Bowers & Wilkins Signature Diamond Инструкция по применению

Категория
Акустические системы
Тип
Инструкция по применению
Contents
English
Owner’s Manual............2
Limited Warranty...........4
Français
Manuel d’utilisation.......5
Garantie limitée.............8
Deutsch
Bedienungsanleitung.....9
Garantie .....................12
Español
Manual de
instrucciones ..............13
Garantía limitada.........16
Português
Manual do utilizador....17
Garantia limitada.........19
Italiano
Manuale di istruzioni ...20
Garanzia limitata .........23
Nederlands
Handleiding ................24
Garantie .....................26
Ελληνικά
Ãδηγίες Ìρήσεως ....27
Περιïρισµένη
εγγύηση....................30
Русский
Руководство по
эксплуатации ............31
Ограниченная
гарантия....................34
"esky
Návod k pouãití..........35
Záruka .......................38
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............39
Gwarancja .................41
.....................42
.......................44
.......................45
.......................47
EU Declaration of
Conformity..................50
Technical
Specifications .............51
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 1
αγïράς τïυ πρïϊÞντïς.
Η παρïύσα εγγύηση
δεν ισøύει στις εêής περιπτώσεις:
a.
Για úηµιές πïυ πρïέκυψαν απÞ λανθασµένη
εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία.
b. Για úηµιές πïυ πρïέκυψαν απÞ øρήση
διαæïρετική απÞ αυτή πïυ περιγράæεται στï
εγøειρίδιï ïδηγιών, απÞ αµέλεια, µετατρïπές,
ή øρήση εêαρτηµάτων πïυ δεν είναι
κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απÞ την B&W
.
c.
Για úηµιές πïυ ïæείλïνται σε ελαττωµατικές ή
ακατάλληλες τρίτες συσκευές.
d. Για úηµιές πïυ ïæείλïνται σε ατύøηµα,
κεραυνÞ, νερÞ,
æωτιά, υψηλές θερµïκρασίες,
κïινωνικές αναταραøές, ή σε ïπïιαδήπïτε
άλλη αιτία πïυ δεν σøετίúεται και δεν
ελέγøεται απÞ την B&W
.
e. Για πρïϊÞντα των ïπïίων ï αριθµÞς σειράς
έøει αλλάêει, διαγραæεί, αæαιρεθεί ή έøει
γίνει δυσανάγνωστïς.
f. Αν έøïυν γίνει επισκευές ή τρïπïπïιήσεις απÞ
µη εêïυσιïδïτηµένα πρÞσωπα (δηλαδή απÞ
πρÞσωπα πïυ δεν έøïυν την επίσηµη έγκριση
της B&W για να εκτελέσïυν τις άνω εργασίες).
4. Η παρïύσα εγγύηση ισøύει συµπληρωµατικά
σε ïπïιεσδήπïτε εθνικές ή τïπικές νïµικές
υπïøρεώσεις των πωλητών ή των εθνικών
αντιπρïσώπων, και δεν επηρεάúει τα νïµικά
δικαιώµατα πïυ έøετε ως πελάτης.
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια
της εγγύησης
Αν τï πρïϊÞν πïυ αγïράσατε øρειαστεί επισκευή,
ακïλïυθήστε την πιï κάτω διαδικασία:
1. Αν τï πρïϊÞν øρησιµïπïιείται στη øώρα πïυ
αγïράστηκε, επικïινωνήστε µε την
αντιπρïσωπεία της B&W ή µε τï κατάστηµα
απÞ Þπïυ τï αγïράσατε.
2. Αν τï πρïϊÞν øρησιµïπïιείται σε διαæïρετική
øώρα απÞ αυτήν πïυ αγïράστηκε, θα πρέπει
να επικïινωνήσετε µε την αντιπρïσωπία της
B&W στη øώρα αυτή, απÞ Þπïυ και θα
πληρïæïρηθείτε πïύ µπïρεί να γίνει η
επισκευή τïυ πρïϊÞντïς. Μπïρείτε να
τηλεæωνήσετε στα κεντρικά γραæεία της B&W,
στï Ηνωµένï Βασίλειï (+44 1903 221 500),
ή να επισκεæτείτε την ιστïσελίδα µας
(www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα
στïιøεία των κατά τÞπïυς αντιπρïσώπων της
B&W.
Για να επικυρώσετε την παρïύσα εγγύηση θα
πρέπει να τη συµπληρώσετε και να τη στείλετε
στην αντιπρïσωπεία της B&W, σæραγισµένη απÞ
τï κατάστηµα απÞ Þπïυ αγïράσατε τï πρïϊÞν.
Εναλλακτικά, µπïρείτε για ενδεøÞµενη επισκευή
να πρïσκïµίσετε την αρøική απÞδειêη αγïράς ή
ïπïιïδήπïτε άλλï στïιøείï απïδεικνύει την
κατï
øή και την ηµερïµηνία αγïράς τïυ πρïϊÞντïς.
Русский
Руководство по
эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благ
одарим Вас за то, что вы выбрали продукт
B&W и приг
лашаем ознакомиться с колонками
Signature Diamond. Уже много раз в истории
аку
стика B&W задавала новый уровень качества
звучания в сфере аудио и выпускала в свет
новые виды акустики. Колонкам Signature
Diamond уг
отована роль еще одного такого
«краеугольного камня». Пожалуйста, прочтите эту
Инструкцию внимательно, перед тем как
распаковать и установить вашу покупку. Это
поможет вам оптимизировать ее характеристики.
Компания B&W поддерживает сеть
специализированных дистрибьюторов в более,
чем 60 странах, и они помогут вам в любом
случае, если с проблемой не сможет справиться
дилер.
Важным стимулом к созданию акустических
систем Signature Diamond стал 40-летний юбилей
компании B&W. В их дизайне просматриваются
как ретро тенденции, обращенные в богатую
историю B&W, так и устремленные вперед – к
новым вершинам в технологии АС и их звучании.
Signature Diamond это не только квинтэссенция
всего нашего пути совершенствования акустики,
но и уникальное, новаторское воплощение самый
передовых технологий.
Можно просто перечислить все технологии,
использованные при создании Signature Diamond
– почти все, что мы знаем, будет представлено в
этом списке – но великолепная колонка всегда
безошибочно отличается тем, представляет
собой гораздо большее, чем сумма своих частей,
и поэтому звучит с непередаваемым
волшебством. Звучание в огромной степени
зависит от того, как инженерные компоненты АС
объединены и расставлены – как спроектирована
единая конструкция. Имея это в виду, и помня о
юбилейном предназначении Signature Diamond,
мы пригласили нашего давнего партнера –
дизайнера Кеннета Грэйнджа (Kenneth Grange)
для совместной разработки АС с нашей командой
инженеров. «Архитектура», эстетика, выбор
материалов для Signature Diamond – все это
плоды его творчества, и он много сделал для
того, чтобы вдохнуть волшебство в эти АС.
Без сомнений, K
enneth Gr
ange CBE RDI – это
один из наиболее известных сегодня художников
– консультантов в сфере индустриального
дизайна. Бо
лее тог
о, он о
дин из лучших. Ег
о
работы широко известны повсюду, начиная с
таких областей, как транспорт (именно он автор
самой новой версии знаменитых лондонских
такси – «кэбов», а также символа британских
ж
елезных дорог – экспресса Inter City 125), и
31
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 31
кончая сектором бытовой электроники, где кроме
B&W
, он участвовал в создании продуктов для
Kodak, Kenwood, Parker и многих других. Многие
из нас наверняка использовали предметы,
к
оторых коснулась рука Кеннета. Он был первым
промышленным дизайнером, который удостоился
чести у
строить персональную выставку в залах
Victoria and Albert Museum в Лондоне, у него пять
дипломов почетных докторов различных
университетов, включая лондонский R
oyal
College of Art, где он сегодня является
профессором.
Наше техническое задание на Signature Diamond
для К
еннета было одним из самых свободных, но
в то же время самым трудным, из того, что может
достаться дизайнеру. Мы попросили его
р
уководствоваться своими инстинктами и
создать колонки, которые он всегда хотел бы
иметь. Дизайнеры редко создают что-то для
себя, обычно они вынуждены смотреть на мир с
чужой точки зрения, поэтому для Кеннета
техзадание, поставившие его в положение
«покупателя», оказалось весьма неожиданным.
На пути, которым он пошел, оказалось два
направления. Во-первых, он создал новую
эстетику корпуса АС – пересекающиеся
трубчатые формы – то, к чему у него лежала
душа раньше, но никогда не представлялась
возможность реализовать их. Во-вторых, он
решил сделать упор на эксклюзивные материалы
и великолепную отделку как неотъемлемые
черты индивидуального облика Signature
Diamond. Например, что может быть лучше
массивного итальянского мрамора в качестве
оболочки для алмазного твитера?
Таким образом, акустика Signature Diamond – это
одновременно и «картина» талантливого
мастера, и подлинно вдохновляющий пример
совместной работы промышленного дизайнера и
искусных инженеров-акустиков. Мы надеемся,
что вы сможете насладиться ее звуком, так же,
как Кеннет, и испытать удовольствие не меньшее,
чем мы, в процессе ее создания.
Информация по защите окружающей
среды
Продукты B&W созданы в полном
соответствии с международными
директивами по ограничениям
использования опасных материалов (Restriction of
Hazardous Substances – RoHS) в электрическом и
электронном оборудовании, а также по его
утилизации (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE). Знак перечеркнутого
му
сорног
о бака означает соответствие
директивам и то, что продукт должен быть
правильно утилизован или переработан.
Прок
онс
ультир
уйтесь с вашей местной
организацией, которая занимается утилизацией
отходов, по вопросам правильной сдачи вашего
оборудования в утиль.
Распаковка и обращение
К
олонки Signature Diamonds одновременно
тяжелые и чрезвычайно «нежные», поэтому
извлекать их из упаковки надо очень осторожно.
На Рис. 1 показана проце
дура распаковки. Из-за
их большого веса и деликатной конструкции
Signatur
e Diamond мы рекомендуем браться за
р
аспаковку только вдвоем и работать совместно.
Рекомендуется также извлекать колонки рядом с
местом их б
удущей установки. Ни в коем случае не
держите колонку за корпус твитера. Постарайтесь
не прикасаться к любым деталям динамиков.
Наживить шипы или резиновые опоры, а также
по
дсоединить колоночные кабели можно в
процессе распаковки, когда частично
р
аспакованная колонка первый раз кладется
набок. См. Рис. 1, г
де показан подходящий
момент в ходе распаковки. Защитный мешок, в
который упакована колонка, следует разрезать,
чтобы получить доступ к ее дну.
Содержание упаковки
Проверьте коробку на наличие:
1 Упаковки с аксессуарами, содержащей:
5 Шипов
5 Резиновых опор
5 контргаек (10 мм, плоских)
1 Шестигранный ключ
Установка колонок
Из-за их большого веса и деликатной
конструкции Signature Diamond мы рекомендуем
браться за их установку только вдвоем и
работать совместно.
АС Signature Diamond предназначены только для
напольной установки. Важно убедиться, что
колонки прочно стоят на полу, используя шипы из
комплекта везде, где это возможно. Шипы
предназначены для протыкания ковров, чтобы
обеспечить контакт с полом. Для начала
наверните контргайки на расстояние, достаточное
чтобы они находились прямо над поверхностью
ковра при шипах, достающих до пола.
Шипы лучше всего завернуть в корпус, пока
колонка лежит на боку в процессе распаковки
или позже, когда она ожидает подсоединения.
