pak
křehčí a šťavnatější. Díky nižším teplotám jídlo nezhnědne a má chuť
podobnou jako po vaření v páře. Doba vaření je od 2 hodin pro asi 300g
ryby a 4-5 hodin pro ryby o váze 3 kg. Nejlepšího výsledku dosáhnete, když
budete během pečení co nejméně otvírat dveře trouby a používat
teploměr trouby k ověření teploty masa.
TRADIČNÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 2. úroveň. K pečení
pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. úroveň
drážek. Před vložením jídla troubu předhřejte.
TRADIČNÍ PEČENÍ
K pečení koláčů nebo dortů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na
jedné úrovni. Používejte 2. úroveň. Doporučujeme troubu před pečením
předehřát.
HORKÝ VZDUCH
K pečení i různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení, na
dvou úrovních současně (např.: ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce
nedochází ke vzájemnému chuťovému ovlivnění jednotlivých jídel. Při
pečení na jedné úrovni drážek doporučujeme použít 2. úroveň drážek. Při
pečení na dvou úrovních doporučujeme použít 1. a 3. úroveň po předehřá
trouby.
MAXI PEČENÍ
K pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 2. úroveň podle
velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení maso
obracejte, aby pěkně zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme občas ho
polít, aby se moc nevysušilo.
CZ14
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení topinek.
Doporučujeme vložit jídlo na 4. úroveň drážek. Při pečení masa doporučujeme
použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 3. úrovně
drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře
trouby musí být při pečení zavřené.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední
polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného
tuku. Zasuňte ho do 1. nebo 2. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru
vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení
zavřené. Pokud máte otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
NASTAVENÍ K nastavení displeje (čas, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora energie).
CHLÉB/PIZZA
K pečení různých druhů chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva programy
s předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované hodnoty
(teplotu a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus pečení. Po
předehřátí trouby vložte jídlo do 2. úrovně drážek.
RYCHLÝ
PŘEDOHŘEV
K rychlému zahřátí trouby.
OVLADAČ FUNKCE
CZ15
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a
poznámky
Kynuté koláče
ano 2 160-180 30-90 forma na roštu
ano 1-3 160-180 30-90
Úrov. 3: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Plněné koláče (tva-
rohový koláč, závin,
ovocný koláč)
- 2 160-200 30-85
hluboký plech/plech na
moučníky nebo forma na
roštu
ano 1-3 160-200 35-90
Úrov. 3: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Sušenky / muffiny
ano 2 170-180 15-45
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 160-170 20-45
Úrov. 3: rošt
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Zákusky z odpalova-
ného těsta
ano 2 180-200 30-40
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 180-190 35-45
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Pusinky
ano 2 90 110-150
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 90 130-150
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Chléb / pizza / plo-
chý chléb focaccia
ano 2 190-250 15-50
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 190-250 25-50
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Mražené pizzy
ano 2 250 10-15
Úrov. 2: hluboký plech /
plech na moučníky nebo
rošt
ano 1-3 250 10-20
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Slané koláče (zeleni-
nové, quiche)
ano 2 180-190 35-45 forma na roštu
ano 1-3 180-190 45-60
Úrov. 3: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Lístkové taštičky /
skové keksy
ano 2 190-200 20-30
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 180-190 20-40
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
CZ16
Lasagne / zapékané
těstoviny / canel-
loni / nákypy
ano 2 190-200 45-55 talíř na pečení na roštu
Jehněčí / telecí /
hovězí / vepřové
1kg
ano 2 190-200 70-100
hluboký plech nebo talíř
na pečení na roštu
Kuře / králík /
kachna 1 kg
ano 2 200-230 50-100
hluboký plech nebo talíř
na pečení na roštu
Krůta / husa 3 kg ano 1/2 190-200 80-130
hluboký plech nebo talíř
na pečení na roštu
Ryba pečená v trou-
bě / v alobalu (filety,
celé)
ano 2 180-200 40-60
hluboký plech nebo talíř
na pečení na roštu
Plněná zelenina (raj-
čata, cukety, lilky)
ano 2 180-200 50-60 talíř na pečení na roštu
Topinky - 4 3 (vysoká) 3-5 Rošt
Rybí filety / řízky - 4 2 (střední) 20-35
Úrov. 4: rošt (v polovině
pečení jídlo obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s
vodou
Uzeniny / kebaby /
žebírka / hambur-
gery
- 4 2-3 (střední-vysoká) 15-40
Úrov. 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s
vodou
Pečené kuře
1-1,3 kg
- 2
2 (střední) 50-65
Úrov. 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úrov. 1: hluboký plech s
vodou
3 (vysoká 60-80
Úrov. 2: otočný rožeň (je-li
u modelu)
Úrov. 1: hluboký plech s
vodou
Krvavý rostbíf 1 kg - 2 2 (střední) 35-45
talíř na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 2 2 (střední) 60-90
hluboký plech nebo talíř
na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory - 2 2 (střední) 45-55
hluboký plech / plech na
moučníky (podle potřeby
ve dvou třetinách pečení
obraťte)
Zapékaná zelenina - 2 3 (vysoká 10-15 talíř na pečení na roštu
Lasagne a masa ano 1-3 200 50-100
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech
nebo talíř na pečení na
roštu
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a
poznámky
CZ17
Masa a brambory ano 1-3 200 45-100
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech
nebo talíř na pečení na
roštu
Ryby a zelenina ano 1-3 180 30-50
Úrov. 3: talíř na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech
nebo talíř na pečení na
roštu
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a
poznámky
CZ18
TABULKA S RECEPTY OTESTOVANÝMI podle norem IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a
DIN 3360-12:07:07
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu.
Pokud chcete použít funkci s ventilátorem jen pro jednu úroveň trouby, doporučujeme použít třetí úroveň
a stejnou teplotu navrženou pro funkci “HORKÝ VZDUCH na více úrovních.
Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje roštu 3-4 cm volného prostoru ke snadnějšímu
vytažení jídla.
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Sušenky z listového těsta
(Shortbread)
ano 2 170 15-25
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 160 20-30
Úrov. 3: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Malé dezerty (Small cakes)
ano 2 170 20-30
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 160 30-40
Úrov. 3: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Piškot bez tuku (Fatless
sponge cake)
ano 2 170 35-45 forma na roštu
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Dva jablečné koláče (Two
apple pies)
ano 2 185 60-75 forma na roštu
ano 1-3 175 70-90
Úrov. 3: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toasty (Toast) - 4 3 (vysoká 3-5 Rošt
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgery (Burgers) - 4 3 (vysoká) 30-40
Úrov. 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč v
talíři na pečení (Apple
cake, yeast tray cake)
ano 2 180 30-40
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 160 55-65
Úrov. 3: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně (Roast
Pork)
- 2 170 110-150 Úrov. 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Moučník na plechu (Flat
cake)
ano 2 170 35-45
hluboký plech / plech na
moučníky
ano 1-3 170 40-50
Úrov. 3: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Bauknecht BLVE 7103/PT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках