Tektronix TDS3ION Instructions Manual

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации зарядного устройства Tektronix TDS3ION для аккумуляторных блоков TDS3BATC. Готов ответить на ваши вопросы о зарядке, безопасности, устранении неполадок и других аспектах работы устройства. Например, я знаю, как долго заряжается аккумулятор и что делать, если зарядка не происходит.
  • Как долго заряжается аккумуляторный блок TDS3BATC?
    Что делать, если зарядное устройство TDS3ION не заряжает аккумулятор?
    Какие индикаторы состояния зарядки есть у зарядного устройства?
TDS3ION
Battery Charger
ZZZ
Instructions
xx
www.tektronix.com
*
P071297301*
071-2973-01
Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are owned by Tektronix or its subsidiaries
or suppliers, and are protected by national copyright laws and international treaty provisions.
Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and pending. Information in this publication
supersedes that in all previously published material. Specications and price change privileges reserved.
TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc.
Contacting Tektronix
Tektronix, Inc.
14150 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverto
n, OR 97077
USA
For product information, sales, service, and technical support:
In North America, call 1-800-833-9200.
Worldwide, visit www.tektronix.com to nd contacts in your area.
General Safety Summary
Review the following safety precautions to avoid injury and prevent damage
to this product or any products connected to it. To avoid potential hazards, use
this product
only as specied.
Only qualied personnel should perform service procedures.
While using this product, you may need to a ccess other parts of a larger system.
Read the s afety sections of the other component manuals for warnings and
cautions r
elated to operating the system.
To Avoid Fire or Persona l
Injury
Use proper power cord. Use only the power cord specied for this product and
certied for the country of use.
Ground the product. This product is grounded through the grounding conductor
of the power cord. To a void electric shock, the grounding conductor must be
connec
ted to earth ground. Before making connections to the input or output
terminals of the product, ensure that the product is properly grounded.
Observe all terminal ratings. To avoid re or shock hazard, observe all ratings
and markings on the product. Consult the product manual for further ratings
information before making connections to the product.
Power disconnect. The power cord disconnects the product from the power
source. Do not block the power cord; it must remain accessible to the user at
all times.
Do not operate without covers. Do not operate this product with covers or panels
re
moved.
Do not operate with suspected failures. If you suspect that there is damage to this
product, have it inspected by qualied service personnel.
Avoid exposed circuitry. Do not touch exposed connections and components
when power is present.
TDS3ION Battery Charger Instructions 1
General Safety Summary
Do not operate i
n wet/damp conditions.
Do not operate in an explosive atmosphere.
Keep product surfaces clean and dry.
TermsinThisManual
These terms
may appear in this manual:
WARNING. Warning statements identify conditions or practices that could result
in injury or loss of life.
CAUTION. Caution statements identify conditions or practices that could result in
damage to this product or other property.
Symbols on the Product
The following symbol(s) may appear on the product:
2 TDS3ION Battery Charger Instructions
General Safety Summary
Compliance In
formation
This section lists the EMC (electro magnetic compliance), safety, and
environmental standards with which the instrument complies.
EMC Complian
ce
EC Declaration of Conformity EMC. Meets intent of Directive 2004/108/EC for
Electromagnetic Compatibility. Compliance was demonstrated to the following
specications as listed in the Ofcial Journal of the European Communities:
EN 61326-1 2006. EMC requirements for electrical equipment for measurement,
control,
and laboratory use.
1
,
2
CISPR 11:2003. Radiated and conducted emissions, Group 1, Class A
IEC 61000-4-2:2001. Electrostatic discharge immunity
IEC 61000-4-3:2002. RF electromagnetic eld immunity
IEC 61000-4-4:2004. Electrical fast transient / burst immunity
IEC 61000-4-5:2001. Power line surge immunity
IEC 61
000-4-6:2003. Conducted RF immunity
IEC 61000-4-11:2004. Voltage dips and interruptions immunity
EN 61000-3-2:2006. AC power line harmonic emissions
EN 61000-3-3:1995. Voltage changes, uctuations, and icker
European Contact.
