Caso Design MCG25Ceramic chef Инструкция по эксплуатации

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

14
59.2 Предупредительные указания ...................................................................... 221
59.3 Ограничение ответственности ...................................................................... 222
59.4 Защита авторского права .............................................................................. 222
60 Безопасность ....................................................................................................... 222
60.1 Использование по назначению .................................................................... 222
60.2 Общие требования техники безопасности ................................................. 223
60.3 Источники опасности...................................................................................... 225
60.3.1 Опасность, исходящая от микроволн ............................................................ 225
60.3.2 Опасность ожога.............................................................................................. 226
60.3.3 Опасность пожара ........................................................................................... 227
60.3.4 Опасность взрыва ........................................................................................... 228
60.3.5 Опасность вследствие электрического тока ................................................. 229
60.4 Ввод в эксплуатацию ..................................................................................... 229
60.5 Указания по безопасности ............................................................................. 230
60.6 Объем поставки и проверка после транспортировки .............................. 230
60.7 Распаковка ........................................................................................................ 230
60.8 Утилизация упаковки ...................................................................................... 230
60.9 Установка .......................................................................................................... 231
60.9.1 Требования к месту установки: ...................................................................... 231
60.9.2 Избежание радиопомех .................................................................................. 231
60.10 Монтаж аксессуаров ....................................................................................... 231
60.10.1 Металлическая решетка ............................................................................... 232
60.10.2 Противень ........................................................................................................ 234
60.11 Подключение к сети ........................................................................................ 234
61 Конструкция и функциональное назначение ................................................. 234
61.1 Описание ........................................................................................................... 235
61.2 Элементы управления и индикация ............................................................ 236
61.3 Звуковые сигналы .......................................................................................... 236
61.4 Защитные устройства .................................................................................... 237
61.4.1 Предупредительные указания на приборе .................................................... 237
61.4.2 Фиксатор дверцы ............................................................................................. 237
61.4.3 Блокировка от использования детьми ........................................................... 237
61.4.4 Защита от перегревания ................................................................................. 237
61.5 Заводская табличка ........................................................................................ 238
62 Эксплуатация и функционирование ................................................................ 238
62.1 Основы приготовления в микроволновой печи ....................................... 238
62.2 Режимы эксплуатации: ................................................................................... 239
62.3 Примечания касательно посуды, используемой в микроволновой печи
............................................................................................................................ 239
15
62.4 Открывание/закрывание дверцы ................................................................. 240
62.5 Включение/ выключение звука .................................................................... 240
62.6 Включение после выбора программы ........................................................ 241
62.7 Быстрый пуск .................................................................................................. 241
62.8 Выключение: .................................................................................................... 241
62.9 Настройка часов .............................................................................................. 241
62.10 Режим «Микроволны» .................................................................................... 242
62.11 Режим «Гриль» ................................................................................................ 243
62.12 Режим «Микроволны и гриль» ...................................................................... 243
62.12.1 «Комбинация 1» .............................................................................................. 243
62.12.2 «Комбинация 2» .............................................................................................. 244
62.12.3 Режим «Конвекция» ........................................................................................ 244
62.12.4 Режим «Предварительный нагрев конвекция» ............................................. 245
62.13 Режим «Микроволны и конвекция» ............................................................. 245
62.14 Режим «Многоступенчатое приготовление» .............................................. 246
62.15 Режим «Программы приготовления» .......................................................... 247
62.15.1 Режим «Автоматическое размораживание» ................................................. 248
62.15.2 Таблица со значениями времени размораживания...................................... 249
63 Очистка и уход ..................................................................................................... 250
63.1 Указания по безопасности ............................................................................. 250
63.2 Очистка ............................................................................................................. 251
64 Устранение неисправностей.............................................................................. 252
64.1 Указания по безопасности ............................................................................. 252
64.2 Индикаторы неисправности .......................................................................... 252
64.3 Причины и способы устранения неисправностей .................................... 252
65 Утилизация отслужившего прибора ................................................................ 253
66 Гарантия ................................................................................................................ 253
67 Технические характеристики ............................................................................. 254
220
Руководство по эксплуатации
Микроволновая печь с грилем и
конвекцией
MCG25Ceramic chef
Артикул 3351
221
59 Руководство по эксплуатации - Общие указания
Прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы
быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции.
