Defort DCP-150A Инструкция по применению

Категория
Полировальные машины для пола
Тип
Инструкция по применению

Defort DCP-150A — это компактная и простая в использовании полировальная машина, которая поможет вам придать вашему автомобилю сияющий вид. С ее помощью вы сможете быстро и эффективно удалить царапины, потёртости и другие повреждения лакокрасочного покрытия. Деликатный текстильный полировальный чехол не повреждает поверхность автомобиля и обеспечивает равномерное распределение полировальной пасты. Defort DCP-150A работает от прикуривателя и имеет эргономичную конструкцию, что делает её удобной для использования.

Defort DCP-150A — это компактная и простая в использовании полировальная машина, которая поможет вам придать вашему автомобилю сияющий вид. С ее помощью вы сможете быстро и эффективно удалить царапины, потёртости и другие повреждения лакокрасочного покрытия. Деликатный текстильный полировальный чехол не повреждает поверхность автомобиля и обеспечивает равномерное распределение полировальной пасты. Defort DCP-150A работает от прикуривателя и имеет эргономичную конструкцию, что делает её удобной для использования.

10
Машина полировальная HPS-240
ВНИМАНИЕ! Во избежание возможных
повреждений имущества и телесных
повреждений (в результате пожара, удара
током и т.п.) следует внимательно прочитать
данную инструкцию и соблюдать все ее
рекомендации.
1. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
1. Пользуйтесь полировальной машиной
только в чистом и сухом помещении.
2. При включении или отключении машины
ее полирующая насадка должна находиться
в соприкосновении с полируемой
поверхностью.
3. Следует принять все меры для того, чтобы
машина находилась вне досягаемости
детей.
4. Избегайте непреднамеренного включения
машины.
5. При переносе машины с места на место
не держите палец на кнопке выключателя,
если машина подсоединена к сети питания.
6. При замене полирующей насадки или при
проведении ремонтных работ отключайте
машину от сети питания.
7. При перемещении машины никогда не
переносите ее, удерживая за шнур питания.
8. Шнур питания проверяйте на предмет
наличия повреждений, избегайте касаться
им острых или нагретых поверхностей, а
также едких веществ.
9. При работе не прилагайте к машине
чрезмерного усилия.
10. Перед работой удостоверьтесь в
отсутствии повреждений корпуса и кнопки
выключателя.
11. При полировании всухую образуется
большое количество вредной для здоровья
пыли, поэтому рекомендуется применять
защитную маску.
2. ПРАВИЛА УХОДА ЗА МАШИНОЙ
- Полировальный чехол мойте только
вручную и давайте ему высушиться
естественным образом.
- Если в течение некоторого времени
машина не используется, кладите ее
полировальным диском вверх. Чехол
для полировки должен быть снят, с
тем чтобы полировальный диск мог
достаточно просохнуть и сохранить свою
первоначальную форму.
- Чрезмерное применение пасты для
полировки может привести к тому, что
полировальный чехол при полировке
может соскочить с полировального диска.
- Для очистки полировального чехла следует
пользоваться только мягким мылом и
влажной тряпкой.
ВНИМАНИЕ! Запрещается применять
абразивные полировальные средства!
3. НЕКОТОРЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО УХОДУ
- Для оптимальной защиты лаковой
поверхности вашего автомобиля полировку
следует проводить 2–3 раза в год.
- Автомобиль следует мыть по крайней
мере каждые две недели. Не применяйте
бытовые моющие средства, так как они
могут повредить поверхность автомобиля и
удалить с нее восковое покрытие.
- Автомобиль следует мыть чистой губкой,
перемещая ее сверху вниз.
- Различные виды загрязнения, например
птичий помет, насекомые, пятна дегтя и
т.п., следует устранять с полированной
поверхности ежедневно.
- Для того чтобы лакированная поверхность
не пострадала от стеклоочищающего
средства, его следует распылять на тряпку,
которой затем будет прочищаться стекло, а
не напрямую на стекло.
11
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Входное напряжение: 12 В
Скорость холостого хода: 3300 min
-1
Диаметр полировального диска: 150 mm
Масса: 1,30 kg
5. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Машина полировальная
