Jura ENA 4 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
ENA  (EA/SA/INTA)
Руководство по эксплуатации
Кофемашина ENA 

Кофемашина ENA 
Элементы управления ��������������������������������������������������������������������������������������� 222
Для Вашей безопасности ������������������������������������������������������������������������������������224
Соблюдение руководства по эксплуатации ������������������������������������������������������������224
Использование по назначению ����������������������������������������������������������������������������� 224
Ограничение группы пользователей ���������������������������������������������������������������������225
Использование детьми ����������������������������������������������������������������������������������������225
Обращение с повреждениями ������������������������������������������������������������������������������226
Избежание повреждений �������������������������������������������������������������������������������������226
Опасность удара током ����������������������������������������������������������������������������������������227
Опасность получения ожогов, ошпаривания и опасность получения травм �����������������228
Подготовка и запуск в эксплуатацию ������������������������������������������������������������������ 229
Установка кофемашины ���������������������������������������������������������������������������������������229
Заполнение контейнера для кофейных зерен ���������������������������������������������������������229
Определение степени жесткости воды ������������������������������������������������������������������� 229
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию ������������������������������������������������������������230
 Приготовление ��������������������������������������������������������������������������������������������������232
Эспрессо и кофе �������������������������������������������������������������������������������������������������232
Две порции эспрессо и две порции кофе ��������������������������������������������������������������� 233
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ������������������������������� 233
Регулировка кофемолки ��������������������������������������������������������������������������������������234
Молотый кофе ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 234
Ежедневная эксплуатация ���������������������������������������������������������������������������������236
Включение и выключение кофемашины ����������������������������������������������������������������� 236
Наполнение бункера для воды �����������������������������������������������������������������������������236
Операции по обслуживанию ��������������������������������������������������������������������������������237
Долговременные настройки в режиме программирования ����������������������������������238
Автоматическое выключение ��������������������������������������������������������������������������������238
Настройка степени жесткости воды �����������������������������������������������������������������������239
 Обслуживание ���������������������������������������������������������������������������������������������������240
Установка/замена фильтра �����������������������������������������������������������������������������������240
Очистка кофемашины ������������������������������������������������������������������������������������������ 241
Удаление известковых отложений солей в кофемашине �������������������������������������������242
Очистка контейнера для кофейных зерен ���������������������������������������������������������������244
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ������������������������244
Кофемашина ENA 

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Сообщения на дисплее ��������������������������������������������������������������������������������������245
Устранение неисправностей ������������������������������������������������������������������������������� 247
 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями ��248
 Транспортировка / осушение системы �������������������������������������������������������������������� 248
 Утилизация �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 248
 Технические данные ������������������������������������������������������������������������������������������ 249
 Алфавитный указатель �������������������������������������������������������������������������������������� 250
 Контакты с компанией JURA / правовая информация �������������������������������������������252
Элементы управления

Элементы управления
11
1
2
5
6
7
4
12
3
10
8
9
Элементы управления

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
q
Контейнер для кофейных зерен с крыш-
кой для сохранения аромата кофе
w
Поворотное кольцо для регулировки
степени помола
e
Кнопка «Вкл�/Выкл�»
Q
r
Бункер для воды (с крышкой)
t
Регулируемый по высоте дозатор кофе
z
Контейнер для кофейных отходов
u
Подставка для чашек
i
Поддон для сбора остаточной воды
o
Вставная часть поддона для сбора оста-
точной воды
p
Сетевой шнур (задняя сторона машины)
a
Сервисный интерфейс для опцио-
нально приобретаемых
JURA WiFi Connect и JURA Smart Connect
s
Отделение для молотого кофе
d
Воронка для молотого кофе
f
Мерная ложка для молотого кофе
Дисплей с символами
f Символ «Режим програм-
мирования»
i Символ «Эспрессо»
o Символ «Кофе»
s Символ «Степень крепости
кофе»
L Символ «Очистка»
& Символ «Удаление известковых
отложений солей»
! Символ «Фильтр»
ü Символ «Контейнер для кофейных
отходов»
u Символ «Бункер для воды»
4 Символ «WiFi»
£ Символ «Молотый кофе»
d
f
s s s £
4
s
i
f
o
!
ü
L
u
&
Для Вашей безопасности