Ваша микроволновая печь прослужит Вам долгие годы при надлежащем
использовании и уходе. Желаем приятного пользования.
59.1 Информация о данном руководстве
Данное Руководство по эксплуатации является составной частью микроволновой печи
дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в
эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу
за прибором. Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи
прибора. Его необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим:
ввод в эксплуатацию, обслуживание, устранение неисправностей и/или
очистку прибора. Сохраните данное Руководство по эксплуатации, при передаче
прибора другому лицу передайте вместе с ним Руководство по эксплуатации.
59.2 Предупредительные указания
В данном Руководстве по эксплуатации используются следующие
предупредительные указания:
ОПАСНОСТЬ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает угрозу
опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может
привести к смерти или тяжелым травмам.
Во избежание опасности смерти или тяжелых травм людей необходимо следовать
инструкциям в данном предупредительном указании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность
опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может
привести к тяжелым травмам.
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
ОСТОРОЖНО
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность
опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может
привести к легким или умеренно тяжелым травмам.
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с
прибором.
222
59.3 Ограничение ответственности
Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация,
данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют
актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь наш опыт и
знания. Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по
эксплуатации, не могут являться основанием для заявления каких-либо претензий.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:
несоблюдения указаний, содержащихся в Руководстве по эксплуатации;
использования прибора не по назначению; неквалифицированного ремонта;
технических изменений, модификаций прибора;
использования не разрешенных запчастей.
Мы не рекомендуем осуществлять какие-либо модификации прибора, в случае
модификаций гарантия становится недействительной.
Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем
ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или
по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным
немецким текстом.
59.4 Защита авторского права
Данная документация защищена авторским правом.
Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на
фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством
особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи
данных), в том числе частичное.
Мы оставляем за собой право на внесение содержательных и технических изменений.
60 Безопасность
В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с
прибором. Данный прибор соответствует установленным правилам техники
безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к
травмам людей и причинению материального ущерба.
60.1 Использование по назначению
Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве в закрытых
помещениях для размораживания, подогревания, приготовления, поджаривания на
гриле, варки и выпекания продуктов питания и напитков. Другое использование или
использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не
по назначению.
Предупреждение
Опасность вследствие использования не по назначению!
При использовании не по назначению и/или использовании, отличном от указанного в
Руководстве по эксплуатации, от прибора могут исходить определенные опасности.
Использовать прибор только по назначению.
Соблюдать принципы и методы, описанные в данном Руководстве по эксплуатации.
Претензии и требования любого рода в связи с ущербом, причиненным вследствие
использования прибора не по назначению, исключены. Все риски несет пользователь.
223
60.2 Общие требования техники безопасности
Примечание
В целях обеспечения безопасного обращения с
прибором следуйте нижеприведенным общим
требованиям техники безопасности:
Перед использованием прибора внимательно прочтите эти
указания по использованию.
Перед использованием проверяйте прибор на предмет
видимых внешних повреждений. Если прибор поврежден,
не используйте его.
Прибор не предназначен для сушки, подогрева или
обогрева живых животных.
Этот прибор могут использовать дети в возрасте 8 лет и
старше, если они находятся под присмотром или были
проинструктированы о безопасном использовании
прибора и понимают возможные опасности.
Чистку и обслуживание прибора могут выполнять дети
страше 8 лет и только под присмотром.
Детям не разрешается играть с прибором.
Храните прибор и его соединительный кабель в
недоступном месте для детей возрасте до 8 лет.
Прибор могут использовать люди с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или с отсутствием опыта и / или знаний об
их использовании, если они находятся под присмотром
или были проинструктированы о безопасном
использовании прибора и понимают возникающие
опасности.
Только отделы обслуживания клиентов, уполномоченные
производителем, могут проводить ремонт прибора, в
противном случае гарантийные обязательства будут
аннулированы в случае любых последующих
повреждений. Неправильно выполненный ремонт может
представлять серьезную опасность для пользователя.
224
Примечание
Поврежденные компоненты можно заменять только
оригинальными запчастями. Выполнение требований
техники безопасности гарантировано только при
использовании оригинальных запчастей.
Используйте только ту посуду, которая подходит для
использования в микроволновых печах.
Используйте этот прибор только по назначению, как
описано в данном руководстве. Использование едких
химических веществ и паров запрещено. Этот тип духовки
специально разработан для нагрева, приготовления пищи.
