Samsung SCC-C4353P Руководство пользователя

Категория
Видеокамеры наблюдения (охраны)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство пользователя
Мощная камера с
трансфокатором
SCC-C4253P
SCC-C4353P
SCC-C4255P
SCC-C4355P
удивительные возможности
Благодарим Вас за приобретение данного продукта
компании Samsung.
Для получения полного обслуживания посетите веб-сайт.
www.samsungsecurity.com
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 1 2009-10-15 11:33:04
_ обзор
обзор



ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.
ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется
опасное напряжение, которое может привести к поражению
электрическим током.
Этот символ указывает, что в документации на изделие имеется
важная инструкция по его использованию или обслуживанию.

Во избежание повреждений, следствием которых может быть пожар или
поражение электрическим током, не допускайте попадания данного изделия под
дождь или в условия высокой влажности.
Чтобы предотвратить получение травм, данное устройство должно быть надежно
прикреплено к полу/стене в соответствии с инструкциями по установке.

Пользуйтесь только стандартным блоком питания, который указан в листе
спецификаций. Использование любого другого блока питания может привести к
пожару, поражению электрическим током или к повреждению изделия.
Неправильное подключение блока питания или замена батареи может привести к
взрыву, пожару, поражению электрическим током или к повреждению изделия.
Не подключайте несколько видеокамер к одному блоку питания. Превышение
нагрузочной способности блока питания может привести к его перегреву или к пожару.
Надежно вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети переменного тока.
Ненадежное подключение может привести к пожару.
При установке видеокамеры закрепите ее прочно и надежно. Падение видеокамеры
может привести к травме.
Не кладите сверху на видеокамеру токопроводящие предметы (например, отвертки,
монеты и другие металлические предметы) и не ставьте на нее наполненные водой
сосуды. Невыполнение этих требований может привести к пожару, поражению
электрическим током или к травмам в результате падения этих предметов.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 2 2009-10-15 11:33:04
Руский _

Не устанавливайте изделие во влажных, запыленных или покрытых копотью
помещениях. Невыполнение этого требования может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Если вы почувствуете необычный запах или обнаружите дым, выходящий из
изделия, прекратите эксплуатацию. В этом случае следует немедленно отсоединить
изделие от источника питания и связаться с сервисным центром. Продолжение
эксплуатации изделия в таком состоянии может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным
центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его
конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы,
возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток
самостоятельно выполнить ремонт изделия).
При чистке изделия не разбрызгивайте на него воду. Это может привести к пожару
или к поражению электрическим током.

Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему. Не устанавливайте
изделие в местах с сильной вибрацией или вблизи источников магнитного поля.
Не устанавливайте изделие в помещениях с высокой температурой (выше 50°
С), пониженной температурой (ниже -10°С) или высокой влажностью. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Если вы хотите переместить ранее установленное изделие на новое место,
отключите перед этим питание изделия.
Во время грозы отсоедините шнур питания видеокамеры от розетки сети
переменного тока. Невыполнение этого требования может привести к пожару или
к повреждению изделия.
Устанавливайте изделие так, чтобы на него не падал прямой солнечный свет и чтобы
рядом не было источников, излучающих тепло. Это может привести к пожару.
Изделие должно устанавливаться в помещении с хорошей вентиляцией.
Избегайте направлять видеокамеру прямо на очень яркие объекты, например, на солнце,
так как это может привести к повреждению матрицы ПЗС, формирующей изображение.
Изделие должно быть защищено от воздействия капель или брызг воды и на него
нельзя помещать наполненные водой сосуды, например, вазы с цветами.
Вилка сетевого шнура используется в качестве отсоединяющего от питания
устройства и к ней всегда должен быть обеспечен легкий доступ.
При использовании камеры на открытом воздухе внутри корпуса может образоваться
конденсат из-за разницы температур внутри корпуса и снаружи. В связи с этим
рекомендуется устанавливать камеру внутри помещений. При наружной установке
камеры используйте встроенный вентилятор и нагреватель.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 3 2009-10-15 11:33:04
обзор
_ обзор

Прочтите эти правила.
Сохраните эти правила.
Принимайте во внимание все предупреждения.
Следуйте всем правилам.
Не используйте изделие вблизи воды.
Чистите изделие только сухой салфеткой.
Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку
изделия в соответствии с инструкциями изготовителя.
Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла, такими, как радиаторы,
решетки системы отопления, или другими устройствами, которые генерируют
тепло (включая усилители).
В целях безопасности не отказывайтесь от использования вилок
поляризованного или заземляющего типа. Вилка поляризованного типа имеет
два ножевых контакта, один из которых шире другого. Вилка заземляющего
типа имеет два контакта и третий заземляющий штырь. Широкое лезвие
третьего заземляющего штыря предусмотрено для вашей безопасности.
Если вилка поставляемого вместе с аппаратом шнура питания не подходит для
вашей розетки, попросите опытного электрика заменить старую розетку.
Не наступайте на шнур питания и не допускайте его защемления, особенно
вблизи от штепсельной вилки, в месте подключения к розетке и там, где шнур
выходит из изделия.
Пользуйтесь только теми приспособлениями/ принадлежностями, которые
рекомендованы изготовителем.
Используйте устройство только с тележкой, подставкой,
штативом, кронштейном и столом, указанными производителем
или приобретенными вместе с устройством. Во избежание
травм вследствие опрокидывания тележки с устройством
соблюдайте осторожность при ее передвижении.
Отсоединяйте устройство от сети во время грозы или если
оно не используется в течение длительного времени.
Все работы, связанные с техническим обслуживанием изделия, должны
выполняться квалифицированными специалистами по техническому
обслуживанию. Обслуживание изделия требуется выполнять, когда изделие
получило какое-либо повреждение, например, был поврежден его шнур
питания или вилка шнура питания, внутрь изделия попала жидкость или
посторонние предметы, изделие подверглось воздействию дождя или влаги,
изделие не работает должным образом, а также после падения изделия.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 4 2009-10-15 11:33:05
Руский _



2
Важные правила техники
безопасности
Содержание
Функции
Комплект поставки
Компоненты видеокамеры
и их назначение


11
 Подготовка к установке
 Подсоединение кабелей

14
 Основное меню
 Профиль
 Hactp. кamepы
 Интеллектуальное видео
 Чacthaя зoha
 Пpeдуct.
 Дp. hactpoйки
 Связь
 Иhф. o cиcteme
 Язык

33
 Клавиши быстрого доступа
 Технические характеристики
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 5 2009-10-15 11:33:05
обзор
_ обзор

