SEVERIN CS 7976 Инструкция по эксплуатации

Категория
Аксессуары для электробритв
Тип
Инструкция по эксплуатации
FIN
RUS
Fusselrasierer
Lint shaver
Rasoir anti-peluches
Pluis scheerder
Maquinilla elimina-pelusa
Leva pelucchi
Fnugfjerner
Noppborttagare
Nukanpoistaja
Maszynka do usuwania kłaczków
υριστικ μηαν για νδι
Машинка для удаления
катышков
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
 !
Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации.

1. Металлическая сетка
2. Бреющая головка
3. Переключатель Вкл./Выкл.
4. Крышка батарейного отделения
5. Отделение для катышков
6. Защитная крышка
7. Проставочное кольцо
 
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном
устройстве, включая и шнур
питания, так и на любом
дополнительном, если оно
установлено. Если вы роняли
прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать:
даже невидимое повреждение
может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности
прибора.
Не пытайтесь заряжать или как-то
реактивировать батареи; никогда не
заменяйте батареи по отдельности,
не сжигайте и не закорачивайте их.
! Бреющие ножи
очень острые. При снятии бреющей
головки соблюдайте осторожность,
чтобы не получить травму.
После снятия отделения для
катышков   пальцы в
открытое отверстие.
Обязательно вынимайте батареи
перед чисткой машинки, чтобы не
допустить случайного включения
электромотора. Это поможет
исключить риск пореза или ушиба,
а также не допустить повреждения
машинки.
Берегите прибор от воздействия
влажности. Применяйте его только
на сухих тканях.
Применение машинки на
структурных тканях или на очень
мягком материале, таком, как
мохер, может вызвать их
повреждение. Поэтому мы
предлагаем вам сначала
попробовать машинку на
невидимых участках ткани,
например, внутри шва.
! Не применяйте
прибор для сбривания волос на теле
или на лице: можно получить
травму.
Обязательно вынимайте из прибора
батареи, когда они разрядятся, а
также, когда прибор не будет
использоваться в течение
длительного времени. Это позволит
не допустить повреждения прибора
при течи батарей.
Обе батареи следует заменять
одновременно. Не используйте
батареи разных типов или разных
производителей, а также батареи
разной емкости.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
Не допускайте детей к
упаковочным материалам, так как
они являются потенциальным
37
Машинка для
удаления катышков
RUS
источником опасности, например,
удушья.
Изготовитель не несет никакой
ответственности за повреждение,
вызванное неправильной
эксплуатацией или нарушением
настоящих указаний.
Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
применения и не должен
использоваться в коммерческих
целях.
В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для
исключения возможного
травматизма ремонт
электроприборов должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Если необходим ремонт, направьте,
пожалуйста, электроприбор в одну
из наших сервисных служб. Адреса
указаны в приложении к данному
руководству.

Данная машинка предназначена для
удаления катышков пуха, шерсти,
волоса или пыли с поверхности тканей
или обивки мебели.
 
Прибор снабжен предохранительным
выключателем. При любой попытке
снять бреющую головку произойдет
автоматическое выключение прибора
для предупреждения травмирования
пользователя или повреждения
прибора.

Для питания прибора требуются две
батареи типа LR14 / 1,5 В (размер C);
желательно использовать щелочные
батареи, так как они имеют больший
срок службы, чем стандартные
углецинковые батареи. Установка
батарей в прибор производится
следующим образом:
-
сдвиньте крышку батарейного
отделения в направлении,
указанном стрелкой, и снимите ее;
-
вставьте батареи в соответствии со
схемой, нанесенной на внутреннюю
поверхность отделения, соблюдая
правильную полярность (+/-);
-
установите на место крышку
отделения и подайте ее назад, пока
она не защелкнется на месте.
В случае, если в отделении для
катышков ничего нет, значительное
снижение скорости работы
машинки будет ясно означать, что
батареи разряжены и их нужно
заменить.

-
Поместите изделие, которое нужно
обработать, на ровную поверхность.
-
Снимите с головки защитную
крышку. Для обработки грубых
шерстяных тканей рекомендуется
использовать проставочное кольцо.
-
Включите прибор при помощи
переключателя Вкл./Выкл. В
головке начинают вращаться
бреющие ножи. При
соприкосновении ножей с
обрабатываемой поверхностью
может послышаться отчетливый
шум. Это нормальное явление.
-
Водите бреющей головкой по
поверхности обрабатываемой ткани
мягко, не нажимая. Катышки
удаляются и собираются в
отделении для катышков.
Всегда своевременно опорожняйте
отделение для катышков. Если
возникает ощущение, что
электромотор машинки теряет
мощность или если он вообще
перестает работать, это может
означать, что отделение для
катышков заполнено до отказа.
38
-
Выключите прибор после
применения.
   
Прежде чем приступить к чистке
прибора, выключите электромотор
и извлеките батареи из батарейного
отделения.
Во избежание поражения
электрическим током не мойте
устройство водой и не погружайте
его в воду.
Не используйте для чистки
абразивные или сильные моющие
средства.
-
Чтобы опорожнить отделение для
катышков, выдвиньте его из
прибора в направлении, указанном
стрелкой.
-
Снаружи корпус прибора можно
протереть слегка увлажненной
мягкой тканью.
-
Чистку бреющей головки
производите следующим образом:
- снимите с прибора проставочное
кольцо и защитную крышку;
- снимите бреющую головку,
открутив ее против часовой
стрелки.
- . Будьте очень
осторожны, снимая с головки
остатки пуха и ворса. Бреющие
ножи очень острые, можно
получить травму;
- установите головку на место и
поверните ее по часовой стрелке
до фиксации. Установите обратно
защитную крышку и проставочное
кольцо, если оно применяется.
"
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
#
Гарантийный срок на приборы фирмы
“Severin” - 2 года со дня их продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
или применения некачественных
материалов. Гарантия не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания.
Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не
принимаются.
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

SEVERIN CS 7976 Инструкция по эксплуатации

Категория
Аксессуары для электробритв
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