Он не предназначен для промышленного или
лабораторного использования.
Пищевые термометры не предназначены для
использования в микроволновой печи.
Прибор представляет собой ISM-прибор группы 2 класса
В. К приборам данной категории относятся все приборы
промышленного, научного и медицинского использования,
в которых для обработки материалов намеренно
производится или используется высокочастотное
излучение, например, электромагнитное излучение, а
также приборы с электроэрозионным действием. Приборы
класса В предназначены для использования в домашнем
хозяйстве и рассчитаны на подключение к системе
бытового электроснабжения и низковольтным устройствам
в зданиях.
Микроволновая печь используется только в отдельно
стоящем состоянии.
Микроволновую печь нельзя использовать в шкафу.
Прибор следует устанавливать задней стороной к стене.
Предупреждение: Прибор нельзя устанавливать над
варочной поверхностью или над другим источником
высоких температур, так как это может привести к
повреждениям прибора и аннулированию гарантии.
225
Примечание
Прибор не предназначен для использования с внешним
таймером или отдельным прибором дистанционного
управления.
Прибор предназначен исключительно для домашнего, а
не для промышленного пользования.
Ни в коем случае не снимайте фиксаторы,
расположенные на задней стороне и по бокам прибора,
так как они обеспечивают необходимое минимальное
расстояние для циркуляции воздуха.
Микроволновая печь предназначена исключительно для
варки, размораживания и тушения продуктов питания.
Прибор нельзя чистить пароочистителем.
60.3 Источники опасности
60.3.1 Опасность, исходящая от микроволн
Предупреждение
Воздействие микроволн на человеческое тело может
привести к травмам.
Чтобы оградить себя и третьих лиц от воздействия
микроволнового излучения, следуйте нижеприведенным
правилам техники безопасности:
Ни в коем случае не используйте прибор с открытой
дверцей. Неисправный или измененный выключатель
безопасности может привести к опасностям, исходящим от
микроволновой печи.
Если дверь или дверные уплотнения повреждены,
запрещается эксплуатировать прибор до тех пор, пока он
не будет отремонтирован уполномоченным лицом.
226
Предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи со связанными с этим
опасностями ремонт и операции по техническому
обслуживанию прибора, при которых необходимо снимать
покрытие, защищающее от воздействия облучения,
разрешается выполнять только квалифицированным
специалистом.
60.3.2 Опасность ожога
Предупреждение
Продукт, нагреваемый с помощью данного прибора, а
также используемая кухонная посуда и поверхность
прибора могут сильно нагреваться. Чтобы не обжечься и
не обжечь других, следуйте нижеприведенным указаниям по
безопасности.
Предупреждение: При использовании прибора в
комбинированном режиме возникают очень высокие
температуры, поэтому дети могут пользоваться им только
под контролем со стороны взрослых.
При нагревании напитков в микроволновой печи они могут
внезапно вскипеть, поэтому необходимо обращаться с
содержащими их емкостями осторожно.
Не используйте печь для жарки во фритюре. Горячее
масло может привести к повреждениям деталей печи и
кухонной посуды, а также к ожогам.
Содержимое бутылочек или стаканчиков для малышей
во избежание ожогов после разогревания необходимо
перемешать и проверить его температуру, прежде чем
давать ребенку.
Кухонные приборы могут нагреваться вследствие
передачи тепла от продуктов. Мы рекомендуем
использовать в качестве защиты прихватки.
Дверца и наружные поверхности прибора могут сильно
нагреваться во время его эксплуатации.
227
Предупреждение
При работе прибора его внешние поверхности могут
сильно нагреваться.
Во время работы прибора его доступные поверхности
могут нагреваться до высоких температур.
Извлекая продукты из печи, используйте кухонные
прихватки или защитные перчатки.
Осторожно! При открывании крышек или снятии защитных
пленок может выходить горячий пар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор и его доступные части
нагреваются во время использования. Следует соблюдать
осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным
элементам. Дети младше 8 лет должны находиться под
постоянным присмотром.
60.3.3 Опасность пожара
Предупреждение
При неправильном использовании прибора существует
опасность пожара вследствие воспламенения
содержимого.
