ENA 4

Jura ENA 4 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации кофемашины JURA ENA 4. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, приготовлении кофе, обслуживании и устранении неисправностей. В руководстве подробно описаны функции, такие как регулировка помола, настройка объема напитков и использование молотого кофе. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить количество воды для кофе?
    Как часто нужно проводить очистку от накипи?
    Что делать, если кофе подается каплями?
    Как использовать молотый кофе?
nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
ENA  (EA/SA/INTA)
Руководство по эксплуатации
Кофемашина ENA 

Кофемашина ENA 
Элементы управления ��������������������������������������������������������������������������������������� 222
Для Вашей безопасности ������������������������������������������������������������������������������������224
Соблюдение руководства по эксплуатации ������������������������������������������������������������224
Использование по назначению ����������������������������������������������������������������������������� 224
Ограничение группы пользователей ���������������������������������������������������������������������225
Использование детьми ����������������������������������������������������������������������������������������225
Обращение с повреждениями ������������������������������������������������������������������������������226
Избежание повреждений �������������������������������������������������������������������������������������226
Опасность удара током ����������������������������������������������������������������������������������������227
Опасность получения ожогов, ошпаривания и опасность получения травм �����������������228
Подготовка и запуск в эксплуатацию ������������������������������������������������������������������ 229
Установка кофемашины ���������������������������������������������������������������������������������������229
Заполнение контейнера для кофейных зерен ���������������������������������������������������������229
Определение степени жесткости воды ������������������������������������������������������������������� 229
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию ������������������������������������������������������������230
 Приготовление ��������������������������������������������������������������������������������������������������232
Эспрессо и кофе �������������������������������������������������������������������������������������������������232
Две порции эспрессо и две порции кофе ��������������������������������������������������������������� 233
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ������������������������������� 233
Регулировка кофемолки ��������������������������������������������������������������������������������������234
Молотый кофе ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 234
Ежедневная эксплуатация ���������������������������������������������������������������������������������236
Включение и выключение кофемашины ����������������������������������������������������������������� 236
Наполнение бункера для воды �����������������������������������������������������������������������������236
Операции по обслуживанию ��������������������������������������������������������������������������������237
Долговременные настройки в режиме программирования ����������������������������������238
Автоматическое выключение ��������������������������������������������������������������������������������238
Настройка степени жесткости воды �����������������������������������������������������������������������239
 Обслуживание ���������������������������������������������������������������������������������������������������240
Установка/замена фильтра �����������������������������������������������������������������������������������240
Очистка кофемашины ������������������������������������������������������������������������������������������ 241
Удаление известковых отложений солей в кофемашине �������������������������������������������242
Очистка контейнера для кофейных зерен ���������������������������������������������������������������244
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ������������������������244
Кофемашина ENA 

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Сообщения на дисплее ��������������������������������������������������������������������������������������245
Устранение неисправностей ������������������������������������������������������������������������������� 247
 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями ��248
 Транспортировка / осушение системы �������������������������������������������������������������������� 248
 Утилизация �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 248
 Технические данные ������������������������������������������������������������������������������������������ 249
 Алфавитный указатель �������������������������������������������������������������������������������������� 250
 Контакты с компанией JURA / правовая информация �������������������������������������������252
Элементы управления

Элементы управления
11
1
2
5
6
7
4
12
3
10
8
9
Элементы управления

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
q
Контейнер для кофейных зерен с крыш-
кой для сохранения аромата кофе
w
Поворотное кольцо для регулировки
степени помола
e
Кнопка «Вкл�/Выкл�»
Q
r
Бункер для воды (с крышкой)
t
Регулируемый по высоте дозатор кофе
z
Контейнер для кофейных отходов
u
Подставка для чашек
i
Поддон для сбора остаточной воды
o
Вставная часть поддона для сбора оста-
точной воды
p
Сетевой шнур (задняя сторона машины)
a
Сервисный интерфейс для опцио-
нально приобретаемых
JURA WiFi Connect и JURA Smart Connect
s
Отделение для молотого кофе
d
Воронка для молотого кофе
f
Мерная ложка для молотого кофе
Дисплей с символами
f Символ «Режим програм-
мирования»
i Символ «Эспрессо»
o Символ «Кофе»
s Символ «Степень крепости
кофе»
L Символ «Очистка»
& Символ «Удаление известковых
отложений солей»
! Символ «Фильтр»
ü Символ «Контейнер для кофейных
отходов»
u Символ «Бункер для воды»
4 Символ «WiFi»
£ Символ «Молотый кофе»
d
f
s s s £
4
s
i
f
o
!
ü
L
u
&
Для Вашей безопасности