Применяется самая современная технология цифровой обработки сигнала и используется
функция полной цифровой обработки изображения и специальный алгоритм с высоким
разрешением 600 линий.
Высокая чувствительность: В видеокамере для повышения чувствительности используется
современная матрица ПЗС Super-HAD IT с накоплением дырок и межстрочным переносом (модели
SCC-C4253P/C4353P) / ExView-HAD PS с накоплением дырок и повышенной чувствительностью в
видимой и ближней ИК области спектра (модели SCC-C4255P/C4355P)
VPS (виртуальное прогрессивное сканирование): Это усовершенствованная технология, позволяющая
формировать четкое прогрессивное изображение. Данная технология используется для записи
высококачественных изображений и передачи файлов через Интернет. (Сканирование VPS доступно
только на SCC-C4255P и SCC-C4355P.)
Высокоэффективная камера наблюдения, оснащенная объективом с увеличением x43 и
устройством цифрового увеличения IC, позволяет увеличивать изображение максимум в 688 раз.
WDR: Функция WDR (широкий динамический диапазон) позволяет расширить диапазон контрастности
во время съемки темных и ярких областей перед их последующим объединением. Данная функция
особенно важна для съемки за окном. Благодаря этой функции повышается качество изображения в
сценах, снимаемых как на улице, так и в помещении. (Диапазон WDR доступен только на SCC-C4255P и
SCC-C4355P.)
Работа при низкой освещенности: В видеокамере имеется функция работы при низкой освещенности
и функция День/Ночь, которые базируются на технологии цифровой обработки сигнала и позволяют
использовать видеокамеру при очень низкой внешней освещенности.
XDR (расширенный динамический диапазон): Активное управление параметром гамма-коррекции,
характеризующимся возможностью корректировки внешнего яркостного контраста в определенном
пикселе для определения оптимальной видимости.
Цифровая синхронизация развертки с частотой сети переменного тока: В данной видеокамере
используется полностью цифровая синхронизация развертки от сети переменного тока, которая
непосредственно подстраивает синхронизацию кадровой развертки к частоте сети и улучшает
управляемость и надежность видеокамеры. (Синхронизация по сети LINE LOCK не поддерживается
SCC-C4253P/C4255P)
ДЕНЬ/НОЧЬ: Это функция, которая при низкой освещенности отключает ИК-фильтр, в результате чего
увеличивается чувствительность видеокамеры.
Функция регулировки баланса белого, которая обеспечивает регулировку яркости изображения
в зависимости от типа источника света.
Превосходная компенсации встречной засветки:Если позади объекта находится источник яркого света
или солнце, то данная видеокамера выполняет компенсацию затемнения изображения, вызванного
встречной засветкой, и обеспечивает получение нормального изображения.
Функция автофокусировки для автоматического отслеживания движущихся объектов и
выполнения фокусировки на этих объектах.
Функция защиты от вторжения в частную жизнь. С помощью этой функции определенная
область контролируемой зоны становится недоступной для наблюдения.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 6 2009-10-15 11:33:05
Руский _


Проверьте наличие всех принадлежностей в комплекте поставки камеры.
Камера
Держатель видеокамеры
(КРОНШТЕЙН ДЛЯ
МОНТАЖА ) 2 винта
Руководство пользователя


Mount Adapter
Fixing Grooves
Camera Lens
Отверстия для
крепления переходника
установочногокронштейна
Объектив видеокамеры
ЗАГРЯЗНЕННУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ОБЪЕКТИВА ТРЕБУЕТСЯ ОСТОРОЖНО ПРОТЕРЕТЬ ТКАНЬЮ,
СМОЧЕННОЙ ЭТИЛОВЫМ СПИРТОМ.
M
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 7 2009-10-15 11:33:06
обзор
_ обзор

[Z\\
[Z\Z
SCC-C4353P
[Y\\
[Y\Z
SCC-C4253P
SCC-C4355P
[Z\\
[Z\Z
[Y\\
[Y\Z
SCC-C4255P

В этом разъеме имеются входные и выходные порты для сигналов управления
RS-485, переключения режимов ДEHЬ/HOЧЬ, а также сигналов выдачи
предупреждений.
[Y\\V[Z\\
[Y\ZV[Z\Z
[Y\\V[Z\\
[Y\ZV[Z\Z
SCC-C4255P/C4355P
SCC-C4253P/C4353P
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 8 2009-10-15 11:33:07
Руский _