Во избежание опасности пожара следуйте
нижеприведенным указаниям по безопасности:
Ни в коем случае не используйте прибор для хранения
или сушки воспламеняющихся материалов.
Не подогревайте спирт в неразведенном состоянии.
Пустой прибор нельзя использовать.
Для снижения опасности пожара во внутреннем
пространстве печи:
а) Не оставляйте прибор без присмотра, если Вы
разогреваете или готовите продукты в одноразовых
емкостях из пластика, бумаги или других
воспламеняющихся материалов.
228
Предупреждение
б) Во избежание возникновения избыточного давления
снимайте с бумажных и пластиковых емкостей застежки из
проволоки.
в) Если Вы почувствовали дым, чтобы погасить пламя,
выключите прибор или отсоедините его от сети и не
открывайте дверцу.
г) Не храните ничего внутри печи. Когда прибор не
работает, его нельзя использовать для хранения
бумажных предметов, кухонной утвари или продуктов.
Перед использованием всех кухонных приборов и
емкостей необходимо проверять, пригодны ли они для
использования в микроволновой печи.
Одноразовые емкости из пластика должны иметь
свойства, перечисленные в разделе «Примечания
касательно посуды, используемой в микроволновой
печи».
Если в приборе скопились остатки жира, немедленно
удалите их, так как в противном случае они могут
воспламениться.
Микроволновая печь предназначена для подогрева блюд
и напитков. Сушка продуктов питания или одежды и
нагревание грелок, тапочек, губок, влажной ткани и т. п.
может привести к травмам или возгоранию.
Всегда удаляйте остатки пищи с прибора, иначе они
могут воспламениться.
60.3.4 Опасность взрыва
Предупреждение
При неправильном использовании прибора существует
опасность взрыва вследствие возникновения
избыточного давления.
Во избежание опасности взрыва следуйте
нижеприведенным указаниям по безопасности:
229
Предупреждение
Никогда не разогревайте продукты и напитки в закрытых
емкостях, так как эти емкости могут взорваться.
Не подогревайте внутри прибора яйца в скорлупе или
яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться и
после завершения тепловой обработки в микроволновой
печи.
В продуктах с толстой кожурой, например, картофеле,
целых тыквах, яблоках или каштанах перед
приготовлением необходимо сделать проколы.
60.3.5 Опасность вследствие электрического тока
Опасность
Опасность для жизни вследствие электрического тока!
Контакт с проводами или деталями прибора, находящимися
под напряжением, опасен для жизни!
Во избежание опасности вследствие электрического тока
следуйте нижеприведенным указаниям по безопасности:
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора. При
контакте с разъемами и соединительными элементами,
находящимися под напряжением, а также при изменении
электрической и механической конструкции существует
опасность электрического удара. Кроме того, это может
привести к сбоям в работе прибора.
Прибор нельзя использовать, если его кабель или штекер
повреждены, если прибор работает со сбоями, упал или
получил повреждения. Во избежание опасности в случае
повреждения кабеля или штекера прибора его замена
должна осуществляться производителем или его
уполномоченным представителем по техническому
обслуживанию.
60.4 Ввод в эксплуатацию
В данной главе Вы получите важные указания по вводу прибора в эксплуатацию. Во
избежание опасностей и повреждений следуйте данным указаниям.
230
60.5 Указания по безопасности
Предупреждение
Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами. Опасность удушья!
По причине тяжести прибора транспортировка, а также распаковка и установка
прибора должны осуществляться двумя лицами.
60.6 Объем поставки и проверка после транспортировки
В стандартной комплектации в объем поставки микроволновой печи MCG25Ceramic
chef входят следующие компоненты:
● микроволновая печь MCG25Ceramic chef противень
полка
руководство по эксплуатации
Примечание
Проверьте поставку на предмет комплектности и видимых повреждений.
В случае неполной поставки или повреждений вследствие ненадлежащей упаковки
или транспортировки необходимо немедленно уведомить экспедитора, страховую
компанию и поставщика.
60.7 Распаковка
Чтобы распаковать прибор, выполните следующие операции:
Извлеките прибор из картонной коробки и снимите упаковочный материал.
Достаньте из варочной камеры расположенные там аксессуары и снимите с них
упаковочный материал.
Снимите красную защитную склеивающую ленту на дне варочной камеры.
Снимите голубую защитную пленку с прибора.
