Electrolux ESF45011 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
upute za uporabu
Инструкция по
эксплуатации
Perilica posuđa
Посудомоечная машина
ESF45011
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 3
Upravljačka ploča 4
Uporaba uređaja 5
Podešavanje omekšivača vode 5
Uporaba soli u perilici posuđa 6
Uporaba sredstva za ispiranje 7
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 8
Uporaba deterdženta 11
Odabir i pokretanje programa pranja 12
Programi pranja 13
Čćenje i održavanje 14
Rješavanje problema 15
Tehnički podaci 16
Postavljanje 17
Spajanje na dovod vode 17
Spajanje na električnu mrežu 18
Briga za okoliš 19
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, po-
zorno pročitajte ove upute. To je u inte-
resu vaše sigurnosti i osiguravanja
ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute
i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj
ako ga selite ili prodajete. Sve osobe
koje koriste uređaj moraju biti u potpu-
nosti upoznate s rukovanjem i sigurnos-
nim svojstvima.
Ispravna uporaba
•Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
uporabu.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koje je predviđeno za pranje
u perilicama.
Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opas-
nost od eksplozije.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih
u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
Koristite jedino poznate marke sredstava
za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol,
sredstvo za ispiranje).
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može prodrijeti vruća para. Opasnost
od opeklina.
Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije za-
vršetka programa pranja.
Kada program pranja završi, iskopčajte
električni utikač iz utičnice i zatvorite slavi-
nu za vodu.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte-
ni serviser. Koristite samo originalne re-
zervne dijelove.
Nemojte sami popravljati perilicu kako bi-
ste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno
pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
Opća sigurnost
Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fi-
zičkim, osjetnim, mentalnim sposobno-
stima ili bez iskustva i znanja ne smiju kori-
stiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili upu-
titi u rukovanje ure
đajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti
kemijske opekotine na očima, ustima i grlu.
Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigur-
nosnih uputa proizvođača deterdženata
za perilice posuđa.
Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U
uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdžen-
ta.
Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek za-
tvorena kad ga ne koristite. To pomaže u
spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvo-
rena vrata.
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra-
tima.
Sigurnost djece
Jedino odrasli smiju rukovati ovim ure-
đajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se
osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
2 electrolux
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu daleko od uređaja kad su vra-
ta otvorena.
Postavljanje
Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevo-
zu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj.
Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
•Električnu i hidrauličku instalaciju ovog ure-
đaja mora izvesti kvalificirana i stručna
osoba.
Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije
ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake
na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti
izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja proizvoda.
•Nemojte koristiti uređaj:
–ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi
za vodu,
–ako je oštećena upravljačka ploča, rad-
na površina ili letvice tako da se može
pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Upozorenje Točno se pridržavajte
uputa koje se daju u odlomcima
posvećenim električnom priključivanju i
spajanju na vodu.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Nazivna pločica
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
electrolux 3
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipke za odabir programa
3 Tipka za odgodu početka (Delay)
4 Indikatorska svjetla
5 Digitalni zaslon
6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Pranje Uključuje se tijekom odvijanja faze pranja ili faze ispiranja.
Sušenje Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Završetak programa Uključuje se kada je program pranja završen. Pomoćne funkcije:
Razina omekšivača vode.
•U slučaju neispravnog rada uređaja, oglašava se alarm.
Sol
1)
Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napuniti spremnik za
sol. Pročitajte poglavlje "Korištenje soli za perilicu".
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje
uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na
rad uređaja.
4 electrolux
Indikatorska svjetla
Sredstvo za ispiranje
1)
Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napuniti spremnik sred-
stva za ispiranje. Pročitajte poglavlje "Korištenje sredstva za ispi-
ranje".
1) Kada je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje
se dok je aktivan program pranja.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Pogledajte poglavlje "Programi pranja" i po-
tražite više detalja o njima.
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu početka da biste
pokrenuli program pranja nakon vremenskog
razmaka od 1 do 9 sati. Pogledajte poglavlje
"Podešavanje i započinjanje programa
pranja".
Digitalni pokazivač
Digitalni pokazivač prikazuje:
broj sati kod odgode početka.
je li uređaj u načinu podešavanja.
je li postavljen program pranja.