Найдите пять отверстий с резьбой на нижней
стороне основания (см. Рис. 3) и заверните шипы
в каждое из них.
После того, как вы наживили шипы и вернули
к
олонку в вертикальное положение, она может
слегка шататься. Для устранения этой
неустойчивости, отверните шипы, которые не
касаются пола, до тех пор пока колонка не
вст
анет про
чно на них, а за
тем за
тяните
контргайки до упора в основание. Возможно,
регулировку и за
тяжку шипов удобнее будет
сдела
ть после тог
о, как б
у
дет найдено
оптимальное место для колонок.
Если у вас нет ковра, и вы хотите избежать
цар
апин на полу, используйте либо защитные
металлические диски (например, монетки),
32
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 32
вставленные под шипы, либо резиновые опоры из
к
омплекта. Наверните резиновые опоры и
выровняйте положение колонок точно так же,
как в случае шипов.
Выбор места для колонок
После начальной у
становки следует попробовать
более точно выбрать место для АС, т.к. это может
допо
лнительно улучшить качество звучания.
Для начала сле
дует установить колонки на
р
асстоянии от 2.0 м до 3.0 м друг от друга, в двух
углах равностороннего треугольника, в третьем
уг
лу которого должна быть зона оптимального
прослушивания. В идеале АС должны
р
асполагаться на расстоянии по крайней мере
0.5
м от задней стены и 1.0 м от боковых стен. Их
сле
дует также слегка развернуть внутрь, чтобы
они были направлены на слушателя или же на
точку слегка впереди зоны прослушивания. На
Рис. 2 показано такое расположение.
Постарайтесь сделать так, чтобы окружение
колонок было похоже по акустическим
свойствам. Например, если одна из АС граничит с
голой стеной, а другая окружена мягкой мебелью
и занавесками, то качество звучания и стерео
образ могут пострадать.
Рассеянное магнитной поле
Динамики колонок создают магнитное поле,
выходящее за их пределы. Мы рекомендуем
держать магниточувствительные предметы
(кинескопные CRT-телевизоры, дисплеи,
дискеты, магнитные аудио и видеокассеты,
карточки и т.п.) на расстоянии минимум 0.5 м от
колонок. LCD и плазменные панели не
подвержены действию магнитных полей.
Подсоединение
Все подключения делаются только при
выключенном оборудовании.
На нижней поверхности Signature Diamond
имеются две пары клемм. Для доступа к ним
колонку нужно аккуратно положить на бок.
Подсоединение кабелей можно совместить с
распаковкой. Эти клеммы могут принимать
зачищенный провод, разъемы – лопатки или
заказные перемычки для акустического кабеля,
изогнутые под прямым углом.
При обычном подсоединении перемычка между
ними должна оставаться на месте (как при
поставке) и только одна пара клемм
подключается к усилителю. Для соединения би-
ваерингом перемычку нужно удалить и каждую
пару клемм подключать к усилителю отдельно.
Такое подсоединение позволяет улучшить
р
азрешение дет
алей низкого уровня.
Если к
о
лонки необходимо подключить методом
би-ваеринга (bi-wired), перемычки можно удалить,
используя шестигранный ключ из комплекта. На
Рис.
5
показано, как их испо
льзовать.
После тог
о, как все соединения проделаны,
следует затянуть с помощью двух барашковых
винтов зажим для кабеля, расположенный
немног
о ниже. Затем колонку можно вернуть в
вертикальное положение. В этом положении вес
колонки не должен приходиться всего лишь на
о
дин или два шипа.
На Рис.
4 показано обычное и би-ваеринг
подключение, а также использование зажимов,
фик
сирующих кабели.
По
дсоедините плюсовой разъем колонки (со
знаком + и окрашенный в красный) к плюсовому
выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и
окр
ашенный в черный) – к минусовому на
усилителе. Неверное подключение приведет к
искажению звукового образа и утере басов.