Для Вашей безопасности
Перед использованием кофемашины полно-
стью прочтите данное руководство по эксплуа-
тации� Храните данное руководство по эксплу-
атации рядом с прибором и передавайте его
последующим пользователям�
Несоблюдение руководства по эксплуатации
может привести к тяжелым телесным повреж-
дениям или материальному ущербу� Указания
по технике безопасности обозначены следую-
щим образом:
J
ОСТОРОЖНО
Обозначает ситуации,
которые могут привести к
тяжелым травмам или
опасности для жизни�
J
ВНИМАНИЕ
Обозначает ситуации,
которые могут привести к
незначительным трав-
мам�
ВНИМАНИЕ Обозначает ситуации,
которые могут привести к
материальному ущербу�
Кофемашина предусмотрена для бытового
использования� Она предназначена только для
приготовления кофе� Любое иное использова-
ние будет рассматриваться как использование
не по назначению�
Соблюдение
руководства по
эксплуатации
Использование по
назначению
Для Вашей безопасности

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Лицам, а также детям, которые вследствие
U
физических, сенсорных или психических
нарушений либо
U
отсутствия опыта и знаний в обращении с
прибором
не способны безопасно им пользоваться, раз-
решено эксплуатировать его исключительно
под присмотром или руководством ответствен-
ного лица�
При использовании сменного фильтра CLARIS
Smart / Smart mini или JURA Smart Connect / JURA
WiFi Connect устанавливается радиосвязь� Кон-
кретные сведения об используемом диапазоне
частот и макс� мощности передачи содержатся в
главе «Технические данные»�
Дети должны знать и понимать, какая
опасность может возникнуть в результате
неправильного обращения с кофемашиной:
U
всегда присматривайте за детьми младше
восьми лет, если они находятся рядом с
кофемашиной;
U
дети старше восьми лет могут самостоя-
тельно использовать кофемашину, только
если они ознакомлены с правилами безо-
пасного обращения с ней;
U
дети не могут выполнять работы по очистке
и техобслуживанию кофемашины за исклю-
чением лишь тех случаев, когда эти работы
выполняются под контролем ответственного
лица;
U
не допускайте, чтобы дети играли с кофема-
шиной�
Ограничение
группы
пользователей
Использование
детьми
Для Вашей безопасности

Не используйте кофемашину или сетевой
шнур при наличии их повреждений. Это
может привести к удару током, следствием
чего может стать смертельный исход:
U
при признаках повреждений следует отсо-
единить кофемашину от сети� Для этого
выключите кофемашину ENA при помощи
кнопки «Вкл�/Выкл�»
Q
� Только после этого
вынимайте сетевой штекер из сетевой
розетки;
U
замените поврежденный вставной сетевой
шнур оригинальным сетевым шнуром
производства JURA� Использование непод-
ходящих сетевых шнуров может привести к
повреждениям;
U
поручайте ремонт кофемашины и
несъемного сетевого шнура исключи-
тельно авторизованным центрам сервис-
ного обслуживания компании JURA�
Ненадлежащий ремонт может привести к
повреждениям�
Ниже перечисленные действия помогут
избежать повреждений кофемашины и
сетевого шнура:
U
не используйте кофемашину ENA и сетевой
шнур вблизи горячих поверхностей;
U
не прокладывайте сетевой шнур через
острые края и не защемляйте его;
U
никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур� Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
U
не допускайте влияния погодных условий
на ENA и попадания на нее прямых солнеч-
ных лучей;
Обращение с
повреждениями
Избежание
повреждений
Для Вашей безопасности