Te
ktronix UK, Ltd.
Western Peninsula
Western Road
Bracknell, RG12 1RF
United Kingdom
1
This product is intended for use in nonresidential areas only. Use in residential areas may cause electromagnetic
interference.
2
Emissions which exceed the levels required by this standard may occur when this equipment is connected to a
test object.
TDS3ION Battery Charger Instructions 3
General Safety Summary
Australia / New
Zealand Declaration of Conformity EMC. Complies with the
EMC provision of the Radiocommunications Act per the following standard, in
accordance with ACMA:
CISPR 11:2003. Radiated and Conducted Emissions, Group 1, Class A, in
accordance with EN 61326- 1:2006.
Safety Compliance
EC Declaration of Conformity Low Voltage. Compliance was demonstrated
to the following specication as listed in the Ofcial Journal of the European
Communiti
es: Low Voltage Directive 2006/95/EC.
EN 61010-1: 2001. Safety requirements f or electrical equipment for
measurem
ent control and laboratory use.
U.S. Nationally Recognized Testing Laboratory Listing.
UL60950
-1, Safety for Information Technology Equipment.
Canadian Certication.
CAN/C
SA C22.2 No. 60950-1, Safety for Information Technology
Equipment.
Additional Compliances.
IEC 61010-1: 2001. Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use.
Equipment Type. Test and measuring equipment.
Sa
fety Class. Class 1 grounded product.
Pollution Degree Description. A measure of the contaminants that c ould occur in
the environment around and within a product. Typically the internal environment
inside a product is c onsidered to be the same as the external. Products should be
used only in the environment for which they are rated.
Pollution Degree 1. No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs.
Products in this category are generally enc apsulated, hermetically sealed, or
located in clean rooms.
Pollution Degree 2. Normally only dry, nonconductive pollution occurs.
Occasionally a temporary conductivity that is caused by condensation must
be expected. This location is a typical ofce/home environment. Temporary
condensation occurs only when the product is out of service.
Pollution Degree 3. Conductive pollution, or dry, nonconductive pollution
that becomes conductive due to condensation. These are sheltered locations
4 TDS3ION Battery Charger Instructions
General Safety Summary
where neither t
emperature nor humidity is controlled. The area is protected
from direct sunshine, rain, or direct wind.
Pollution Deg
ree 4 . Pollution that generates persistent conductivity through
conductive dust, rain, or snow. Typical outdoor locations.
Pollution Degree. Pollution Degree 2 (as dened in IEC 61010-1). Note: Rated
forindooruseonly.
Overvolta
ge Category. Overvoltage Category II (as dened in IEC 61010-1)
TDS3ION Battery Charger Instructions 5
General Safety Summary
Environmenta
l Considerations
This section provides information about the environmental impact of the product.
Product End-of-Life
Handling
Observe the following guidelines when recycling an instrument or component:
Equipment Recycling. Production of this equipment required the extraction and
use of natural resources. The equipment may contain substances that could be
harmful to
the environment or human health if improperly handled at the product’s
end of life. In order to avoid release of such substances into the environment and
to reduce the use of natural resources, we encourage you to recycle this product
in an appropriate system that will ensure that most of the materials are reused or
recycled appropriately.
This sym
bol indicates that this product complies with the applicable European
Union requirements according to Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC on
waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries. For information
about re
cycling options, check the Support/Service section of the Tektronix Web
site (www.tektronix.com).
Restri
ction of Hazardous Substances. This pro duct has been classied as
Monitoring and Control equipment, and is outside the scope of the 2002/95/EC
RoHS Directive.
6 TDS3ION Battery Charger Instructions
Description
Description
The TDS3ION is a battery charging base for use with the TDS3BATC battery
packs. Typical charge time is for the TDS3BATC is approximately 6 hours. (See
Figure 1.)