Попросите вашег
о дилера порекомендовать
кабель. Ст
арайтесь, чтобы его импеданс был
ниже максимально допустимого в спецификации,
а индуктивность тоже была низкой, чтобы не
ослабить высокие частоты.
Tонкая настройка
Перед окончательной точной настройкой
убедитесь, что все подключено правильно и
надежно. Отодвигая колонки от стен, вы
уменьшаете уровень басов. Достаточное
расстояние позади колонок также позволяет
создать ощущение глубины. Соответственно,
придвинув колонки к стенам, вы увеличите долю
басов.
Неравномерное распределение басов обычно
вызывается стоячими волнами в комнате, и
поэтому имеет смысл поэкспериментировать с
расстановкой обоих колонок и выбором места
слушателя. Попытайтесь расположить колонки
вдоль другой стены. На звучание может повлиять
даже перемещение крупной мебели.
Если звуковой образ в центре слабоват,
попробуйте пододвинуть колонки ближе друг к
другу или же направить в точку перед
слушателями. На Рис. 2 показано, как колонки
развернуть внутрь. Изменение угла поворота
колонок внутрь зоны часто служит исключительно
эффективным средством настройки звучания.
Если звук слишком резкий, добавьте мягкой
мебели в комнате (например, повесьте тяжелые
шторы), или наоборот – уберите их, если звук
глухой и безжизненный.
Некоторые помещения страдают от эффекта эхо,
вызванного параллельностью стен. Подобное эхо
может окрасить звук АС в комнате. Проверьте
свойства помещения, ударив в ладоши и
прислушиваясь к быстрым отзв
укам. Их мо
жно
уменьшить за счет использования нерегулярных
поверхностей, таких как книжные полки или
кр
упног
абаритная мебель на о
дной из стен или
ковер на полу.
Удостоверьтесь в том, что стойки для АС
вертикальны и прочно стоят на полу. Если на
по
лу к
овер, у
ст
ановите шипы и выровняйте с их
помощью колонки, но после того, как вы выбрали
оптимальную позицию.
33
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 33
Прогрев и приработка
Зв
учание АС слегка меняется в течение
начального периода прослушивания. Если
колонка хранилась в холодном помещении, то
для демпфир
ующих материалов и подвеса
динамиков потребуется некоторое время на
восст
ановление механических свойств. Подвес
дифф
узора также слегка снижает свою
жесткость в течение первых часов работы.
Время, к
оторое потребуется АС для полного
выхода на расчетные характеристики зависит от
условия хранения и интенсивности
использования. Как пр
авило, потребуется неделя
на устранения температурных эффектов и около
15 часов на достижение механическими частями
желаемых характеристик.
К нам иног
да поступают отзывы, что необходим
более длительный период приработки (например,
месяц), однако это, как правило, не имеет
отношения к изменениям в свойствах АС, а
скорее всего связано с привыканием слушателя к
новому для него звучанию. Это прежде всего
относится к колонкам с высокой разрешающей
способностью, где слушателю может открыться
значительно большее количество деталей, чем
то, к которому он ранее привык; звучание
поначалу может показаться чересчур
«выпяченным» и немного трудным для
восприятия. Однако после более или менее
продолжительного времени вам покажется, что
звук стал мягче и приятнее, но без какой-нибудь
утери ясности и детальности.
Уход за колонками
Поверхность корпуса обычно требует лишь
чистки от пыли. Если вы хотите использовать
аэрозоль или другое чистящее средство, сначала
снимите защитные решетки, осторожно потянув
их из корпуса. Распыляйте аэрозоль только на
чистящую ткань, а не прямо на продукт. Для
начала проверьте действие чистящего средства
на малом участке, т.к. некоторые средства могут
повредить поверхность. Избегайте абразивных,
кислотных, щелочных или антибактериальных
веществ. Не используйте чистящие средства для
динамиков. Ткань защитной решетки можно
почистить обычной платяной щеткой, когда
решетка снята с корпуса. Не прикасайтесь к
динамикам, особенно к твитеру, т.к. его легко
повредить.