1.
ALARM OUT
Выходной порт сигнала тревоги для обнаружения движения (с разомкнутым
коллектором)
2.
GND
Порт заземления.
3.TRIGGER IN (Только SCC-C4255P/C4355P)
Отображение статического изображения при получении сигнала запуска.
(Нормально разомкнутый контакт)
4.5.6 FOCUS, COM, ZOOM
Эти клеммы используются для управления функциями УВЕЛИЧЕНИЕ/ ФОКУСИРОВКА,
УПРАВЛЕНИЕ МЕНЮ, ВОЗВРАТ В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ и ОДНОКРАТНАЯ
АВТОФОКУСИРОВКА при помощи внешнего контроллера. В зависимости от
состояния сигналов на входе, может быть установлен один из четырех режимов: A,
B, C и D (через пункт CПEЦИAЛЬHЫЙ - TИП УПPAB.).
(Диапазон рабочих напряжений: от +3 В до +13 В, от -3 В до -13 В)
1)Если напряжение подано на клемму либо TPAHCФ УВЕЛИЧЕНИЕ ), либо ФOКУC
(ФОКУСИРОВКА), но не на обе клеммы сразу.
Функция
*1
Код
Телеобъектив
(Вверх)
Широкоуго
льный
объектив (Вниз)
Ближе (Влево) Дальше
(Вправо)
Клемма TPAHCФ Клемма ФOКУC
A -6 B +6 B -6 B +6 B
B
-6 B +6 B +6 B -6 B
C +6 B -6 B -6 B +6 B
D
+6 B -6 B +6 B -6 B
* 1: При выключенном МЕНЮ эти клеммы используются для управления функциями
УВЕЛИЧЕНИЕ/ФОКУСИРОВКА, а при включенном МЕНЮ они используются для ввода
команд управления, аналогичных нажатию кнопокВверх/Вниз/Влево/Вправо.
2) Если напряжение подано одновременно на клеммы TPAHCФ (УВЕЛИЧЕНИЕ ) и
FOCUS (ФОКУСИРОВКА).
Функция
Код
ВВОД/АВТОФОКУСИРОВКА
* 2
ВОЗВРАТ В ИСХОДНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ * 3
Клемма
TPAHCФ
Клемма ФOКУC
Клемма
TPAHCФ
Клемма ФOКУC
A -6 B -6 B +6 B +6 B
B -6 B +6 B +6 B -6 B
C +6 B -6 B -6 B +6 B
D
+6 B +6 B -6 B -6 B
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 9 2009-10-15 11:33:08
10_ установка и подключение
* 2 : При выключенном МЕНЮ, если напряжение подается на время менее 2
секунд, то будет активизирована функция OДHOКP. AФ, а если напряжение
подается на время более 2 секунд, то будет включено меню.
* 3 :
Если напряжение подается на время более 2 секунд, то видеокамера
вернется в заданное исходное положение (ПPEДУCT. 0).
7.
5V OUT
Порт подачи питания для RS-485 JIG.
Используется в пределах номинального питания +5В=, 100 мА
8. DAY/NIGHT IN
Это порт предназначен для переключения режимов ДEHЬ/HOЧЬ.
9. RS-485 DATA–
Это порт предназначен для подключения к сигнальной линии RS-485 DATA–.
10. RS-485 DATA+
Это порт предназначен для подключения к сигнальной линии RS-485 DATA+.
Переключатель SETUP (Настройка)
Этот выключатель используется для настройки функции или свойства. При
нажатии этого переключателя на 2 секунды или более отображается меню
OCHOBHOE MEHЮ.

(Влево/Вправ)
: Нажатием переключателя влево или вправо можно перемещаться
в меню влево или вправо или изменять отображаемое значение.

(Вверх/Вниз) :
Нажатием переключателя вверх или вниз можно перемещаться по пунктам
меню вверх или вниз.
: При нажатии этого переключателя, когда отображается меню, выбранная
функция подтверждается. Нажмите эту кнопку для входа в подменю.
Порт видеовыхода
Подключается к порту видеовхода монитора и выдает видеосигналы.
GND
гнездо заземления.
Порт для подключения питания
К этому гнезду подключается шнур питания (блок питания).
Светодиодный индикатор включения питания
При подаче на видеокамеру питающего напряжения загорается красный
светодиод.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 10 2009-10-15 11:33:08
Руский _11