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke koristite za sljedeće opera-
cije:
za podešavanje omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje
omekšivača vode".
za poništavanje programa pranja koji je u
tijeku ili za početak pranja s odgodom koji
je u tijeku. Pogledajte poglavlje "Podeša-
vanje i započinjanje programa pranja".
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kako
bi se mogle provesti sljedeće radnje:
podešavanje programa pranja.
podešavanje razine omekšivača vode.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj
je u načinu podešavanja kada:
–se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama u na digitalnom zaslonu se prikažu
tri horizontalne crte.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj
nije u načinu podešavanja kada:
–se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa u na digitalnom zaslonu se
prikaže jedna horizontalna crta.
je postavljen program pranja. Poništite
program i vratite se na način podešavanja.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje i zapo-
činjanje programa pranja".
Uporaba uređaja
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa
sljedećim uputama:
1. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje.
2. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu
posuđa.
3. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
4. U spremnik stavite odgovarajuću količinu
sredstva za pranje.
5. Pokrenite program pranja.
Ako koristite sredstvo za pranje u
tabletama, pogledajte poglavlje "Kori-
štenje sredstva za pranje".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalent-
nim ljestvicama:
•njemačkim stupnjevima (dH°).
francuskim stupnjevima (°TH).
mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi-
nica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području
i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća
vode na vašem području možete dpzmato
pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
electrolux 5
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj
1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje
Omekšivač vode tvornički je postavljen
na razinu 5.
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treptati.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treptati.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C se gase.
–Počinje treptati indikatorsko svjetlo
kraja programa.
Aktivira se funkcija podešavanja omekši-
vača vode.
Indikatorsko svjetlo kraja programa
pranja trepti i pokazuje razinu omekšiva-
ča vode. Pauza traje približno 5 sekundi.
Primjer: 5 treptaja, pauza, 5 treptaja, pau-
za, itd. = razina 5
6. Jednom pritisnite funkcijsku tipku A kako
biste povećali razinu omekšivača vode za
jedan stupanj.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje kako biste spremili postavke.
Uporaba soli u perilici posuđa
Pozor Koristite isključivo sol za perilice
za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u
perilicama za posuđe izazivaju oštećenja
omekšivača vode.
Pozor Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju. Kako
biste spriječili koroziju, prije početka
programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u suprotnom smjeru od
kazaljke na satu.
6 electrolux
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
Kada elektronički postavite omekšivač vode
na razinu 1, indikatorsko svjetlo za sol ne
ostaje uključeno.
Uporaba sredstva za ispiranje
Pozor Koristite isključivo poznata
sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sred-
stva za ispiranje drugim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa,
tekuća sredstva za pranje). To može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste
otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
2. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje. Oznaka maxprikazuje maksimalnu
razinu.
electrolux 7
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike pjene za vrijeme pro-
grama pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Prilagođavanje količine sredstva za
ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno
na razinu 4.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše).
1. Okrenite prekidač sredstva za ispiranje
kako biste povećali ili smanjili doziranje.
–Povećajte doziranje ako na posuđu
ima kapljica vode ili naslaga kamenca.
Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih
naslaga.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
Pozor Uređaj koristite samo za pranje
kućanskog posuđa i pribora koje je
predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čćenje predmeta koji
upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite sve ostatke hrane i naslage.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa uči-
nite sljedeće:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Voda se ne smije nakupljati u spremniku
ili u dubokoj bazi.
Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u
drugome.
Pribor i posuđe ne smije se međusobno
pokrivati.
Stakleni predmeti ne smiju se međusob-
no dodirivati.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv lijepljenja naginju zadržavanju
kapljica vode. Plastični predmeti ne suše
se jednako kao posuđe od porculana i
čelika.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Pozor Prije početka pranja provjerite
može li se mlaznica slobodno kretati.
Upozorenje Nakon stavljanja ili vađenja
posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena
vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Posuđe s drškom, poklopce, tanjure, zdjele
za salatu i pribor stavite u donju košaru. Ra-
sporedite duboko posuđe i široke poklopce
uokolo uz rub košare.