Следует помнить, что, как и любой природный
ма
териал, деревянные к
орпу
са колонок
подвержены воздействию окружающей среды.
Держите колонки подальше от источников тепла,
таких как радиаторы, тепловентиляторы или
батареи центрального отопления, чтобы
избежать растрескивания. Дерево покрыто
лак
ом, стойким к ультрафиолетовому излучению,
для минимизации изменений цвет
а со временем,
однако какое-то выцветание все равно
возмо
жно. Это особенно заметно по ср
авнению с
теми местами, где лак был скрыт под грилем, или
же оставался в тени и изменял свой цвет более
медленно, чем в других местах. Разница в
окр
аске может быть заглажена выставлением
всех фанерованных поверхностей на солнце до
тех пор, пока она станет незаметной. Этот
процесс мо
жет занять несколько дней или
недель, но его можно ускорить умелым и
аккур
атным использованием ультрафиолетовой
лампы.
Ограниченная
гарантия
Данное изделие было р
азработано и произведено
в соответствии с высочайшими стандартами
качества. Однак
о, при обнаружении какой-либо
неисправности, компания B&W Group Ltd. и её
национальные дистрибьюторы гарантируют
бесплатный ремонт (существуют некоторые
исключения) и замену частей в любой стране,
обслуживаемой официальным дистрибьютором
компании B&W.
Данная ограниченная гарантия действительна на
период одного года со дня приобретения изделия
конечным потребителем.
Условия гарантии
1 Данная гарантия ограничивается починкой
оборудования. Затраты по перевозке и любые
другие затраты, а также риск при отключении,
перевозке и инсталлировании изделий не
покрываются данной гарантией.
2 Действие данной гарантии распространяется
только на первоначального владельца.
Гарантия не может быть передана другому лицу.
3 Данная гарантия распространяется только на
те неисправности, которые вызваны
дефектными материалами и/или дефектами
при производстве на момент приобретения и
не распространяется:
а. на повреждения, вызванные неправильной
инсталляцией, подсоединением или
упаковкой,
б. на повреждения, вызванные использованием,
не соответствующим описанному в
руководстве по применению, а также
неправильным обр
ащением,
модифицированием или использованием
запасных частей, не произведённых или не
одобренных компанией B&W,
в. на повреждения, вызванные неисправным или
непо
дходящим вспомогательным
оборудованием,
г. на повреждения, вызванные несчастными
случаями, мо
лнией, во
дой, по
ж
аром, войной,
публичными беспорядками или же любыми
другими факторами, не подпадающими под
контроль компании B&W и её официальных
дистрибьюторов,
34
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 34
д. на изделия, серийный номер которых был
изменён, уничто
жен или сделан
неузнаваемым,
е. на изделия, починка или модификация
к
оторых производились лицом, не
упо
лномоченным компанией B&W.
4
Данная гарантия является дополнением к
национальным/региональным
зак
онодательствам, которым подчиняются
дилеры или национальные дистрибьюторы, то
есть при возникновении противоречий,
национальные/региональные
законодательства имеют приоритетную силу.
Данная гарантия не нарушает Ваших прав
потребителя.
Куда обратиться за гарантийным
обслуживанием
При необходимости получения гарантийного
обслуживания, выполните следующие шаги:
1 Если оборудование используется в стране
приобретения, Вам необходимо связаться с
уполномоченным дилером компании B&W, у
которого было приобретено оборудование.
2 Если оборудование используется за
пределами страны приобретения, Вам
необходимо связаться с национальным
дистрибьютором компании B&W в данной
стране, который посоветует Вам, где можно
починить оборудование. Вы можете позвонить
в компанию B&W в Великобритании или же
посетить наш вебсайт, чтобы узнать
контактный адрес Вашего местного
дистрибьютора.