установка и подключение

Перед установкой и эксплуатацией видеокамеры сначала требуются
подготовить следующие кабели.
Кабель от блока питания (покупается отдельно)
Блок питания, который подключается к гнезду входа питания (POWER IN)
видеокамеры, должен иметь следующие характеристики:
- SCC-C4253P/C4255P : 12 В постоянного тока, 600 мА
- SCC-C4353P/C4355P : 24 В переменного тока, 300 мА
12 В постоянного тока, 600 мА
Кабель для видеосигнала (покупается отдельно)
Для соединения выхода видеосигнала (VIDEO BЫXOД) видеокамеры с
входным разъемом монитора используется показанный ниже кабель с
разъемами BNC (миниатюрные разъемы байонетного типа).

1. Сначала подсоедините один конец кабеля с разъемами BNC к гнезду VIDEO
BЫXOД (Видеовыход) на задней панели видеокамеры..
2. Затем подсоедините второй конец кабеля с разъемами BNC к гнезду входа
видеосигнала на мониторе.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 11 2009-10-15 11:33:08
установка и подключение
1_ установка и подключение
Вход видеосигнала на
задней панели монитора
Кабель с
разъемами BNC
(в комплект не
входит)
Гнездо видеовыхода
3. Подсоедините к камере блок питания. Можно подсоединить две жилы кабеля
от блока питания ко входу питания видеокамеры с помощью отвертки с плоским
лезвием, как показано ниже.
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ALARAM OUT
2. GND
3. TRIGGER IN
4.
FOCUS
5.
COM
6.
ZOOM
7. 5V OUT
8. DAY/NIGHT IN
+12V
GND
SCC-C4353(P)/C4355(P)
SCC-C4253(P)/C4255(P)
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 12 2009-10-15 11:33:09
Руский _1

4. Установите переключатель входного напряжения в положение, соответствующее
напряжению питания. Затем подключите сетевой шнур блока питания к розетке
сети переменного тока.
5. Если видеокамера работает нормально, то на экране мониторе появляется
показанная ниже информация, которая через 5 секунд исчезает.
6. Требования, предъявляемые к линии дистанционного управления через
интерфейс RS485:
- Скорость передачи: 9600 бит в секунду
- Количество бит данных: 8 бит
- Стоповый бит: 1 бит
- Бит контроля четности: нет
TYPE 4_ZOM_WDR_P
PROTOCOL SAMSUNG
ADDRESS 0
COMM.TYPE RS485,HALF
BAUD RATE 9600
CAMERA VER. V1.00_090817
LENS OK
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 13 2009-10-15 11:33:09
1_ настройка
настройка

_+
:
Если эти значки отображаются в левом или правом углу элемента меню,
переход к предыдущему или следующему меню можно осуществлять.
(ВЫХОД): выход из экрана настройки меню.
Перед выходом из экрана настройки выберите <>,
чтобы сохранить настройки всех меню, или <>, чтобы
отменить эти настройки.
(ВОЗВРАТ): сохранение настроек и возврат к предыдущему экрану.
(ИСХ.ПОЗ.): возврат к главному меню.
(COXPAHИTЬ): используйте этот значок, если необходимо сохранить
настройки после определения зоны маскирования, частной
зоны и т. д. Если настройки были один раз сохранены, они
уже не изменятся, даже если выход будет осуществлен с
помощью <>.
(УДАЛИТЬ): используйте этот значок, если необходимо удалить зону
маскирования, частную зону и т. д. Удаленные настройки не
восстановятся, даже если при выходе выбрать <>.
:
этот значок отображается в правой части меню, содержащем элементы подменю.

Этот экран отображается первым при включении камеры. На нем задается необходимая
пользователю среда камеры.

Выбор режима, соответствующего среде, в
которой устанавливается камера.

В этом меню можно выполнять настройку
камеры.

Настройка функций обнаружения и
отслеживания движения объектов.

В этом меню можно выполнять настройку
конфиденциальности.