8 electrolux
Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se
spustiti kako biste mogli staviti lonce, tave i
zdjele.
Košara za pribor za jelo
Upozorenje Nemojte stavljati noževe
dugih oštrica u okomitom položaju. Dug
i oštar pribor položite horizontalno u
gornju košaru. Pazite pri rukovanju
oštrim predmetima.
Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje.
Noževe okrenite ručkama prema gore.
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se
ne bi slijepile.
Spustite ručku držača pribora kako biste
mogli poslagati pribor.
Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pri-
bora sprečavaju korištenje rešetke, možete
je ukloniti.
electrolux 9
Gornja košara
Gornja košara predviđena je za tanjure
(promjera do 24 cm), posude za umake,
zdjele za salatu, šalice, čaše, lonce i poklop-
ce. Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
Čaše s dugim drškama stavite na držače
okrenute drškama prema gore. Ako su
predmeti dugi, okrenite držače čaša prema
gore.
Podešavanje visine gornje košare
Ako stavljate velike tanjure u donju košaru,
najprije pomaknite gornju košaru u gornji
položaj.
Najveća visina posuđa
gornja košara
donja koša-
ra
Gornji položaj 20 cm 31 cm
Donji položaj 24 cm 27 cm
Za pomicanje gornje košare u gornji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti-
vira mehanizam i košara ne bude sta-
bilna.
Za pomicanje gornje košare u donji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podignite stranice prema gore.
3. Zadržite mehanizam i polako ga pustite
da padne.
Pozor
Nemojte podizati košaru samo s jedne
strane.
Ako je košara u gornjem položaju,
nemojte stavljati šalice na držače.
10 electrolux
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u pra-
hu, tekuća ili u tabletama) koja su po-
godna za pranje u perilici posuđa.
Pridržavajte se podataka na ambalaži:
•količine koju preporučuje proizvođač,
preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine
sredstva za pranje. To pomaže u
smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sredstva za
pranje.
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za
pranje. Oznaka pokazuje doziranje:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za pranje
3. Ako koristite program pranja s pret-
pranjem, stavite sredstvo za pranje i u
odjeljak za pretpranje ( B).
A
B
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u
spremnik ( A).
5. Zatvorite poklopac spremnika sredstva
za pranje. Vratite poklopac i pritisnite ga
na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota-
paju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje
rezultate pranja u kratkim programima
pranja. Sredstva za pranje u tabletama
koristite s dužim programima pranja. To
pomaže u potpunom uklanjanju deter-
dženta.
Uporaba tableta kombiniranih sredstva
za pranje
Te tablete sadrže sredstva za pranje, sred-
stva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva
electrolux 11
Ako koristite tablete koje sadržavaju poseb-
nu sol i sredstvo za ispiranje, nije potrebno
punjenje spremnika soli i sredstva za ispi-
ranje. Indikatorsko svjetlo sredstva za ispi-
ranje ostaje uključeno kada je uređaj
uključen.
1. Provjerite odgovaraju li tablete koje
namjeravate koristiti lokalnoj tvrdoći vo-
de. Slijedite preporuke proizvođača.
2. Odaberite najmanju postavku tvrdoće vo-
de i količine sredstva za ispiranje.
Ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući,
učinite sljedeće
1. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje.
2. Podesite količinu sredstva za ispiranje na
položaj 2.
Kod ponovne uporabe uobičajenog sredstva
za pranje u prahu, postupite ovako
1. Napunite spremnik soli i spremnik sred-
stva za ispiranje.
2. Podesite postavku tvrdoće vode na najvi-
šu razinu.
3. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
4. Omekšivač vode mora biti postavljen u
skladu s tvrdoćom vode u vašem pod-
ručju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
Postavite program dok su vrata otvore-
na. Program pranja započinje tek kada
zatvorite vrata. Sve do tog trenutka
moguće je izmijeniti postavke.
Za postavljanje i započinjanje programa
pranja učinite sljedeće:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje.
Pogledajte poglavlje "Programi pranja".
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama.
se na digitalnom zaslonu ne prikažu tri
vodoravne crte.