Для получения гарантийного обслуживания, Вам
необходимо предоставить данный буклет,
заполненный Вашим дилером и с поставленной
им в день приобретения оборудования печатью;
или же чек продажи или другое доказательство
владения оборудованием и даты приобретения.
"esky
Návod k pouãití
Mil≥ zákazníku
D>kujeme vám, ãe jste si zvolili Signature Diamond
od firmy B&W. V historii firmy B&W najdeme spoustu
p_íkladÅ toho, jak tato zna#ka stanovuje nová
m>_ítka #i zavádí zcela nové kategorie reprosoustav.
Signature Diamond jsou p_edur#eny k tomu, aby
byly dal|ím mezníkem. P_ed jejich vybalením a
instalací si prosím nap_ed p_e#t>te cel≥ tento
manuál. PomÅãe vám to docílit toho nejlep|ího
v≥sledného zvuku. Firma B&W vytvo_ila ve více neã
60ti zemích sít’ sv≥ch distributorÅ, kte_í vám mohou
pomoci v p_ípadech, kdy problém nemÅãe vy_e|it
vá| prodejce.
NejdÅleãit>j|í motivací ke stvo_ení Signature
Diamond bylo, ãe jsme jimi cht>li oslavit 40.
narozeniny firmy B&W. V jejich designu se odráãí jak
odkazy na|í historie, tak i na|e vize budoucnosti
reproduktorov≥ch technologií. V Signature Diamond
naleznete nejen prvky které jsou jiã charakteristické
pro na|e stávající produkty, ale také mnohá nová
unikátní _e|ení a vylep|ení na|ich nejdÅleãit>j|ích
technologií.
Sestavit seznam technologií pouãit≥ch v Signature
Diamond by mohlo b≥t jednoduché – jsou to
prakticky v|echny které známe – reprodukce t>chto
reprosoustav má ale v sob> kouzlo, které p_esahuje
pouhé spojení v|ech t>chto v>cí. Z velké #ásti je
toto kouzlo tvo_eno tím, jak jsou jednotlivé
technologie rozvrãeny a vzájemn> kombinovány –
jednodu|e _e#eno, dÅleãit≥ je celek. Proto jsme pod
vlivem slavnostního charakteru Signature Diamond
oslovili na|eho dlouhodobého spolupracovníka,
návrhá_e Kennetha Grange, aby se na jejich
vytvo_ení s na|ím t≥mem podílel. „Architektura“,
vzhled a volba materiálÅ pro Signature Diamond
jsou jeho práce a jsou práv> tím, co dává t>mto
reprosoustavám ono nezam>nitelné kouzlo.
Kenneth Grange CBE RDI je bezesporu jedním z
nejv≥znamn>j|ích prÅmyslov≥ch návrhá_Å. ]íká se,
ãe je nejlep|í. Pracuje nap_í# produktov≥m
spektrem, od dopravy (jedním z jeho návrhÅ je
poslední verze lond≥nsk≥ch taxi a také vlak City
125, kter≥ se stal charakteristick≥m znakem
Britsk≥ch drah), aã po spot_ební elektroniku, kde
mimo spolupráce s B&W tvo_il také pro Kodak,
Kenwood, Parker Pens a _adu dal|ích firem. Mnoho
z nás ob#as pouãívá n>jakou v>c, která nese
známky Kennethovy práce. Je prvním prÅmyslov≥m
designérem, kter≥ je natolik uznávan≥, ãe mu byla
vytvo_ena samostatná v≥stava v London’s Victoria a
Albert Museum a kter≥ je drãitelem p>ti univerzitních
ocen>ní v#etn> jednoho z lond≥nského Royal
College of Art, kde je sou#asn> i hostujícím
profesorem.
Na|e zadání pro Kennetha na Signature Diamond
bylo jedním z nejvoln>j|ích, jaké mÅãe návrhá_
vÅbec dostat. Poãádali jsme ho, aby zapojil svoje
35
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Bowers & Wilkins Signature Diamond Инструкция по применению

Категория
Акустические системы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