Примечание
Во избежание царапин и загрязнений голубую защитную пленку снимите
непосредственно перед установкой прибора в месте использования.
Не снимайте защитную пленку на внутренней стороне дверцы (при наличии), так
как она служит для более легкой очистки прибора.
60.8 Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений во время транспортировки.
Упаковочные материалы выбраны таким образом, чтобы они не загрязняли
окружающую среду и легко утилизировались, поэтому они пригодны для
переработки с целью повторного использования. Вторичное использование упаковки
экономит сырьевые материалы и уменьшает образование отходов. Ненужные
упаковочные материалы сдайте в пункт сбора системы вторичной переработки
«Зеленая точка».
Примечание
По возможности сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного срока,
чтобы в случае заявления гарантийной претензии вновь упаковать прибор
соответствующим образом.
231
60.9 Установка
60.9.1 Требования к месту установки:
Для безопасной и безотказной работы прибора место его установки должно отвечать
следующим требованиям:
Прибор должен быть установлен на твердом, плоском, горизонтальном,
теплостойком основании с достаточной несущей способностью для самой печи
и максимально тяжелого блюда, приготавливаемого в ней.
Выбирайте место для установки таким образом, чтобы дети не могли достать
до горячих поверхностей прибора.
Прибор не предназначен для встраивания в стену или во встроенный шкаф.
Не устанавливайте прибор в горячем, мокром либо очень влажном месте или
вблизи легковоспламеняющегося материала.
Для бесперебойной работы прибора необходимо обеспечить достаточный
приток воздуха. Оставьте 20 см свободного пространства над печью, 10 см
позади нее, а также по 5 см с обеих сторон.
Не закрывайте и не блокируйте отверстия на приборе.
Не снимайте регулируемые ножки прибора.
Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке, чтобы в случае
необходимости легко было отсоединить прибор от сети.
Установку и монтаж прибора на подвижных местах установки (например,
кораблях) разрешается выполнять только специализированным предприятиям/
специалистам, если они смогут обеспечить необходимые условия для
безопасного использования прибора.
60.9.2 Избежание радиопомех
Прибор может привести к возникновению помех радиоприемников, телевизоров и
тому подобных приборов.
Нижеперечисленные меры помогут устранить или минимизировать помехи:
Выполните очистку двери и уплотнительных поверхностей прибора.
Устанавливайте радиоприемники, телевизоры и т.д. как можно дальше от
прибора.
Подключите прибор к другой розетке, чтобы для прибора и для приемника, на
котором возникают помехи, использовались разные электрические контуры.
Для обеспечения хорошего приема используйте правильно установленную
антенну для приемника.
60.10 Монтаж аксессуаров
Примечание
Прибор может работать с металлической решеткой.
Используйте противень только при включенном гриле / конвекции.
232
60.10.1 Металлическая решетка
Поместите металлическую решетку в прибор в том же направлении, что и на фото А.
233
Установите металлическую решетку по диагонали, как показано на фото B.
Затем опустите металлическую решетку, как показано на фото C.
Убедитесь, что металлическая решетка установлена правильно.
Осторожно
Резиновые пробки нельзя снимать с металлической решетки.
Устанавливайте металлическую решетку только в направлении, указанном на
фотографии.
Не ставьте металлическую решетку на керамическое дно.
234
60.10.2 Противень
Используйте противень следующим образом:
• Поместите противень на керамическое дно или на металлическую решетку.
60.11 Подключение к сети
Для обеспечения безопасной работы прибора без сбоев при подключении к сети
необходимо соблюдать нижеперечисленные указания:
Прежде чем подключить прибор к сети, сравните технические параметры
подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с
техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждений прибора эти
параметры должны совпадать. В случае сомнений проконсультируйтесь с Вашим
специалистом по электрике.
Розетка должна иметь предохранитель не менее 16А.
Подключение прибора к электросети должно выполняться с помощью максимум
3-метрового, размотанного удлинительного кабеля с поперечным сечением 1,5
мм². Использование многоконтактных штепсельных разъемов или сетевых
разветвителей запрещено по причине связанной с этим опасности пожара.
Удостоверьтесь, что соединительный провод не поврежден и не переброшен
через горячие и/или остроконечные поверхности.