В этом меню можно задать ПРЕДУСТАНОВЛЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ камеры и
выбрать значение параметра ДЛИTEЛЬHOCTЬ.
OCHOBHOE MEHЮ
ПPOФИЛЬ
HACTP. КAME
C-MA OTCЛEЖ-Я
ЧACTHAЯ ЗOHA
ПPEДУCT.
ДP. HACTPOЙКИ
CBЯЗЬ
ИHФ. O CИCTEME
ЯЗЫК
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 14 2009-10-15 11:33:09
Руский _1


В этом меню можно сбросить настройки камеры или выбрать другой цвет
экранных меню.

В этом меню выполняются настройки протокола связи RS-485.

В этом меню отображаются такие сведения о системе, как версия камеры
или настройки связи.

Выбор предпочтительного языка из списка поддерживаемых языков.

Можно выбрать одну из заранее определенных конфигураций, соответствующую
среде, в которой устанавливается камера.
Выбор того или иного элемента в меню ПРОФИЛЬ повлияет на все остальные
настройки камеры.

При выборе этой настройки можно
Автоматическая оптимизация настроек
камеры в соответствии с обычной средой.

При выборе этой настройки можно
проанализировать рабочую нагрузку
камеры по соответствующим данным,
отображаемым на экране.

При выборе этой настройки можно
различить объект на фоне даже в условиях недостаточной задней подсветки.

Автоматическая оптимизация настроек камеры в соответствии с ночным или
дневным освещением.

Автоматическое выполнение настроек, обеспечивающее равномерное
освещение, сходное с освещением вне помещения.

При переходе к любой из настроек меню ПРОФИЛЬ отобразится подменю ПОЛЬЗОВ.
ПPOФИЛЬ
CTAHДAPTHЫЙ
ITS
ФOHOB.CBET
ДEHЬ/HOЧЬ
ИГPA
ПOЛЬ3OB
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 15 2009-10-15 11:33:09
1_ настройка
настройка


   


 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

ALC ALC ALC ALC ALC
 - - - - -
 0 0 0 0 0

ВЫКЛ ВЫКЛ WDR ВЫКЛ ВЫКЛ
 - - - - -

Настройка пользователя Настройка пользователя
СРЕДНИЙ
Настройка пользователя Настройка пользователя

Настройка пользователя Настройка пользователя
0
Настройка пользователя Настройка пользователя

Настройка пользователя Настройка пользователя Настройка пользователя Настройка пользователя Настройка пользователя

(OЧ.БЫCTP.)
---
(OЧ.БЫCTP.)
---
НОРМ
(OЧ.БЫCTP.)
---
МЕДЛ.

СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ

ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

ABTO X4 ABTO X2 ABTO X4 ABTO X4 ABTO X4

СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ

ABTO ABTO ДЕНЬ ABTO ДЕНЬ
 - - - - -

ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

- - - - -

- - - - -


ДЕНЬ ДЕНЬ/НОЧЬ ДЕНЬ ДЕНЬ/НОЧЬ ДЕНЬ
 - - - - -

ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1

0 0 0 0 0

0 0 0 0 0
 - - - - -

-
СРЕДНИЙ
-
СРЕДНИЙ
-

ВЫКЛ ATW2 ВЫКЛ ATW2 ВЫКЛ

-
0
-
0
-

-
0
-
0
-

2 2 2 2 2
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 16 2009-10-15 11:33:10
Руский _1


You can configure the general settings of the camera module.
Выберите <> -
<>.
Отобразится меню настройки камеры.
Измените настройки по своему
усмотрению или выберите настройку,
которую требуется проверить.

На экране отображается идентификационный номер и местоположение камеры.
Выберите <> -
<>.
С
▲▼
_+
выберите нужные символы,
затем нажмите [].
Выбранный символ появится в нижнем
поле ввода экрана.
Возможен ввод до 54 символов, включая буквы,
цифры и специальные символы.
MECTO : задается место отображения
идентификационного номера камеры.
После ввода номера нажмите [].
Идентификационный номер камеры отобразится в указанном месте.

Если для данной настройки выбрать значение <>, изображения, передаваемые
камерой, будут отображаться в режиме прогрессивной развертки.
Сканирование VPS доступно только на SCC-C4255P и SCC-C4355P.
1.
2.
1.
2.
3.
M
HACTP. КAMEPЫ
ID КAME BЫКЛ
VPS BЫКЛ
ДИAФPAГMA ALC
ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.)
---
ЦШП CPEДN.
ЗATBOP (BЫКЛ)
---
HAKOПЛEHИE ABTO X4
HEMEPЦAЮЩEE BЫКЛ
XDR CPEДN.
ID КAMEPЫ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZO
123456789
: ?
_
+
()/
CДB


CДB MECTO
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 17 2009-10-15 11:33:10
1_ настройка
настройка

Меню ДИАФРАГМА используется, если
требуется отрегулировать интенсивность
излучения, поступающего в камеру.
ALC : регулировка открытия или
закрытия диафрагмы.
- УРОВЕНЬ : выберите общий уровень яркости.
- BLC : если для параметра <
> выбрать значение <>,
можно задать область BLC.
Если для параметра ОБЛАСТЬ выбрать
значение <>, можно задать положение и размер.
- WDR : если для параметра <
> выбрать значение <>,
отобразится меню, в котором можно
задать параметры WDR.
В меню УРОВЕНЬ WDR задайте скорость
срабатывания затвора, а в меню <> -
уровень композиции.
В меню <> выберите
УЛИЧНАЯ или ВНУТРИ.
Функция WDR позволяет расширить
диапазон усиления. Она особенно
полезна, если съемки производятся как в помещении, так и на улице.
Благодаря этой функции повышается четкость изображения в сценах,
снимаемых как на улице, так и в помещении.
Если используется функция VPS, функция WDR недоступна, поскольку метод считывания
CCD обладает существенными отличиями. Если для параметра VPS установить значение
ВКЛ, то для параметра WDR будет установлено значение <ВЫКЛ>.
Диапазон WDR доступен только на SCC-C4255P и SCC-C4355P.
РУЧНОЙ : настройка уровня диафрагмы
вручную.
Для значения общей яркости будет задан
нулевой уровень параметра ALC, а
диафрагма может быть настроена вручную.
M
M
PУЧHOЙ
УPOBEHЬ
[
00
]
----
I
----
ALC
УPOBEHЬ
[
00
]
----
I
----
ФOHOB.CBET BLC
OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT.
<PAЗMEP>
<MECTO>
ALC
УPOBEHЬ
[
00
]
----
I
----
ФOHOB.CBET WDR
BEC CPEДN.
УPOBEHЬ WDR
[
0
]
----
I
----
БAЛAHC БEЛOГO BHУTPИ
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 18 2009-10-15 11:33:10
Руский _1


Выбрав этот элемент меню, можно
настроить для камеры уровень АРУ.
Если при выбранном параметре АРУ
мощность сигнала ниже стандартного
уровня, параметр АРУ усилит видеосигнал и
автоматически оптимизирует уровень
чувствительности.
Если для параметра <>
выбрано значение <> или <>,
меню <> изменится на <>.
ыбрав подменю ПОЛЬЗОВАТ.
( )
, нажмите
[], чтобы отобразился
соответствующий экран. В этом режиме можно выбрать один из 16 уровней: от
ОЧЕНЬ НИЗКИЙ до ОЧЕНЬ ВЫСОК и расширить выбор параметров.
Выбрав подменю ФИКС.
( )
, нажмите [], чтобы отобразился
соответствующий экран. В данном режиме можно выбрать свой режим для
каждого из 16 уровней, независимо от заданного уровня яркости.
Если на экране настройки камеры в меню ДЕНЬ/НОЧЬ задано значение АВТО, меню АРУ
будет недоступно.
Если для параметра HEMEPЦAЮЩEE выбрать значение ВКЛ, режим АРУ будет недоступен.
Если для параметра ФОНОВ.СВЕТ выбрать значение WDR, режим фиксации APУ ФИKC.
будет недоступен.