–Počinju treperiti indikatorska svjetla fa-
ze programa pranja.
4. Zatvorite vrata.
Program pranja automatski započinje.
–Nakon početka programa ostaje
uključeno samo indikatorsko svjetlo
trenutno aktivne faze.
Na digitalnom zaslonu prikazuje se
samo jedna vodoravna crta. Ostaje
uključena tijekom trajanja programa
pranja.
Dok traje program pranja, ne možete ga
promijeniti. Poništite program pranja.
Upozorenje Program pranja prekinite ili
poništite jedino ako je to neophodno.
Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice.
Može izići vruća para.
Poništavanje programa pranja
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok:
se ne uključe sva indikatorska svjetla
programa.
se na digitalnom pokazivaču ne prikažu
tri vodoravne crte.
2. Otpustite funkcijske tipke B i C. Program
pranja se poništava.
U tom trenutku možete učiniti slijedeće:
1. Isključite uređaj.
2. Postavite novi program pranja.
Napunite spremnik sredstva za pranje prije
nego što postavite novi program pranja.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
Program se nastavlja iz točke u kojoj je
prekinut.
Odabir i pokretanje programa pranja s
odgodom početka
1. Uključite uređaj.
2. Odaberite program pranja.
3. Pritišćite tipku za odgodu početka sve
dok na digitalnom pokazivaču počne tre-
periti tražena odgoda početka programa
pranja.
4. Zatvorite vrata.
–Počinje odbrojavanje vremena odgo-
de.
Broj na zaslonu stalno svijetli.
Odbrojavanje odgode smanjuje se u
koracima po 1 sat.
12 electrolux
5. Kada odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Nemojte otvarati vrata tijekom od-
brojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ka-
da ponovno zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je
bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok:
se ne uključe sva indikatorska svjetla
programa.
se na digitalnom pokazivaču ne prikažu
tri vodoravne crte.
Pri poništavanju odgode početka poni-
štavate i program pranja.
2. Postavite novi program pranja.
Kraj programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja pro-
grama.
Digitalni zaslon se isključuje.
1. Isključite uređaj.
2. Otvorite vrata.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta prije nego
što izvadite posuđe.
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što
ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je
lomljivo.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Intensive Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 70°C
2 međuispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Auto
1)
Bilo koji Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 45 °C ili 70 °C
1 ili 2 međuispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Quick
2)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje do 60°C
Završno ispiranje
Eco
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Pretpranje
Glavno pranje do 50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Rinse Bilo koji Djelomično puna pe-
rilica (upotpunit će se
kasnije tijekom dana).
1 hladno ispiranje (kako bi se
spriječilo sljepljivanje ostataka).
U ovom programu ne mora se kori-
stiti sredstvo za pranje.
1) Za vrijeme programa AUTO stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko je voda mutna.
Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o
stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski podešava temperaturu vode tijekom glavnog pranja.
2) Ovo je savršen dnevni program čćenja u uređaju koji nije napunjen do kraja. Savršen za obitelj od 4
člana koji žele oprati posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
3) Test program za ustanove za testiranje. Podatke o testiranju možete pronaći na posebnom listiću koji
se nalazi u pakiranju.
electrolux 13
Potrošnja
Program Trajanje (u minutama) Potrošnja električne
energije (u kWh)
Voda (u litrama)
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Rinse 12 0,1 3,5
Tlak i temperatura vode, razlike u mrež-
nom napajanju i količina posuđa mogu
utjecati na te vrijednosti.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postavite uređaj na položaj
Isključeno prije čćenja bilo kojeg
njegovog dijela.
Čćenje filtera
Pozor Nemojte koristiti uređaj bez
filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno
namješteni. Ako nisu, rezultati pranja
neće biti zadovoljavajući i doći će do
oštećenja uređaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri
smanjuju rezultate pranja.
Perilica ima tri filtera:
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C)
A
B
C
Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Za otključavanje sustava filtera okrenite
ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okre-
ta u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu.
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s otvorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofiltera (B).
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna uređaja.
14 electrolux
8. Očistite filtere pod tekućom vodom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i pri-
tisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ručicu na
mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu
dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata.