Для Вашей безопасности
Перед использованием кофемашины полно-
стью прочтите данное руководство по эксплуа-
тации� Храните данное руководство по эксплу-
атации рядом с прибором и передавайте его
последующим пользователям�
Несоблюдение руководства по эксплуатации
может привести к тяжелым телесным повреж-
дениям или материальному ущербу� Указания
по технике безопасности обозначены следую-
щим образом:
J
ОСТОРОЖНО
Обозначает ситуации,
которые могут привести к
тяжелым травмам или
опасности для жизни�
J
ВНИМАНИЕ
Обозначает ситуации,
которые могут привести к
незначительным трав-
мам�
ВНИМАНИЕ Обозначает ситуации,
которые могут привести к
материальному ущербу�
Кофемашина предусмотрена для бытового
использования� Она предназначена только для
приготовления кофе� Любое иное использова-
ние будет рассматриваться как использование
не по назначению�
Соблюдение
руководства по
эксплуатации
Использование по
назначению
Для Вашей безопасности

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Лицам, а также детям, которые вследствие
U
физических, сенсорных или психических
нарушений либо
U
отсутствия опыта и знаний в обращении с
прибором
не способны безопасно им пользоваться, раз-
решено эксплуатировать его исключительно
под присмотром или руководством ответствен-
ного лица�
При использовании сменного фильтра CLARIS
Smart / Smart mini или JURA Smart Connect / JURA
WiFi Connect устанавливается радиосвязь� Кон-
кретные сведения об используемом диапазоне
частот и макс� мощности передачи содержатся в
главе «Технические данные»�
Дети должны знать и понимать, какая
опасность может возникнуть в результате
неправильного обращения с кофемашиной:
U
всегда присматривайте за детьми младше
восьми лет, если они находятся рядом с
кофемашиной;
U
дети старше восьми лет могут самостоя-
тельно использовать кофемашину, только
если они ознакомлены с правилами безо-
пасного обращения с ней;
U
дети не могут выполнять работы по очистке
и техобслуживанию кофемашины за исклю-
чением лишь тех случаев, когда эти работы
выполняются под контролем ответственного
лица;
U
не допускайте, чтобы дети играли с кофема-
шиной�
Ограничение
группы
пользователей
Использование
детьми
Для Вашей безопасности

Не используйте кофемашину или сетевой
шнур при наличии их повреждений. Это
может привести к удару током, следствием
чего может стать смертельный исход:
U
при признаках повреждений следует отсо-
единить кофемашину от сети� Для этого
выключите кофемашину ENA при помощи
кнопки «Вкл�/Выкл�»
Q
� Только после этого
вынимайте сетевой штекер из сетевой
розетки;
U
замените поврежденный вставной сетевой
шнур оригинальным сетевым шнуром
производства JURA� Использование непод-
ходящих сетевых шнуров может привести к
повреждениям;
U
поручайте ремонт кофемашины и
несъемного сетевого шнура исключи-
тельно авторизованным центрам сервис-
ного обслуживания компании JURA�
Ненадлежащий ремонт может привести к
повреждениям�
Ниже перечисленные действия помогут
избежать повреждений кофемашины и
сетевого шнура:
U
не используйте кофемашину ENA и сетевой
шнур вблизи горячих поверхностей;
U
не прокладывайте сетевой шнур через
острые края и не защемляйте его;
U
никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур� Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
U
не допускайте влияния погодных условий
на ENA и попадания на нее прямых солнеч-
ных лучей;
Обращение с
повреждениями
Избежание
повреждений
Для Вашей безопасности