Table 1: Status LED indicators
Charger state Charge indicator
Unplugged
Off
Battery is connected, but is
fully charged
Off
Battery is charging Yellow
Table 2: Specications
Descrip
tion
Specic
ation
Input
100-24
0 VAC, 50/60 Hz, 1.0 A
Output 30 W, 18
VDC, 1.67 A (current
limited)
Operating temperature +5 °C to +50 °C (+41 °F to 122 °F)
Maxim
um operating altitude
3000 m
Oper
ating humidity
10% t
o 80%
Table 3: Power cord options
Region/voltage Option Part number
North America 125 V,
15 A Plug NEMA 5-15P
Standard
161-0230-01
Europe 230 V A1 161-0104-06
United Kingdom 230 V A2 161-0104-07
Australia 230 V A3 161-0104-05
North America 230 V A4 161-0104-08
Switzerland 230 V
A5 161-0167-07
Japan 100 V A6 161-0298-00
TDS3ION Battery Charger Instructions 7
Description
Charging the B
attery Pack
NOTE. Refer to the TDS3BATC Rechargable Battery Pack Instructions (Tektronix
part number 071-0900-XX) for information on storage, transportation, and
end-of-life recycling or disposal of the TDS3BATC Lithium-Ion battery pack.
For optimum performance, charge the battery pack completely before using it for
the rst time or a fter prolonged storage.
CAUTION. To prolong the life of the battery pack and to prevent shutdown, do not
use o r charge the battery pack at high temperatures. For best results, allow the
battery pack to cool to room temperature before using or charging the battery
pack.
1. Connect the provided power cord to the TDS3ION.
2. Connect the other end of the power cord to a properly grounded outlet.
3. Connect the TDS3ION output to the TDS3BATC battery pack.
Figure 1: Connecting the TDS3ION to the TDS3BATC
The battery pack disconnects from charging under the following conditions:
The battery pack is fully charged.
The battery pack temperature exceeds +45 °C (113 °F).
Thechargetimeexceeds6.5hourswiththeTDS3BATCbattery.
8 TDS3ION Battery Charger Instructions
Description
When the batter
y pack is in the oscilloscope, the gauge icon
on the display
indicates the amount of charge.
NOTE. The TDS3ION external charger may increase the available charge and
reset the gauge to a higher level. Subsequent charges using the oscilloscope
may indicate less than a full charge.
Troubleshooting Information
If the TDS3
ION does not charge the battery pack, try these steps before returning
the battery pack or the charger for service:
UseaDMMt
o measure the voltage at the cable connector to ensure that it
is between 17.5 and 20 VDC. When you rst connect the power cord to the
TDS3ION, the yellow indicator light will blink once. If you unplug the power
cord from the TDS3ION, you must wait about one minute before plugging it
in again or the light will not blink.
Store the battery pack at room temperature for several hours and then try to
charge it again.
If the TDS3ION appears to be working, but the b attery does not charge on the
second try, do not continue to attempt recharging the battery pack. Consider
the battery pack to be damaged and replace it.
Wa rranty Information
For warranty information, go to the www.tektronix.com Web site, and search for
“TD
S3ION warranty”.
TDS3ION Battery Charger Instructions 9
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Si
cherheitshinweise
Beachten Sie
zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von
Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden
Sicherheitshinweise. Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation,
um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell auf andere
Teile eines größeren Systems zugreifen. Beachten Sie die Sicherheitsabschnitte
in anderen Gerätehandbüchern bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum
Betrieb des Systems.
Verhütung von Bränden
und Verletzungen
Ordnung
sgemäßes Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur das mit diesem
Gerät ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Gerät erden. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur
Verhinderung von Stromschlägen muss der Schutzleiter mit der Stromnetzerdung
verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht,
bevor
Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts
herstellen.
Alle
Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten Sie zur Verhütung
von Bränden oder Stromschlägen die Angaben zu den Kenndaten und die
Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im
Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
Vom Stromnetz trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät von der
St
romversorgung getrennt. Blockieren Sie nicht das Netzkabel. Es muss jederzeit
für den Benutzer frei zugänglich sein.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind.
Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird. We nn Sie vermuten, dass
das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualiziertem Kundendienstpersonal
überprüfen.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren Sie keine
freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
10 TDS3ION Battery Charger Instructions
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nicht bei hoher
Feuchtigkeit oder bei Nässe betreiben.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Oberächen des Geräts sauber und trocken halten.
Begriffe in diesem
Handbuch
In diesem Ha
ndbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die
eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen
können.
Symbole am Gerät
Am Gerät
sind eventuell diese Symbole zu sehen:
TDS3ION Battery Charger Instructions 11
Allgemeine Sicherheitshinweise
Informatione
n zur Konformität
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV
(elektromagnetischer Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konform
ität
EG-Konformitätserklärung EMV. Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG über
elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den
folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen
Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-
1 2006. EMV-Anforderungen für elektrische Me ss-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte.
1
,
2
CISPR 11
:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente
elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische
Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Prüfung der Störfestigkeit gegen die Entladung
statischer Elektrizität
IEC 61000-4-11:2004. Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN
61000-3-2:2006. Grenzwerte für Obe rschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flimmern
Kontaktadresse für E uropa. Tektronix UK, Ltd.
Western Peninsula
Western Road
Bracknell, RG12 1RF
Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in
Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Emissionen, die diesen Standard überschreiten, sind dann möglich, wenn das Gerät an ein Testobjekt
angeschlossen ist.
12 TDS3ION Battery Charger Instructions
Allgemeine Sicherheitshinweise
Konformitätse
rklärung für Australien/Neuseeland EMV. Entspricht gemäß ACMA
folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß
EN 61326-1:2006
Konformität mit
Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung Niederspannung. Die Konformität wurde
entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der
Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden: Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG.
EN 61010-1: 2001. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte.
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore.
UL60950-1, Sicherheit für IT-Geräte
Kanadische Zertizierung.
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1, Sicherheit für IT-Geräte
Zusätzliche Kon
formitätserklärungen.
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte.
Gerätetyp. Prüf- und Messgerät.
Sicherheitsklasse. Klasse 1 geerdetes Gerät.
Beschreibung des Belastungsgrads. Ein Messwert für die Verunreinigungen,
die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können.
Normalerweise wird die interne Umgebung e ines Geräts als identisch mit der
externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen
Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende
Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt,
hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende
Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch
Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche
Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer
Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende
Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind
überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert
TDS3ION Battery Charger Instructions 13
Allgemeine Sicherheitshinweise
werden. Dieser
Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und
direktem Windeinuss ges chützt.
Belastungsgr
ad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom
leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
Belastungsgrad. Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1).
Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Überspann
ungskategorie. Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach
IEC 61010-1)
14 TDS3ION Battery Charger Instructions
Allgemeine Sicherheitshinweise
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts
auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurde n natürliche Rohstoffe
und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten,
die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und
Gesundhei
tsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu
vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern,
empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu
entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines
Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte , d ie den B estimmungen der Europäischen
Union g
emäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu
Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der
Tektro
nix-Website (www.tektronix.com).
Besch
ränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe. Dieses Gerät wurde als
Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem
Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
TDS3ION Battery Charger Instructions 15
Beschreibung
Beschreibung
Das TDS3ION ist eine Akkuladestation für TDS3BATC-Akkus. Die typische
Ladezeit für d en TDS3BATC beträgt ca. 6 Stunden. (Siehe Abbildung 2.)