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
U
подключайте ENA только к сетевому напря-
жению, которое соответствует заводской
табличке� Заводская табличка находится на
нижней стороне кофемашины;
U
подключите кофемашину ENA непосред-
ственно к бытовой розетке� При использова-
нии многоконтактной розетки или удлини-
тельного кабеля существует опасность
перегрева;
U
не используйте чистящие средства, содер-
жащие щелочь или спирт, а только щадящие
чистящие средства и мягкую ткань;
U
не используйте карамелизованные кофей-
ные зерна или зерна с добавками, а также
зеленый необжаренный кофе;
U
в бункер для воды всегда заливайте только
свежую холодную негазированную воду;
U
на время длительного отсутствия выклю-
чайте кофемашину при помощи кнопки
«Вкл�/Выкл�»
Q
и вынимайте сетевой штекер
из сетевой розетки;
U
используйте только оригинальные средства
для обслуживания от компании JURA�
Использование средств, не рекомендован-
ных компанией JURA, может привести к
повреждению Вашей кофемашины ENA�
Вода является проводником тока. Не
допускайте контакта воды с током:
U
ни в коем случае не прикасайтесь влажными
руками к сетевому штекеру;
U
не опускайте кофемашину ENA и ее сетевой
шнур в воду;
U
не мойте кофемашину ENA и ее отдельные
детали в посудомоечной машине;
Опасность удара
током
Для Вашей безопасности

U
перед очисткой кофемашины ENA выклю-
чите ее при помощи кнопки «Вкл�/Выкл�»
Q
Всегда протирайте кофемашину ENA влаж-
ной, но не мокрой тканью и не допускайте
постоянного попадания на кофемашину
брызг воды; запрещено выполнять очистку
кофемашины ENA посредством струи воды;
U
кофемашина ENA не предусмотрена для
установки на поверхности, на которой
возможно выполнение очистки посред-
ством струи воды�
U
Не прикасайтесь к дозаторам во время
работы� Используйте предусмотренные для
этого ручки;
U
в качестве опции Вашей кофемашиной ENA
можно дистанционно управлять через
мобильные устройства� Убедитесь, что при
приготовлении напитка или запуске про-
граммы обслуживания не подвергаются
опасности сторонние лица— например,
вследствие контакта с дозаторами�
Опасность
получения ожогов,
ошпаривания и
опасность
получения травм
Подготовка и запуск в эксплуатацию

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Подготовка и запуск в эксплуатацию
При установке кофемашины ENA соблюдайте следующее:
U
установите кофемашину ENA на горизонтальную водостой-
кую поверхность;
U
выберите место установки кофемашины ENA так, чтобы не
допускать ее перегрева� Следите за тем, чтобы вентиляци-
онные щели не были закрыты�
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране-
ния аромата кофе� Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен�
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку
T
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
обжаренные кофейные зерна без дополнительной обра-
ботки�
T
Снимите крышку для сохранения аромата кофе�
T
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются�
T
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен
и закройте крышку для сохранения аромата кофе�
Во время первого ввода в эксплуатацию следует настроить сте-
пень жесткости воды� Если Вы не знаете степень жесткости
используемой воды, ее возможно предварительно выяснить�
Используйте для этого входящую в комплект поставки тест-
полоску Aquadur®�
T
Подержите тест-полоску 1секунду под проточной водой�
Стряхните с нее воду
T
Подождите около 1минуты�
Установка кофемашины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Определение степени
жесткости воды
Подготовка и запуск в эксплуатацию

T
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски
Aquadur®�
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при
эксплуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром�
T
Ни в коем случае не эксплуатируйте кофемашину с дефек-
тами или с поврежденным сетевым шнуром�
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к
повреждению бункера или кофемашины�
T
В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду�
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен�
T
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку
T
Нажмите кнопку «Вкл�/Выкл�» Q
E Количество ярко светящихся символов указывает на
уровень жесткости воды: 1–7°dH(s), 8–15°dH(ss),
16–23°dH(sss) и 24–30°dH (sss£)�
E Если Вы не знаете степень жесткости используемой
воды, ее возможно предварительно выяснить (см�
Глава 3 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Опреде-
ление степени жесткости воды»)�
T
Для изменения настройки жесткости воды нажмите
кнопку i/o
T
 Нажмите кнопку s для подтверждения настройки�
Появятся символы ! и u
T
Снимите бункер для воды�
Первый ввод
кофемашины в
эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
Подготовка и запуск в эксплуатацию