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
U
подключайте ENA только к сетевому напря-
жению, которое соответствует заводской
табличке� Заводская табличка находится на
нижней стороне кофемашины;
U
подключите кофемашину ENA непосред-
ственно к бытовой розетке� При использова-
нии многоконтактной розетки или удлини-
тельного кабеля существует опасность
перегрева;
U
не используйте чистящие средства, содер-
жащие щелочь или спирт, а только щадящие
чистящие средства и мягкую ткань;
U
не используйте карамелизованные кофей-
ные зерна или зерна с добавками, а также
зеленый необжаренный кофе;
U
в бункер для воды всегда заливайте только
свежую холодную негазированную воду;
U
на время длительного отсутствия выклю-
чайте кофемашину при помощи кнопки
«Вкл�/Выкл�»
Q
и вынимайте сетевой штекер
из сетевой розетки;
U
используйте только оригинальные средства
для обслуживания от компании JURA�
Использование средств, не рекомендован-
ных компанией JURA, может привести к
повреждению Вашей кофемашины ENA�
Вода является проводником тока. Не
допускайте контакта воды с током:
U
ни в коем случае не прикасайтесь влажными
руками к сетевому штекеру;
U
не опускайте кофемашину ENA и ее сетевой
шнур в воду;
U
не мойте кофемашину ENA и ее отдельные
детали в посудомоечной машине;
Опасность удара
током
Для Вашей безопасности

U
перед очисткой кофемашины ENA выклю-
чите ее при помощи кнопки «Вкл�/Выкл�»
Q
Всегда протирайте кофемашину ENA влаж-
ной, но не мокрой тканью и не допускайте
постоянного попадания на кофемашину
брызг воды; запрещено выполнять очистку
кофемашины ENA посредством струи воды;
U
кофемашина ENA не предусмотрена для
установки на поверхности, на которой
возможно выполнение очистки посред-
ством струи воды�
U
Не прикасайтесь к дозаторам во время
работы� Используйте предусмотренные для
этого ручки;
U
в качестве опции Вашей кофемашиной ENA
можно дистанционно управлять через
мобильные устройства� Убедитесь, что при
приготовлении напитка или запуске про-
граммы обслуживания не подвергаются
опасности сторонние лица— например,
вследствие контакта с дозаторами�
Опасность
получения ожогов,
ошпаривания и
опасность
получения травм
Подготовка и запуск в эксплуатацию

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Подготовка и запуск в эксплуатацию
При установке кофемашины ENA соблюдайте следующее:
U
установите кофемашину ENA на горизонтальную водостой-
кую поверхность;
U
выберите место установки кофемашины ENA так, чтобы не
допускать ее перегрева� Следите за тем, чтобы вентиляци-
онные щели не были закрыты�
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране-
ния аромата кофе� Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен�
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку
T
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
обжаренные кофейные зерна без дополнительной обра-
ботки�
T
Снимите крышку для сохранения аромата кофе�
T
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются�
T
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен
и закройте крышку для сохранения аромата кофе�
Во время первого ввода в эксплуатацию следует настроить сте-
пень жесткости воды� Если Вы не знаете степень жесткости
используемой воды, ее возможно предварительно выяснить�
Используйте для этого входящую в комплект поставки тест-
полоску Aquadur®�
T
Подержите тест-полоску 1секунду под проточной водой�
Стряхните с нее воду
T
Подождите около 1минуты�
Установка кофемашины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Определение степени
жесткости воды
Подготовка и запуск в эксплуатацию

T
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски
Aquadur®�
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при
эксплуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром�
T
Ни в коем случае не эксплуатируйте кофемашину с дефек-
тами или с поврежденным сетевым шнуром�
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к
повреждению бункера или кофемашины�
T
В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду�
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен�
T
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку
T
Нажмите кнопку «Вкл�/Выкл�» Q
E Количество ярко светящихся символов указывает на
уровень жесткости воды: 1–7°dH(s), 8–15°dH(ss),
16–23°dH(sss) и 24–30°dH (sss£)�
E Если Вы не знаете степень жесткости используемой
воды, ее возможно предварительно выяснить (см�
Глава 3 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Опреде-
ление степени жесткости воды»)�
T
Для изменения настройки жесткости воды нажмите
кнопку i/o
T
 Нажмите кнопку s для подтверждения настройки�
Появятся символы ! и u
T
Снимите бункер для воды�
Первый ввод
кофемашины в
эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
Подготовка и запуск в эксплуатацию