Tabelle 4: L
ED-Statusanzeigen
Zustand des Ladegeräts Ladeanzeige
Vom Netz get
rennt
Aus
Akku ist angeschlossen, aber
voll geladen
Aus
Akku lädt
Gelb
Tabelle 5: Spezikationen
Beschreibung Daten
Eingang
100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 1,0 A
Ausgang
30 W, 18 VDC, 1,67 A (mit
Strombegrenzung)
Betriebstemperatur
+5 °C bis +50 °C
Maximale Betriebshöhe 3000 m
Luftfeuchtigkeit, Betrieb 10 % bis 80 %
Tabelle 6: Netzkabeloptionen
Region/Spannun g Option Teilenummer
Nordamerika 125 V,
15 A
, Stecker NEMA 5-15P
Sta
ndard
161-0230-01
Europa 230 V A1 161-0104-06
Gr
oßbritannien 230 V
A2 161-0104-07
Australien 230 V A3 161-0104-05
Nordamerika 230 V A4 161-0104-08
Schweiz 230 V
A
5
1
61-0167-07
Japan 100 V A6 161-0298-00
16 TDS3ION Battery Charger Instructions
Beschreibung
Auaden des A k
kus
HINWEIS. Informationen zur Lagerung, zum Transport, zum Recycling bzw.
zur Entsorgung des Lithium–Ionen-Akkus TDS3BATC bei Produktauslauf
nden Sie in den Anleitungen für den wiederauadbaren TDS3BATC-Akku
(Tektronix-Teilenummer 071-0900-xx).
Um eine optimale Leistung zu erzielen, laden Sie vor der ersten Verwendung oder
nach längerem Lagern den Akku vollständig auf.
VORSICHT. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern und eine Störung
zu verhindern, sollten Sie den Akku nicht bei hohen Te mperaturen verwenden
oder auaden. Optimale Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie den Akku vor dem
Verwend
en oder Au aden auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem TDS3ION.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer ordnungsgemäß
geerdeten Steckdose.
3. Verbinden Sie den Ausgang des TDS3ION mit dem TDS3BATC-Akku.
Abbildung 2: Verbinden des TDS3ION mit dem TDS3BATC
Der Ladevorgang des Akkus wird unter folgenden Bedingungen beendet:
Der Akku ist v ollständig geladen.
Die Temperatur des Akkus überschreitet +45 °C.
Die Ladezeit mit dem TDS3BATC-Akku dauert länger als 6,5 Stunden.
TDS3ION Battery Charger Instructions 17
Beschreibung
Wenn das Oszill
oskop über den Akku betrieben wird, zeigt das Messgerätsymbol
auf dem Bildschirm die verbleibende Auadung an.
HINWEIS. Durch das externe Ladegerät TDS3ION wird möglicherweise die
verfügbare Ladung erhöht. Die Messanzeige wird dann nach oben angepasst.
Nachfolgende Auadungen über das Oszilloskop zeigen evtl. keine vollständige
Auadung an.
Fehlerbehebung
Falls das TDS3ION den Akku nicht lädt, versuchen Sie, folgende Schritte
auszuführen. Andernfalls sollte der Akku oder das Ladegerät zur Wartung
eingeschickt werden.
Verwenden Sie ein DMM zum Messen der Spannung am Kabelstecker, um
sicherzustellen, dass sich der Wert zwischen 17,5 und 20 VDC bendet. Wenn
Sie das erste Mal ein Ne t zkabel an das TDS3ION a nschließen, leuchtet die
gelbe Anzeigeleuchte einmal auf. Wenn Sie das Netzkabel vom TDS3ION
entfer
nt haben, müssen Sie etwa eine M inute warten, bevor Sie das Kabel
wieder anschließen. Ansonsten blinkt die Anzeige nicht auf.
Lager
n Sie den Akku e inige Stunden bei Raumtemperatur, und versuchen Sie
dann einen erneuten Ladevorgang.
Wird
der Akku jedoch auch beim zweiten Versuch nicht aufgeladen, obwohl
das TDS3ION einen funktionsfähigen Eindruck macht, brechen Sie den
Ladevorgang ab. Der Akku ist wahrschei nlich b eschädigt und muss ersetzt
werden.
Garantiehinweise
Garantieinformationen nden Sie auf der Website www.tektronix.de. Geben Sie
als Suchbegriff „TDS3ION Garantie“ ein.
18 TDS3ION Battery Charger Instructions
/