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
T
Установите входящую в комплект поставки насадку для
сменного фильтра сверху на сменный фильтр CLARIS Smart
mini�
T
Вставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для
сменного фильтра в бункер для воды�
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите его
в кофемашину
T
Поставьте емкость под дозатор кофе�
E Кофемашина автоматически распознает произведенную
установку сменного фильтра�
Из дозатора кофе вытекает вода, выполняется промывка
фильтра�
Появляется символ ü
T
Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер
для кофейных отходов и установите их в кофемашину
Кофемашина ENA находится в состоянии готовности к
работе�
click! click!
 Приготовление

 Приготовление
Основная информация о приготовлении:
Цель Ход действий
Выбор степени
крепости кофе
До или во время процесса помола
нажмите кнопку s 1 раз для «сла-
бого», 2 раза для «средней крепости»
и 3 раза для «крепкого» кофе (ENA
запомнит ваш последний выбор для
следующего приготовления)
Отмена приготов-
ления
Нажать любую кнопку
E Все кофейные напитки из кофейных зерен можно
получить через приложение от JURA (J�O�E�
®
)�
E Если в течение 5 минут на вашей ENA не выполняется
никаких действий, дисплей с символами гаснет� Тем не
менее ENA находится в состоянии готовности к работе�
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий� Холодная фар-
форовая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества� Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки� Подогреватель чашек
производства JURA можно приобрести в ближайшем специали-
зированном магазине�
Пример:кофе
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
 Нажмите кнопку o
В чашку подается количество кофе, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Эспрессо и кофе
 Приготовление

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Пример:две порции эспрессо
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
 Нажмите кнопку i  раза.
E Последовательно выполняются два процесса
заваривания. Перед вторым процессом заваривания
смените чашку
E Для приготовления второй порции кофе нажмите
кнопку o  раза.
В чашку подается количество эспрессо, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Вы можете легко выполнить долговременную настройку коли-
чества воды по размеру чашки для приготовления любого вида
кофейных напитков� Как показано в нижеприведенном при-
мере, количество воды настраивается один раз� В дальнейшем
при приготовлении всегда будет использоваться настроенное
количество воды�
Для выполнения долговременной настройки количества воды
по размеру чашки для приготовления любых кофейных напит-
ков действуйте по описанному далее примеру
Пример:выполнение долговременной настройки количества
воды для приготовления одной порции кофе�
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
Нажмите и удерживайте прибл.  секунды кнопку
o
В чашку подается кофе�
T
Нажмите любую кнопку, как только в чашке будет достаточ-
ное количество кофе�
Процесс приготовления останавливается� Долговременная
настройка количества воды для приготовления одной
порции кофе сохранена в памяти�
E Данную настройку можно изменить в любой момент,
повторив этот процесс�
Две порции эспрессо и
две порции кофе
Долговременная
настройка количества
воды по размеру чашек
 Приготовление

Возможна настройка кофемолки в соответствии со степенью
обжарки используемого кофе�
Если настраивать степень помола, когда кофемолка не
работает, можно повредить поворотное кольцо для регули-
ровки степени помола�
T
Выполняйте настройку степени помола только во время
работы кофемолки�
E При правильной настройке степени помола подача кофе
из дозатора выполняется равномерно� Кроме того,
кофейная крема получается густой и нежной�
Поворотное кольцо для регулировки степени помола
U
1: настройка на крупную степень помола
U
2: настройка на мелкую степень помола
Пример:изменение степени помола во время приготовления
эспрессо�
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
 Нажмите кнопкуi
T
Установите поворотное кольцо для настройки степени
помола в нужное положение во время работы кофемолки�
В чашку подается количество кофе, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Благодаря воронке для молотого кофе возможно использова-
ние второго сорта кофе, например, кофе без кофеина�
Основы приготовления напитков из молотого кофе:
U
Не насыпайте молотого кофе более одной мерной ложки
без верха�
U
Не используйте молотый кофе слишком мелкого помола�
Такой кофе может засорить систему, и кофе будет пода-
ваться каплями�
U
Если засыпано слишком мало молотого кофе, начинает
мигать символ £ и ENA останавливает процесс приготов-
ления�
U
Выбранный кофейный напиток должен приготовляться
примерно в течение 1минуты после засыпки молотого
кофе� В противном случае кофемашина ENA остановит
процесс и перейдет в состояние готовности к работе�
Регулировка кофемолки
ВНИМАНИЕ
1
2
Молотый кофе
 Приготовление