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
T
Установите входящую в комплект поставки насадку для
сменного фильтра сверху на сменный фильтр CLARIS Smart
mini�
T
Вставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для
сменного фильтра в бункер для воды�
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите его
в кофемашину
T
Поставьте емкость под дозатор кофе�
E Кофемашина автоматически распознает произведенную
установку сменного фильтра�
Из дозатора кофе вытекает вода, выполняется промывка
фильтра�
Появляется символ ü
T
Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер
для кофейных отходов и установите их в кофемашину
Кофемашина ENA находится в состоянии готовности к
работе�
click! click!
 Приготовление

 Приготовление
Основная информация о приготовлении:
Цель Ход действий
Выбор степени
крепости кофе
До или во время процесса помола
нажмите кнопку s 1 раз для «сла-
бого», 2 раза для «средней крепости»
и 3 раза для «крепкого» кофе (ENA
запомнит ваш последний выбор для
следующего приготовления)
Отмена приготов-
ления
Нажать любую кнопку
E Все кофейные напитки из кофейных зерен можно
получить через приложение от JURA (J�O�E�
®
)�
E Если в течение 5 минут на вашей ENA не выполняется
никаких действий, дисплей с символами гаснет� Тем не
менее ENA находится в состоянии готовности к работе�
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий� Холодная фар-
форовая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества� Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки� Подогреватель чашек
производства JURA можно приобрести в ближайшем специали-
зированном магазине�
Пример:кофе
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
 Нажмите кнопку o
В чашку подается количество кофе, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Эспрессо и кофе
 Приготовление

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Пример:две порции эспрессо
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
 Нажмите кнопку i  раза.
E Последовательно выполняются два процесса
заваривания. Перед вторым процессом заваривания
смените чашку
E Для приготовления второй порции кофе нажмите
кнопку o  раза.
В чашку подается количество эспрессо, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Вы можете легко выполнить долговременную настройку коли-
чества воды по размеру чашки для приготовления любого вида
кофейных напитков� Как показано в нижеприведенном при-
мере, количество воды настраивается один раз� В дальнейшем
при приготовлении всегда будет использоваться настроенное
количество воды�
Для выполнения долговременной настройки количества воды
по размеру чашки для приготовления любых кофейных напит-
ков действуйте по описанному далее примеру
Пример:выполнение долговременной настройки количества
воды для приготовления одной порции кофе�
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
Нажмите и удерживайте прибл.  секунды кнопку
o
В чашку подается кофе�
T
Нажмите любую кнопку, как только в чашке будет достаточ-
ное количество кофе�
Процесс приготовления останавливается� Долговременная
настройка количества воды для приготовления одной
порции кофе сохранена в памяти�
E Данную настройку можно изменить в любой момент,
повторив этот процесс�
Две порции эспрессо и
две порции кофе
Долговременная
настройка количества
воды по размеру чашек
 Приготовление

Возможна настройка кофемолки в соответствии со степенью
обжарки используемого кофе�
Если настраивать степень помола, когда кофемолка не
работает, можно повредить поворотное кольцо для регули-
ровки степени помола�
T
Выполняйте настройку степени помола только во время
работы кофемолки�
E При правильной настройке степени помола подача кофе
из дозатора выполняется равномерно� Кроме того,
кофейная крема получается густой и нежной�
Поворотное кольцо для регулировки степени помола
U
1: настройка на крупную степень помола
U
2: настройка на мелкую степень помола
Пример:изменение степени помола во время приготовления
эспрессо�
T
Поставьте чашку под дозатор кофе�
T
 Нажмите кнопкуi
T
Установите поворотное кольцо для настройки степени
помола в нужное положение во время работы кофемолки�
В чашку подается количество кофе, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Благодаря воронке для молотого кофе возможно использова-
ние второго сорта кофе, например, кофе без кофеина�
Основы приготовления напитков из молотого кофе:
U
Не насыпайте молотого кофе более одной мерной ложки
без верха�
U
Не используйте молотый кофе слишком мелкого помола�
Такой кофе может засорить систему, и кофе будет пода-
ваться каплями�
U
Если засыпано слишком мало молотого кофе, начинает
мигать символ £ и ENA останавливает процесс приготов-
ления�
U
Выбранный кофейный напиток должен приготовляться
примерно в течение 1минуты после засыпки молотого
кофе� В противном случае кофемашина ENA остановит
процесс и перейдет в состояние готовности к работе�
Регулировка кофемолки
ВНИМАНИЕ
1
2
Молотый кофе
 Приготовление