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti
abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili
otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
Zaštita od zaleđivanja
Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je
temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne
odgovara za štetu nastalu uslijed
zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i za-
tvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vo-
du i ispraznite je.
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći
rješenje, obratite se servisnom centru.
Pozor Isključite uređaj i provedite
sljedeće predložene korektivne mjere.
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
indikatorsko svjetlo programa u
tijeku stalno trepće
1 treptaj indikatorskog svjetla kraja
programa
Perilica posuđa se ne puni vodom
Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
Slavina za vodu je zatvorena.
Otvorite slavinu za vodu.
Filter na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran.
Očistite filter.
Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je
možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
indikatorsko svjetlo programa u
tijeku stalno trepće
2 treptaja svjetla za kraj programa
Perilica posuđa ne izbacuje vodu
•Sifon je začepljen.
Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je
možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
indikatorsko svjetlo programa u
tijeku stalno trepće
3 treptaja svjetla za kraj programa
Radi zaštita od poplave
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom
servisu.
electrolux 15
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
Program ne započinje s radom •Vrata na uređaju nisu zatvorena.
Zatvorite vrata.
•Električni utikač nije ukopčan.
Utaknite utikač u utičnicu.
Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg domaćin-
stva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka.
Poništite odgodu početka kako bi program odmah započeo.
Nakon provjere uključite uređaj. Program se
nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se
pogreške ponove, obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam
slijedeći podaci:
•Model (Mod.)
Broj proizvoda (PNC)
Serijski broj (S.N.)
Te podatke možete pronaći na nazivnoj
pločici.
Ovdje zapišite potrebne podatke:
Opis modela : ..........
Broj proizvoda : ..........
Serijski broj : ..........
Rezultati čćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog
posuđa i zaprljanost.
Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih po-
vršina.
Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređe-
nog posuđa.
Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
Naslage kamenca na posu-
đu.
Spremnik za sol je prazan.
•Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
Posuđe je mokro i mutno. Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Na čašama i posuđu
pojavljuju se mliječne mrlje,
pruge ili plavkasti film.
Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
Tragovi osušenih kapljica vo-
de na čašama i posuđu.
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti sredstvo za pranje.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 44,6
Visina u cm 85
Dubina u cm 62
Električni priključak - Napon -
Ukupna snaga - Osigurač
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na
unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalni 8 bara (0,8 MPa)
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
16 electrolux
Postavljanje
Postavljanje ispod pulta
Upozorenje Kabel glavnog napajanja
tijekom instalacije mora biti isključen iz
utičnice.
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i od-
voda. Demontirajte gornju površinu uređaja
ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske
površine. Provjerite odgovaraju li dimenzije
ugradnog otvora dimenzijama uređaja.
Za skidanje gornje površine učinite
sljedeće:
1. Odvijte stražnje vijke (1).
2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane
uređaja (2).
3. Podignite gornju površinu i pomaknite je
iz prednjih utora (3).
4. Za podešavanje visine uređaja koristite
podesive nožice.
5. Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne
površine. Pazite da crijeva ne budu sa-
vijena ili zgnječena.
Uređaj mora biti lako pristupačan u slučaju
da bude potreban popravak. Ako želite kori-
stiti perilicu kao samostojeći uređaj, postavite
gornju površinu.
Rubne letvice samostojećeg uređaja nisu
podesive.
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi
se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj
u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako
se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili pri-
vijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bu-
de ravan.
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod
(maks. 60°) ili hladni vod.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora
energije koji su ekološki čći (solarna ener-
gija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vo-
du kako biste smanjili potrošnju energije.
Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu
vanjskog navoja od 3/4.
Pozor Nemojte koristiti spojne cijevi
nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim grani-
cama (pogledajte poglavlje "Tehnički pod-
aci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode
zahtjevima uređaja.
Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječe-
na.
Dobro privijte maticu kako biste spriječili cu-
renje vode.
Pozor Nemojte priključivati uređaj na
nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme
ne koriste. Najprije pustite vodu da teče
nekoliko minuta, zatim priključite
dovodnu cijev.
electrolux 17
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna
cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz
nju protječe voda. Ako dođe do curenja u
dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida pro-
tok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili si-
gurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil
oštećeni, odmah isključite glavno na-
pajanje.
Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil
smiju mijenjati samo tehničari iz servisnog
centra.
Upozorenje Opasan napon
Odvodna cijev za vodu
1. Priključite odvodnu cijev na sifon i pričvr-
stite je ispod radne površine. Time se
sprečava povratak vode iz sifona u ure-
đaj.
2. Priključite odvodnu cijev na vertikalu s
odzračnikom (minimalni unutarnji promjer
4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Pazite da odvodna cijev ne bude savijena ili
zgnječena, što bi moglo spriječiti pravilan od-
vod vode.
Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona
kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj.
Produžna cijev za odvod ne smije biti dulja od
2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od
promjera cijevi.
Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na
sifon ispod sudopera, skinite plastičnu
membranu (A). Ako ne skinete membranu,
ostaci hrane mogu blokirati sifon.
Uređaj ima sigurnosnu funkciju koja
sprečava vraćanje zaprljane vode u ure-
đaj. Ako na sifonu postoji nepovratni
ventil, to može izazvati nepravilan od-
vod. Skinite nepovratni ventil.
Pozor Provjerite spojeve cijevi kako
biste spriječili curenje vode.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Proizvođač ne preuzima
odgovornost u slučaju da se ne
pridržavate sigurnosnih mjera.
Uređaj se mora uzemljiti prema sigur-
nosnim uputama.
Pazite da napon i vrsta napajanja na naz-
ivnoj pločici budu u skladu s lokalnom
opskrbom energije.
Obavezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
18 electrolux
Nemojte koristiti višeputne utikače,
konektore ni produžne kabele. Postoji
opasnost od požara.
Nemojte sami mijenjati električni kabel.
Nazovite ovlašteni servis.
Pazite da se utičnici može lako pristupiti.
Nemojte povlačiti električni kabel pri
iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite
držeći utikač.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki
su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr.
>PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite
u odgovarajući kontejner na predviđenim
mjestima za sakupljanje komunalnog otpa-
da.
Upozorenje Pri odlaganju
neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj
postupak:
Isključite ga iz mrežnog napajanja.
Prerežite električni kabel i utikač i ba-
cite ih.
Bacite kvaku na vratima. To sprečava
da se djeca zatvore u uređaju i dovedu
u opasnost vlastite živote.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
20
Описание изделия 22
Панель управления 23
Эксплуатация прибора 24
Установка смягчителя воды 24
Использование соли для
посудомоечных машин 26
Использование ополаскивателя 26
Загрузка столовых приборов и посуды
27
Использование моющих средств 30
Выбор и запуск программы мойки 32
Программы мойки 33
Уход и чистка 34
Что делать, если ... 35
Технические данные 37
Установка 37
Подключение к водопроводу 38
Подключение к электросети 39
Охрана окружающей среды 40
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает машина,
и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Правильное применение
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Используйте прибор только для мытья
бытовой посуды, пригодной для посу‐
домоечных машин.
Не заливайте в прибор никаких рас‐
творителей. Опасность взрыва.
Ножи и прочие заостренные предметы
кладите в корзину для столовых при‐
боров острием вниз. Если это невоз‐
можно, кладите их горизонтально в
верхнюю корзину.
Используйте только фирменную про‐
дукцию для посудомоечных машин
(моющее средство, соль, ополаскива‐
тель).
Если открыть дверцу прибора во вре‐
мя его работы, из него может вырвать
ся горячий пар. Опасность ожога кожи.
Не вынимайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до завершения програм‐
мы мойки.
Когда программа мойки закончится,
выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки и закройте кран подачи воды.
Ремонтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному спе‐
циалисту. Применяйте только ориги‐
нальные запасные части.
Не выполняйте ремонт самостоятель‐
но во избежание получения травм и
повреждения прибора. Всегда обра‐
щайтесь в местный сервисный центр.
Общие правила техники безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недо
статком опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором. Они
должны находиться под присмотром
или получать инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux ESF45011 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