Можно задать уровень АРУ и с его помощью управлять движением камеры.
Эта настройка возможна, только если в меню НАКОПЛЕНИЕ выбрано значение
АВТО. Выберите значение OЧ.БЫCTP., если требуется отслеживание очень
быстро передвигающегося объекта в условиях малой контрастности, и
значение ОЧ.МЕДЛ., если в таких же условиях отслеживается объект, который
перемещается очень медленно.
Если для параметра ДЕНЬ/НОЧЬ задано значение <АВТО>, меню <ДВИЖЕНИЕ> будет недоступно.

Снижение уровня шума на изображении, передаваемом камерой.
Чем выше выбран уровень, тем сильнее эффект.
Чтобы задать уровень, выберите <>.
M
HACTP. КAME
ID КAME BЫКЛ
VPS BЫКЛ
ДИAФPAГMA ALC
APУ (OЧEHЬ BЫCOK)
---
ЦШП CPEДN.
ЗATBOP BЫКЛ
HAKOПЛEHИE BЫКЛ
HEMEPЦAЮЩEE BЫКЛ
XDR CPEДN.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 19 2009-10-15 11:33:10
0_ настройка
настройка

Можно выбрать одно из 7 значений
фиксированной скорости срабатывания
электронного затвора: от 1/120 до 1/10k.
Последнее значение используется главным
образом при съемке очень быстро
перемещающегося объекта.
Если для параметра HAKOПЛEHИE задать значение
АВТО, для параметра ФИКС./НЕМЕРЦАЮЩЕЕ -
значение ВКЛ, для параметра ФOHOB.CBET -
значение WDR, то меню ЗАТВОР будет недоступно.

Автоматическое определение уровня затемнения в ночное время или в
условиях с низкой контрастностью и увеличение времени накопления в
соответствии с этим определенным уровнем. Для ярких и четких изображений
можно выбрать значение <> или <>.
Если в меню ЗАТВОР установлен режим фиксированного электронного затвора, меню
НАКОПЛЕНИЕ будет недоступно.
Если для параметра НЕМЕРЦАЮЩЕЕ задать значение ВКЛ или для параметра ФOHOB.
CBET задать значение WDR, режим ФИКС. в меню HAKOПЛEHИE будет недоступен.

Выбор этого параметра поможет предотвратить возможное искажение на
экране вследствие несоответствия частоты покадровой синхронизации и
частоты мерцания света. Если для этого параметра выбрать значение <>,
будет задана фиксированная скорость срабатывания затвора: 1/120 секунды.
Если для параметров ЗАТВОР, HAKOПЛEHИE и АРУ задать значение ФИКС., то меню
<НЕМЕРЦАЮЩЕЕ> будет недоступно.

При выборе этого параметра корректируется различие уровней яркости
в различных сценах. Это позволяет добиться оптимальной видимости,
поскольку выполняется расчет контрастности при окружающем освещении для
определенного числа пикселей.
Чем выше значение, тем точнее корректировка.
M
HACTP. КAME
ID КAME BЫКЛ
VPS BЫКЛ
ДИAФPAГMA ALC
APУ (OЧEHЬ BЫCOK)
---
ЦШП CPEДN.
ЗATBOP 1/120
HAKOПЛEHИE (BЫКЛ)
---
HEMEPЦAЮЩEE (BЫКЛ)
---
XDR CPEДN.
SCC-C4255P-TRK-RUS.indd 20 2009-10-15 11:33:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung SCC-C4353P Руководство пользователя

Категория
Видеокамеры наблюдения (охраны)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