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Для приготовления любых кофейных напитков из молотого
кофе всегда следуйте следующему примеру�
Пример:приготовление одной порции эспрессо из молотого
кофе�
T
Поставьте чашку для эспрессо под дозатор кофе�
T
 Нажимайте кнопку s до тех пор, пока на дисплее с
символами не загорится символ £
T
Откройте отделение для молотого кофе�
T
Установите воронку для молотого кофе�
T
Засыпьте в воронку молотый кофе – одну мерную ложку
без верха�
T
Снимите воронку для молотого кофе и закройте крышку
отделения для молотого кофе�
T
 Нажмите кнопку i
В чашку подается количество эспрессо, соответствующее
заранее настроенному количеству воды�
Ежедневная эксплуатация

Ежедневная эксплуатация
T
Поставьте емкость под дозатор кофе�
T
Нажмите кнопку «Вкл�/Выкл�» Q
E При выключении промывка системы выполняется лишь в
том случае, если была использована функция приготов-
ления кофейного напитка�
Выполняется промывка системы� Кофемашина ENA вклю-
чена или выключена�
Ежедневное обслуживание кофемашины и соблюдение правил
гигиены при обращении с кофе и водой являются определяю-
щими факторами для качества приготовленного кофе� Поэтому
следует ежедневно заменять воду
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к
повреждению бункера или кофемашины�
T
В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду�
T
Снимите бункер для воды и промойте его холодной водой�
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите его
в кофемашину
Включение и выключение
кофемашины
Наполнение бункера для
воды
ВНИМАНИЕ
Ежедневная эксплуатация

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Оптимальное качество кофе зависит от многих факторов� Важ-
ным условием является регулярное обслуживание кофема-
шины ENA� Выполните следующие действия:
Операция по обслуживанию Еже-
дневно
При
необхо-
димо-
сти
Примечание
Опорожнение поддона для сбора
остаточной воды и контейнера для
кофейных отходов и промывка теплой
водой (поддон для сбора остаточной
воды и контейнер для кофейных отходов
пригодны для мытья в посудомоечной
машине, но вставная часть поддона для
сбора остаточной воды— нет)
x Опорожняйте контейнер
для кофейных отходов
только при включенной
кофемашине� Только
таким образом осущест-
вляется сброс данных в
счетчике кофейных
отходов�
Промывка бункера для воды x
Очистка поверхности кофемашины
чистой, мягкой, влажной тканью (напри-
мер, микроволоконной салфеткой)
x
Очистка внутренних стенок бункера для
воды щеткой
x
Очистка верхней и нижней поверхностей
подставки для чашек
x
Операции по
обслуживанию
Долговременные настройки в режиме программирования

Долговременные настройки в режиме программирования
В режиме программирования выполните настройки для вре-
мени выключения и жесткости воды� Нажмите кнопку f для
входа в режим программирования� Для выхода из режима
нажмите кнопку f еще раз�
E Через приложение от JURA (J�O�E�
®
) можно настроить, в
каком диапазоне наполнения необходимо активировать
процесс импульсной экстракции P�E�P
®
� И интеллектуаль-
ную систему предварительного нагрева (Intelligent
Assistant)�
Функция автоматического выключения кофемашины ENA
позволяет экономить электроэнергию� Если эта функция акти-
вирована, то, завершив последнюю операцию, кофемашина
ENA автоматически выключается по истечении настроенного
времени�
E Если в течение 5 минут на вашей ENA не выполняется
никаких действий, дисплей с символами гаснет� Тем не
менее ENA находится в состоянии готовности к работе�
Количество ярко светящихся символов указывает на активиро-
ванное время выключения:
Время выключения Индикация на дисплее с
символами
30минут
s
1час
ss
2часа
sss
4часа
sss £
Пример:изменение времени выключения с 30минут на 1час�
T
 Нажмите кнопку f
Светится символ &
T
 Нажимайте кнопку o до тех пор, пока не будет ярко
светиться символ ü
T
 Нажмите кнопку s для входа в программный пункт
T
Для изменения настройки времени выключения нажмите
кнопку i/o
Нажмите кнопку s для подтверждения настройки�
Автоматическое
выключение
/