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Для приготовления любых кофейных напитков из молотого
кофе всегда следуйте следующему примеру�
Пример:приготовление одной порции эспрессо из молотого
кофе�
T
Поставьте чашку для эспрессо под дозатор кофе�
T
 Нажимайте кнопку s до тех пор, пока на дисплее с
символами не загорится символ £
T
Откройте отделение для молотого кофе�
T
Установите воронку для молотого кофе�
T
Засыпьте в воронку молотый кофе – одну мерную ложку
без верха�
T
Снимите воронку для молотого кофе и закройте крышку
отделения для молотого кофе�
T
 Нажмите кнопку i
В чашку подается количество эспрессо, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Ежедневная эксплуатация

Ежедневная эксплуатация
T
Поставьте емкость под дозатор кофе�
T
Нажмите кнопку «Вкл�/Выкл�» Q
E При выключении промывка системы выполняется лишь в
том случае, если была использована функция приготов-
ления кофейного напитка�
Выполняется промывка системы� Кофемашина ENA вклю-
чена или выключена�
Ежедневное обслуживание кофемашины и соблюдение правил
гигиены при обращении с кофе и водой являются определяю-
щими факторами для качества приготовленного кофе� Поэтому
следует ежедневно заменять воду
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к
повреждению бункера или кофемашины�
T
В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду�
T
Снимите бункер для воды и промойте его холодной водой�
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите его
в кофемашину
Включение и выключение
кофемашины
Наполнение бункера для
воды
ВНИМАНИЕ
Ежедневная эксплуатация

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Оптимальное качество кофе зависит от многих факторов� Важ-
ным условием является регулярное обслуживание кофема-
шины ENA� Выполните следующие действия:
Операция по обслуживанию Еже-
дневно
При
необхо-
димо-
сти
Примечание
Опорожнение поддона для сбора
остаточной воды и контейнера для
кофейных отходов и промывка теплой
водой (поддон для сбора остаточной
воды и контейнер для кофейных отходов
пригодны для мытья в посудомоечной
машине, но вставная часть поддона для
сбора остаточной воды— нет)
x Опорожняйте контейнер
для кофейных отходов
только при включенной
кофемашине� Только
таким образом осущест-
вляется сброс данных в
счетчике кофейных
отходов�
Промывка бункера для воды x
Очистка поверхности кофемашины
чистой, мягкой, влажной тканью (напри-
мер, микроволоконной салфеткой)
x
Очистка внутренних стенок бункера для
воды щеткой
x
Очистка верхней и нижней поверхностей
подставки для чашек
x
Операции по
обслуживанию
Долговременные настройки в режиме программирования

Долговременные настройки в режиме программирования
В режиме программирования выполните настройки для вре-
мени выключения и жесткости воды� Нажмите кнопку f для
входа в режим программирования� Для выхода из режима
нажмите кнопку f еще раз�
E Через приложение от JURA (J�O�E�
®
) можно настроить, в
каком диапазоне наполнения необходимо активировать
процесс импульсной экстракции P�E�P
®
� И интеллектуаль-
ную систему предварительного нагрева (Intelligent
Assistant)�
Функция автоматического выключения кофемашины ENA
позволяет экономить электроэнергию� Если эта функция акти-
вирована, то, завершив последнюю операцию, кофемашина
ENA автоматически выключается по истечении настроенного
времени�
E Если в течение 5 минут на вашей ENA не выполняется
никаких действий, дисплей с символами гаснет� Тем не
менее ENA находится в состоянии готовности к работе�
Количество ярко светящихся символов указывает на активиро-
ванное время выключения:
Время выключения Индикация на дисплее с
символами
30минут
s
1час
ss
2часа
sss
4часа
sss £
Пример:изменение времени выключения с 30минут на 1час�
T
 Нажмите кнопку f
Светится символ &
T
 Нажимайте кнопку o до тех пор, пока не будет ярко
светиться символ ü
T
 Нажмите кнопку s для входа в программный пункт
T
Для изменения настройки времени выключения нажмите
кнопку i/o
Нажмите кнопку s для подтверждения настройки�
Автоматическое
выключение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Jura ENA 4 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