Электрическая безопасность прибора может быть обеспечена только в том
случае, если он подключен к цепи защиты, установленной в соответствии с
действующими предписаниями. Питание от розетки без заземления запрещено. В
случае сомнений пригласите квалифицированного электрика, который проверит
Вашу внутреннюю проводку.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный по причине
отсутствия или разрыва заземляющего провода.
61 Конструкция и функциональное назначение
В этой главе Вы получите важные указания по конструкции и функциональному
назначению прибора.
235
61.1 Описание
1) Предохранительный фиксатор
дверцы
2) Окошко печи
3) Кнопка открывания дверцы
4) Панель управления
5) Керамическое дно
6) Противень
ПРИМЕЧАНИЕ
Вентилятор может вращаться, чтобы охлаждать прибор после окончания
программы.
ОСТОРОЖНО
Керамическое дно может нагреваться в процессе приготовления: не прикасайтесь
к керамическому дну!
236
61.2 Элементы управления и индикация
61.3 Звуковые сигналы
Для акустической обратной связи прибор издает следующие звуковые сигналы:
Один звуковой сигнал: Прибор принял настройку.
Два звуковых сигнала: Прибор не принял настройку. Проверьте настройку и
попробуйте еще раз.
Четыре звуковых сигнала: Конец времени приготовления.
Индикаторная панель: показываются время
приготовления, мощность, индикатор функции и
текущее время.
Power/Sound (Мощность/Звук): Для выбора
мощности микроволновой печи или для включения/
выключения звука.
Time/Weight (Время-Вес): Для настройки времени
или веса приготавливаемого продукта.
Grill (Гриль): Для настройки программы «Гриль»
Mikro.+Grill (Микроволны+Гриль): Для настройки
одной из двух комбинированных программ
(микроволны и гриль).
Pre-Heat/Convection (Нагрев/Конвекция): Для
программирования температуры конвекции и
функции предварительного нагрева.
Micro+Convection (Микроволны+Конвекция):
Для выбора одной из четырех настроек для
комбинированного приготовления.
Start/Quick start (Старт/Быстрый старт): Для
пуска программы приготовления или для настройки
быстрого пуска программы приготовления.
Stop (Стоп): Для остановки программы
приготовления или для сброса всех предыдущих
настроек перед пуском процедуры приготовления.
Время/Меню (ручка регулировки): Вращать для
настройки времени приготовления или для выбора
автоматического меню.
237
61.4 Защитные устройства
61.4.1 Предупредительные указания на приборе
ОСТОРОЖНО
Опасность вследствие горячей поверхности!
На задней верхней поверхности находится предупредительное указание об
опасности вследствие горячих поверхностей. Поверхности прибора могут очень
сильно нагреваться.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. Опасность ожога!
Не ставьте и не кладите на прибор никакие предметы.
61.4.2 Фиксатор дверцы
В фиксатор дверцы прибора встроен предохранительный выключатель,
препятствующий работе прибора при открытой дверце.
ОСТОРОЖНО
Опасность, исходящая от микроволн!
При неисправности данного предохранительного устройства или отказе от его
использования Вы подвергаете себя и третьих лиц непосредственному воздействию
микроволнового излучения.
Не используйте прибор, если его предохранительный выключатель поврежден.
Не выводите предохранительное устройство из действия.
61.4.3 Блокировка от использования детьми
Блокировка от использования детьми позволяет предотвратить использование
прибора детьми без контроля со стороны взрослых.
Активация блокировки от использования детьми:
Нажимайте кнопку Stop (Стоп) в течение трех секунд, пока не услышите
долгий звуковой сигнал и не загорится индикатор функции Lock“. В
заблокированном состоянии все кнопки дезактивированы.
Отключение блокировки от использования детьми:
Нажимайте кнопку Stop (Стоп) в течение трех секунд, пока не услышите
долгий звуковой сигнал и не погаснет индикатор функции. В
разблокированном состоянии все кнопки вновь активированы
61.4.4 Защита от перегревания
Прибор оснащен защитой от перегревания.
Если температура в варочной камере превышает 250 ºС, на дисплее появляется Е01
и раздается звуковой сигнал.
Из соображений безопасности прибор выключает текущую программу.
Для сброса сообщения о неисправности нажмите кнопку Stop (Стоп).
После фазы охлаждения прибор можно снова включить.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Caso Design MCG25Ceramic chef Инструкция по эксплуатации

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