Полировальная насадка (2 шт.)
Инструкция по эксплуатации
Гарантийная книжка
6. ПРИМЕНЕНИЕ ПОЛИРОВАЛЬНОЙ
МАШИНЫ
При применении различных видов воска и
полировальных средств обращайте внимание
на рекомендации производителей этих
средств.
1. Перед началом работы наденьте
полировальный чехол на полировальный
диск машины. Чехол должен быть чистым.
2. Равномерно распределите полировальное
средство по поверхности полировального
диска. Не наносите полировальное
средство непосредственно на полируемую
поверхность.
3. Включайте и выключайте машину
только тогда, когда ее полирующая
насадка находится в соприкосновении с
полируемой поверхностью.
4. При обработке горизонтальных
поверхностей закиньте шнур удлинителя
через плечо. В первую очередь
обрабатывайте большие поверхности,
такие, как крышка капота, крышка
багажника и крыша. Передвигайте машину
по поверхности равномерно.
ВНИМАНИЕ! Полировальную машину просто
кладите на полируемую поверхность, не
прилагайте к ней чрезмерного усилия.
5. Далее переходите к полировке более
мелких частей автомобиля – например к
дверям. При этом шнур питания должен
свободно свисать, а полировальную
машину следует удерживать так, как это
показано на соответствующем рисунке.
6. В труднодоступных местах рекомендуем
производить полировку вручную снятым
с полировального диска полировальным
чехлом.
7. Не забывайте менять грязные
полировальные чехлы на чистые.
Избегайте попадания грязи на полировальный
диск.
14
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-2-4:2009; EN
60745-1:2009 gemäß den Bestimmungen der Richtlini-
en 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60745
beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <67 dB(A)
und der Schalleistungspegel <78 dB(A) (Standard- ab-
weichung: 3 dB), und die Vibration <7,23 m/s² (Hand-
Arm Methode).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDE
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN 60745-2-4:2009;
EN 60745-1:2009 in accordance with the regulations
2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС, 2004/108/ЕEС.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with
EN 60745 the sound pressure level of this tool is
<67 dB(A) and the sound power level is <78 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), and the vibration is <7,23 m/
s² (hand-arm method).
DECLARATION OF CONFORMITYGB
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou do-
cuments normalisés suivants: EN 60745-2-4:2009; EN
60745-1:2009 conforme aux réglementations 2006/42/
СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60745 le niveau
de la pression sonore de cet outil est <67 dB(A) et le
niveau de la puissance sonore <78 dB(A) (déviation
standard: 3 dB), et la vibration <7,23 m/s² (méthode
main-bras).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉFR
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
Мы с полной ответственностью заявляем, что на-
стоящее изделие соответствует следующим стан-
дартам и нормативным документам: EN 60745-
2-4:2009; EN 60745-1:2009 - согласно правилам:
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN 60745 уровень звукового давле-
ния данного устройства составляет <67 дБ(А), уро-
вень шума составляет <78 дБ(А), вибрация равна
<7,23 м/с².
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИRU
15
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
FR
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Defort DCP-150A Инструкция по применению

Категория
Полировальные машины для пола
Тип
Инструкция по применению

Defort DCP-150A — это компактная и простая в использовании полировальная машина, которая поможет вам придать вашему автомобилю сияющий вид. С ее помощью вы сможете быстро и эффективно удалить царапины, потёртости и другие повреждения лакокрасочного покрытия. Деликатный текстильный полировальный чехол не повреждает поверхность автомобиля и обеспечивает равномерное распределение полировальной пасты. Defort DCP-150A работает от прикуривателя и имеет эргономичную конструкцию, что делает её удобной для использования.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках